Translation of "call into session" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Call - translation : Call into session - translation : Into - translation : Session - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An organizational session may comprise one or more meetings that is why we call it a session. | يمكن أن تشتمل الدورة التنظيمية على اجتماع واحد أو أكثر ولهذا السبب نسميها دورة. |
If you get into that car, I'll call the police. | لو ركبت هذه السيارة فسأتصل بالشرطة |
In short, nuclear Iran would call Europe s fundamental security into question. | نستطيع أن نقول باختصار إن امتلاك إيران للسلاح النووي من شأنه أن يضع أمن أوروبا الأساسي على المحك. |
Their response could, in turn, call into question that very openness. | وبدورها، فإن استجابتهم قد تلقي بظلال كثيفة من الشك على جدوى الانفتاح في حد ذاته. |
Precipitate decisions might call the system of collective security into question. | وإن أي قرار سابق ﻷوانه في هذا الموضوع يعرض الى المخاطر نظام اﻷمن الجماعي. |
So now we're going into what we call the living room. | حسنا الآن نحن تتجه إلى ما نسميه غرفة القراءة .. عذرا , غرفة المعيشة |
Now we're moving up into what we call the mixing chamber. | الآن نتحرك صعودا الى .. ما نسميه بحجرة المزج |
We plate them into dishes that we sometimes call petri dishes. | ونزرعها في صحون نسميها أحيانا صحون بتري. |
You better call the rest of the boys back into camp. | نادي رجالك ليبقوا بجوار المعسكر |
And we call them into a room and do experiments with them. | ونأتي بهم إلى غرفة ونجري عليهم تجارب. |
President Yusuf announced that he would call an emergency session of Parliament for 11 May. | وصرح الرئيس يوسف بأنه سيدعو البرلمان إلى عقد جلسة طارئة يوم 11 أيار مايو. |
Changing those conclusions now would call into question the credibility of the Commission. | ومن شأن تغيير هذه النتائج اﻵن أن يضر بمصداقية اللجنة. |
When children do experiments we call it getting into everything or else playing. | عندما يجرى الأطفال تجاربهم فنحن ندعو ذلك تدخلا في كل شىء وفي أحيان أخرى نسميه لعبا |
I can call you in Switzerland and say, Listen, go into our system. | يمكنني أن أتصل بك في سويسرا و أقول، اسمع، ادخل على نظامنا |
Into retirement. When you get him, call me at extension 381. All right. | الى انهاء اللعبة, عندما يحضر, اتصلى بى على خط 381, اوكى, |
Taking into account the views expressed at its fourteenth session, | إذ تأخذ في اعتبارها الآراء المعرب عنها في دورتها الرابعة عشرة، |
Taking into account the views expressed at its eighth session, | إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبديت في دورتها الثامنة، |
So now we're going into what we call the reading room sorry, living room. | حسنا الآن نحن تتجه إلى ما نسميه غرفة القراءة .. عذرا , غرفة المعيشة |
It puts all the information into these small building blocks, which we call DNA. | في وحدات البناء الصغيرة هذه، التي تسمى بالحمض النووي |
Into our hands. Call him forth That he may feel the might of Dagon. | ندعوا له تضرعا ربما يشعر بجبروت داغون |
As our boat was coming into the shore, I heard someone call my name. | حين إقترب قاربنا من الشاطئ سمعت أحدا ينادى إسمى |
Girls are forced into prostitution at a mere 5 a session. | وما زال الفتيات يرغمن على ممارسة البغاء في مقابل خمسة دولارات فقط في المرة. |
These contradictory trends of globalization on the one hand and fragmentation on the other, call into question the governance within States and within the international system, and ultimately call into question international collective security itself. | هذه الاتجاهات المتناقضة التي تسم العولمة، من ناحية، والتشرذم، من ناحية ثانية، يشككان في الحكم ضمن الدول وضمن المنظومة الدولية، ويشككان، في نهاية المطاف، في الأمن الجماعي الدولي نفسه. |
After protracted negotiations last year it was decided that consideration of the item should be extended into the resumed forty eighth session and, finally, into the forty ninth session. | فبعد مفاوضات مطولة جرت العام الماضي تقرر تمديد النظر في هذا البند الى الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة، وأخيرا، الى الدورة التاسعة واﻷربعين. |
We shall call their deeds into Our presence and scatter them into the air as dust ( turn them devoid of all virtue ) . | وقدمنا عمدنا إلى ما عملوا من عمل من الخير كصدقة وصلة رحم ، وقرى ضيف وإغاثة ملهوف في الدنيا فجعلناه هباء منشورا هو ما يرى في الكوى التي عليها الشمس كالغبار المفرق أي مثله في عدم النفع به إذ لا ثواب فيه لعدم شرطه ويجازون عليه في الدنيا . |
We shall call their deeds into Our presence and scatter them into the air as dust ( turn them devoid of all virtue ) . | وق د م نا إلى ما عملوه م ن مظاهر الخير والبر ، فجعلناه باطلا مضمحلا لا ينفعهم كالهباء المنثور ، وهو ما ي رى في ضوء الشمس من خفيف الغبار وذلك أن العمل لا ينفع في الآخرة إلا إذا توفر في صاحبه الإيمان بالله ، والإخلاص له ، والمتابعة لرسوله محمد ، صلى الله عليه وسلم . |
This was particularly important as the world moved into what we call the knowledge economy. | ولقد كان لهذا الإدراك أهمية خاصة بعد أن تحرك العالم نحو ما نطلق عليه اقتصاد المعرفة . |
Those actions seriously call into question that State's commitment to the moratorium on nuclear testing. | وتضع هذه الأعمال موضع الشك بشكل خطير التزام تلك الدولة بوقف التجارب النووية. |
These actions call into serious question UNITA apos s intention to reach a negotiated settlement. | فهذه اﻷعمال تحمل على الشك العميق في انتواء اﻻتحاد التوصل الى تسوية عن طريق التفاوض. |
And God will never again, never call me into His judgment hall to judge me. | وان الله لن يناديني الى قاعة الحكم ليحاسبني ثانية أبدا ، أبدا |
We are now well into this year's session with no progress made. | فنحن الآن قد أمضينا فترة لا بأس بها من مدة دورتنا لهذا العام دون أن نحرز أي تقدم. |
And I call on Member States to reach an early decision at this session of the General Assembly. | وأدعو الدول الأعضاء إلى التوصل إلى قرار في وقت مبكر من هذه الدورة للجمعية العامة. |
I call upon all Members to resume consultations on reforms at this sixtieth session of the General Assembly. | وأناشد كل الأعضاء استئناف المشاورات حول الإصلاحات في هذه الدورة الستين للجمعية العامة. |
Last but not least, Hollande is not likely to call into question Sarkozy s decision in 2009 to reintegrate France into NATO s military command. | وأخيرا وليس آخرا، من غير المحتمل أن يشكك هولاند في القرار الذي اتخذه ساركوزي في عام 2009 بإعادة إدماج فرنسا في القيادة العسكرية لحلف شمال الأطلسي. |
I guess we could call it the entire circle, or the entire 360 degrees, or the entire 2pi radians and I'm dividing it into, into angle into 3 essentially. | اعتقد انه يمكننا تسميته بالدائرة كلها، او الـ 360 درجة كلها او الـ 2pi راديان كله وانا اقسمه على على الزاوية اي على 3 |
And now I'm ready, when I hear that call, to go into the presence of God. | والآن.. أنا مستعد عندما أسمع هذا النداء للدخول في معية الله |
I will be walking into what we call a Stage Two tribe, which looks like this. | سأمضي تجاه ما نسميه المرحلة الثانية للقبيلة. التي تبدو مثل هذا. |
Ali, Ali, AliBaba... from the mosque into the casbah. When I'm seen they'll call to me... | علي بابا,علي بابا كلما يمر بجوار مساجد القصبة |
Plans call for its issuance at the forty fourth session of the Commission for Social Development in February 2006. | وتدعوا الخطط إلى إصدار التجميع بحلول موعد الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في شباط فبراير 2006. |
The following conclusions of the Committee contain recommendations that call for action by the Board at its thirtieth session or are of relevance to the work of that session | 8 وتتضمن الاستنتاجات التالية الصادرة عن اللجنة توصيات تستدعي إجراء من جانب المجلس في دورته الثلاثين أو لها صلة بأعمال تلك الدورة |
Eleven other types of call have been described including a flock call, threat call, attack call, snarl call and copulation call. | تم وصف احدى عشر نوعا أخرى من النداء تتضمن النداء السربي ، نداء التهديد ، نداء الهجوم ،نداء التشابك ، نداء الجماع . |
We're actually splitting all the data into four groups this we'll call the first quartile, so I'll call it Q1 for the first quartile, maybe I'll do 1Q. | نحن حقيقة نقسم كل البيانات في أربع مجموعات هذا سوف نطلق عليه الربع الأول إذا سوف اطلق عليها س1 للربع الأول |
In fact, I now call the underwater wheelchair Portal, because it's literally pushed me through into a new way of being, into new dimensions and into a new level of consciousness. | في الحقيقة اﻵن أدعو الكرسي المتحرك تحت الماء البوابة لأنني حرفيا عبرت من خلاله لطريق جديد في العيش، |
The last thing they want is mass unemployment and urban unrest to call their positions into question. | وآخر ما يحتاج إليه هؤلاء الق ـلة هو أن تؤدي البطالة واسعة النطاق، وحالات الاضطراب والقلق في المدن، إلى وضعهم في موضع المساءلة. |
Our objectives became so blurred as to call seriously into question the role of the United Nations. | وأصبحت أهدافنا غير واضحــة، بحيث بدأنا نشكك بجدية في دور اﻷمم المتحدة. |
Related searches : Call Session - Call Into Doubt - Call Into Action - Call Into Play - Call Into Existence - Call Into Question - Call By Call - Exam Session - Executive Session - Info Session - Open Session