Translation of "by an increase" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

By an increase - translation : Increase - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Public instability and insecurity is compounded by an increase in sectarian strife.
ويتفاقم عدم الاستقرار وانعدام الأمن العامين بتزايد الصراع الطائفي.
Cephalonia Airport had the biggest increase nation wide by 13.11 compared to 2011, while Corfu had an increase of 6.31 .
وكان مطار سيفالونيا اكبر حجم على مستوى القومي بمقدار 13.11 مقارنة مع عام 2011 , في حين كورفو ازدادت بنسبة 6,31 .
We want an increase!
نريد علاوة!
We want an increase!
نريد علاوة
(i) An increase of 1,175,800 under subprogramme 2 relating to an increase for posts
'1 زيادة قدرها 800 175 1 دولار، تحت البرنامج الفرعي 2، تتصل بزيادة في عدد الوظائف
(ii) An increase of 677,900 under subprogramme 3 relating to an increase for posts
'2 زيادة قدرها 900 677 دولار، تحت البرنامج الفرعي 3، تتصل بزيادة في عدد الوظائف
In recent years, private inflows have grown by an increase in workers' remittances.
26 ولقد نمت في السنوات الأخيرة التدفقات النقدية الواردة الخاصة بسبب الزيادة في تحويلات العاملين.
And those little bumps actually increase efficiency in, for instance, the edge of an airplane increase efficiency by about 32 percent.
عليها تحدبات. وهذه المضخات الصغيرة في الحقيقة تزيد من فعالية، مثلا ، حافة الطائرة... تزيد الفعالية بنسبة 32 بالمئة.
When I increase x by 2, I increase y by 1.
عندما اقوم بزيادة x بمقدار 2، سأزيد y بمقدار 1
Several studies by NGOs demonstrate an alarming increase in transactional sex, especially among adolescents.
وتظهر عدة دراسات أجرتها المنظمات غير الحكومية زيادة مثيرة للجزع في الجنس التجاري، وبخاصة بين المراهقين.
An increase in religiosity followed.
وتبع ذلك زيادة في التدين.
Such an increase is impossible.
ومن المستحيل تحقيق هذه الزيادة.
This had been ratified by 151 countries by the end of 2004, an increase of 38 since 2001.
وقد صدق 151 بلدا على هذه الاتفاقية بحلول نهاية عام 2004، أي بزيادة 38 بلدا منذ عام 2001.
Our experience points to an amazing increase in human productivity by over 20 percent by using these plants.
خبرتنا تشير إلى زيادة مدهشة في الإنتاج البشري بأكثر من 20 في المائة بإستخدام هذه النباتات
Those efforts had been duly complemented by the donor community, with an increase in FDI.
وقد استكملت هذه الجهود على النحو الواجب من الأوساط المانحة بزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر.
The only significant change was an increase in duration of foraging by fur seals. 22
والتغير الوحيد الملموس هو حدوث زيادة في فترة اقتيات فقمة الفراء)٢٢(.
In many countries, an increase in collective dose would signal an increase in the availability of health care and a net increase in benefit.
فمن شأن ازدياد الجرعة الجماعية أن يشير، في كثير من البلدان، إلى ازدياد توافر الرعاية الطبية وإلى حدوث زيادة صافية في المنفعة.
The increase will benefit those who need it most by increasing their gross yearly income by about 624 with the first increase, and an additional 728 with the second.
وستؤدي الزيادة الأولى إلى زيادة الدخل السنوي غير الصافي للأشخاص الذين هم بأمس الحاجة إليها بمبلغ قدره 624 دولارا تقريبا وستؤدي الزيادة الثانية إلى زيادة ذلك الدخل بمبلغ قدره 728 دولارا .
This was however partially offset by increased outreach by humanitarian agencies and an increase in United Nations agency presence.
غير أن جهود التوعية المتزايدة التي قامت بها الوكالات الإنسانية والزيادة في عدد الوكالات التابعة للأمم المتحدة الموجودة في الميدان عوضا جزئيا عن ذلك.
(d) An increase in social cohesion
(د) زيادة التلاحم الاجتماعي
The net increase of 38.7 million resulted from an increase of 58.4 million in expenditure estimates and an increase of 19.7 million in income estimates.
ونجمت الزيادة الصافية وقدرها ٣٨,٧ مليون دوﻻر من زيادة قدرها ٥٨,٤ مليون دوﻻر في تقديرات النفقات وزيادة قدرها ١٩,٧ مليون دوﻻر في اطار تقديرات اﻻيرادات.
The amount of 896,300 for non post requirements, including an increase of 107,100, relates to an increase for overtime ( 6,600) consultants and experts ( 584,300, including an increase of 10,000) provision for travel of staff ( 176,500) provision for contractual services ( 38,400) an increase for supplies and materials ( 25,500) and an increase for office automation equipment ( 65,000).
9 68 المبلغ الذي قدره 500 783 14 دولار المرصود للوظائف، والذي يعكس زيادة قدرها 000 350 دولار، ناتج عن التمويل الكامل لوظيفتين (1 ف 5 و 1 ف 3) ووفق عليهما في فترة السنتين 2004 2005.
An increase in ODA should be complemented by an increase in the absorption capacity of the recipient countries and international aid should include efforts to enhance capacity building to manage ODA.
وأوضح أنه ينبغي استكمال الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية بزيادة القدرة الاستيعابية لدى البلدان المستفيدة وأن تتضم ن المعونة الدولية جهودا لتحسين بناء القدرة على إدارة المساعدة الإنمائية الرسمية.
An increase in bank loans allows households and businesses to increase their spending.
وأي زيادة في القروض المصرفية تسمح للأسر والشركات بزيادة إنفاقها.
He called for an increase in the monies allocated to local governments by international financial institutions.
ودعا إلى زيادة الأموال المخصصة للحكومات المحلية من جانب مؤسسات التمويل الدولية.
The remedy proposed by the Secretary General is an increase in the size of the Fund.
إن العﻻج الذي اقترحه اﻷمين العام وهو زيادة حجم الصندوق.
These factors had resulted in an increase in the balance of general resources held by UNDP.
ونتج عن هذه العوامل زيادة في رصيد الموارد العامة لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
Under current circumstances, a reduction for some countries must be balanced by an increase for others.
ففي الظروف الحالية، ﻻبد من موازنة أي تخفيض لبعض البلــدان بزيادة مقابلة تترتب على البلدان اﻷخرى.
That is because an increase in the inflation rate causes interest rates on new debt to rise by an equal amount.
وهذا لأن الزيادة في معدل التضخم تدفع أسعار الفائدة على الديون الجديدة إلى الارتفاع بنفس القدر.
The increase may be the result of greater awareness of the assistance provided to rape victims by the NGO, rather than an actual increase in cases.
وقد تعود هذه الزيادة إلى تزايد الوعي بالمساعدة المقدمة لضحايا الاغتصاب من قبل المنظمة غير الحكومية، لا إلى حدوث زيادة فعلية في حالات الاغتصاب.
If, however, an increase in coverage is achieved by 2010 and 2015, then there will be a more or less sustained increase in the survival rate.
لكن إذا تحققت زيادة في نسبة التغطية بحلول عامي 2010 و 2015، فستحدث زيادة مطردة إلى حد ما في معدل الباقين على قيد الحياة.
And such an increase is eminently achievable.
والواقع أن تحقق هذه التوقعات بات وشيكا .
An increase in calcium triggers this release.
تؤدي الزيادة في الكالسيوم إلى هذا الإطلاق.
This represents an increase of 10 helicopters.
ويمثل هذا زيادة قدرها ٠١ طائرات عمودية.
And we had an increase in income.
ونجد أيضا زيادة في الدخل
There is no consensus as to whether an increase in economic freedom of choice leads to an increase in happiness.
ليس هناك توافق حول ما إذا كانت زيادة حرية الاختيار الاقتصادية تؤدي إلى زيادة معدل السعادة.
By doing that simple thing, there was an increase in enrollment by 20 percent and there was an increase in the amount of people willing to save or the amount that they were willing to put down into their savings account by four percent.
بعمل ذلك الشيء البسيط كان هناك زيادة في التسجيل بنسبة 20 في المائة وكان هناك زيادة في عدد الناس الراغبين في الادخار
According to a recent study by researchers at the London Business School, an increase of 10 mobile phones per 100 people in African countries would increase GDP growth by 0.6 per cent.
فقد أشارت دراسة أجراها مؤخرا باحثون بمدرسة London Business School إلى أن حدوث زيادة بمقدار عشرة هواتف متنقلة لكل 100 نسمة في البلدان الأفريقية سيؤدي إلى زيادة نمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 0.6 في المائة().
Those increased deposits at commercial banks were, by definition, an increase in the relevant stock of money.
وكانت هذه الودائع المتزايدة لدى البنوك التجارية، بحكم التعريف، زيادة في المخزون من المال.
Overfishing by foreign fleets in Ghana has been linked to an increase in the bush meat trade.
وجرى الربط بين الصيد المفرط من جانب الأساطيل الأجنبية في غانا وحدوث زيادة في تجارة لحوم حيوانات البر.
(c) An overall increase of 1,101,100 for activities to be carried out by OHCHR, as summarized below
(ج) وزيادة مجموعها 100 101 1 دولار لأنشطة تقرر أن تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على النحو الموجز أدناه
By 2000, it had risen to LD 2,852, an increase of 419 dinars or 17 per cent.
ضرورة التوظيف الأمثل للموارد من خلال الإنتاج
These savings were partly offset by an increase of 4,700 at the United Nations Office at Vienna.
وقابلت هذه الوفورات جزئيا زيادة قــدرها ٧٠٠ ٤ دوﻻر في مكتب اﻷمم المتحــدة في فيينا.
The amount of 777,700 for non post requirements, including an increase of 130,100, relates to provision for other staff costs ( 83,700), including an increase of 6,600 for overtime an increase of 39,400 for consultants and experts ( 377,500) provision for travel of staff ( 105,900) provision for contractual services ( 126,500) an increase for supplies and materials ( 22,500) an increase for office automation equipment ( 61,600).
9 77 تعكس الموارد البالغة 300 749 10 دولار المرصودة للوظائف زيادة قدرها 600 285 دولار لتغطية تكاليف التمويل الكامل لوظيفتين (1 ف 5 و 1 ف 3) أنشئتا في الفترة 2004 2005 لتعزيز الأعمال المتعلقة بالهجرة الدولية.
The increase since the previous report is due primarily to an increase in weapon seizures.
وت عزى الزيادة التي طرأت منذ التقرير السابق بشكل رئيسي إلى الزيادة في مصادرة الأسلحة.

 

Related searches : By An - Recorded An Increase - Had An Increase - Representing An Increase - An Overall Increase - Deliver An Increase - Experienced An Increase - Represents An Increase - Show An Increase - Achieve An Increase - An Price Increase - An Increase Taxes - Even An Increase