Translation of "experienced an increase" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Experienced - translation : Experienced an increase - translation : Increase - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Each of the developing regions experienced an increase in FDI inflows in 2004.
وعرفت كل المناطق النامية زيادة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في 2004.
Most European and North American countries have experienced an increase in unaccompanied minors flow.
شهدت معظم الدول الأوروبية وأمريكا الشمالية زيادة في تدفق القص ر غير المصحوبين.
Some African countries experienced an increase in population growth rates during both decades (category 1).
وقد شهدت بعض البلدان اﻻفريقية زيادة في معدﻻت نمو السكان خﻻل العقدين معا )الفئة ١(.
The prices of minerals experienced the sharpest increase.
وشهدت أسعار المعادن زيادة حادة.
Layla was an experienced bank robber.
كانت ليلى خبيرة في سرقة البنوك.
For example, upon wearing the Himalayan Crystal Love Pendant, the wearers experienced an average 21 increase in their energy and harmony total balance.
،على سبيل المثال Himalayan Crystal Love Pendant فور ارتداء يشعر مرتديها بزيادة بنسبة 21 في المتوسط
In 2001 we experienced an awful famine.
عام 2001 شهدنا مجاعة فظيعة.
The banking sector has undoubtedly experienced an increase in bad loans but this has often resulted from delays in investment projects that are otherwise viable.
لا شك أن القطاع المصرفي شهد زيادة في القروض المعدومة ولكن هذا كثيرا ما كان ناتجا عن تعطل مشاريع الاستثمار التي ما كان ليمنعها شيء من النجاح لولا ذلك.
These tests showed that upon wearing jewellery from the Himalayan Crystal Collection the wearers experienced an average 21 percent increase in their energy and harmony total balance.
حيث أكدت تلك الاختبارات أنه عند ارتداء مجوهرات التي تحويها Himalayan Crystal Collection
That's a billion fold increase in capability per dollar that we've actually experienced since I was a student.
هذا تضخم ببليون مرة في القدرة للدولار الواحد منذ أن كنت طالبا
Mr. Mehlis, an experienced prosecutor, will deploy to Lebanon shortly.
وسينتقل السيد ميهليس إلى لبنان قريبا بصفته مدعيا عاما متمرسا.
She's an experienced journalist who joined the network in 2010
دورثي هي صحفية ذات خبرة و التحقت بالجزيرة في عام 2010
47. Following the various political and socio economic crises experienced by Gabon and the other countries of Central Africa, there has been an increase in the number of refugees.
٧٤ على إثر مختلف اﻷزمات السياسية واﻻجتماعية اﻻقتصادية في غابون وبلدان أخرى في افريقيا الوسطى، سجل ارتفاع في عدد الﻻجئين.
Following the additional resources PET has experienced an increase in the number of employees, including university graduates who specialise in, among other things, security political analysis and Middle East studies.
وبفضل تلك الموارد الإضافية، شهدت الدائرة زيادة في عدد موظفيها، بما في ذلك خريجو جامعات متخصصون في جملة مجالات منها التحليل السياسي الأمني ودراسات الشرق الأوسط.
We want an increase!
نريد علاوة!
We want an increase!
نريد علاوة
(i) An increase of 1,175,800 under subprogramme 2 relating to an increase for posts
'1 زيادة قدرها 800 175 1 دولار، تحت البرنامج الفرعي 2، تتصل بزيادة في عدد الوظائف
(ii) An increase of 677,900 under subprogramme 3 relating to an increase for posts
'2 زيادة قدرها 900 677 دولار، تحت البرنامج الفرعي 3، تتصل بزيادة في عدد الوظائف
In contrast, countries in Europe and Central Asia experienced a 7.8 per cent increase in their total debt stock, as compared with a 20.7 per cent increase in 2003.
وعلى الجانب الآخر عرفت بلدان أوروبا ووسط آسيا زيادة بنسبة 7.8 في المائة في إجمالي أرصدة ديونها مقارنة بـ 20.7 في المائة في 2003.
For example, Botswana experienced a 52 per cent increase in the size of its labour force between 1981 and 1991.
وعلى سبيل المثال، شهدت بوتسوانا زيادة نسبتها ٥٢ في المائة في حجم قوتها العاملة بين عامي ١٩٨١ و ١٩٩١.
Sami knows all the words. He has to. He's an experienced comedian.
سامي يعرف كل كلمات الن ص. يتوج ب عليه ذلك، فهو ممث ل ذو خ برة .
The Commission is headed by an experienced and senior Supreme Court Judge.
ويرأس اللجنة قاض متمرس من كبار قضاة المحكمة العليا.
In fact, don't ask just any kindergarten teacher, ask an experienced one.
في الحقيقة، لا تسألوا أي معلم فى حضانة، اسألوا معلما ذا خبرة.
We might have real use for an experienced guy like that oldtimer.
ربما نستفيد كثيرا من خبرة عجوز مثل هذا
An increase in religiosity followed.
وتبع ذلك زيادة في التدين.
Such an increase is impossible.
ومن المستحيل تحقيق هذه الزيادة.
In an additional question, an explanation by the Government was requested concerning the obvious obstacles women experienced.
وفي سؤال اضافي كان قد طلب توضيح من الحكومة بشأن العقبات الجلية التي تواجهها المرأة.
Mr. Biegler, you are an experienced attorney... and you know better than to make such an outburst.
س يد بيغلر أنت م حامي ذو خبرة... و ت ع رف انه لاينبغي عليك ان تنفعل هكذا .
And then a jumpmaster comes, and he's an experienced NCO in parachute operations.
ومن ثم يأتي مسؤول القفز وهو ضابط صف متمرس في عمليات الجوقلة
The city of Bukavu has experienced an exponential urban growth since colonial times.
شهدت مدينة بوكافو نمو الحضري المتسارع منذ الحقبة الاستعمارية.
And then a jumpmaster comes, and he's an experienced NCO in parachute operations.
ومن ثم يأتي مسؤول القفز وهو ضابط صف متمرس في عمليات الجوقلة ( القفز المظلي )
Despite the massive tax cuts of 2001 and the increase in military and security spending, the US experienced a prolonged jobless recovery.
فرغم التخفيضات الضخمة في الضرائب في العام 2001 والزيادة الهائلة في الإنفاق العسكري والأمني، مرت الولايات المتحدة بفترة مطولة بلا وظائف لاسترداد عافيتها.
...so experienced...
خبير جدا
In many countries, an increase in collective dose would signal an increase in the availability of health care and a net increase in benefit.
فمن شأن ازدياد الجرعة الجماعية أن يشير، في كثير من البلدان، إلى ازدياد توافر الرعاية الطبية وإلى حدوث زيادة صافية في المنفعة.
(d) An increase in social cohesion
(د) زيادة التلاحم الاجتماعي
The net increase of 38.7 million resulted from an increase of 58.4 million in expenditure estimates and an increase of 19.7 million in income estimates.
ونجمت الزيادة الصافية وقدرها ٣٨,٧ مليون دوﻻر من زيادة قدرها ٥٨,٤ مليون دوﻻر في تقديرات النفقات وزيادة قدرها ١٩,٧ مليون دوﻻر في اطار تقديرات اﻻيرادات.
The amount of 896,300 for non post requirements, including an increase of 107,100, relates to an increase for overtime ( 6,600) consultants and experts ( 584,300, including an increase of 10,000) provision for travel of staff ( 176,500) provision for contractual services ( 38,400) an increase for supplies and materials ( 25,500) and an increase for office automation equipment ( 65,000).
9 68 المبلغ الذي قدره 500 783 14 دولار المرصود للوظائف، والذي يعكس زيادة قدرها 000 350 دولار، ناتج عن التمويل الكامل لوظيفتين (1 ف 5 و 1 ف 3) ووفق عليهما في فترة السنتين 2004 2005.
During the last three years, Latin America has experienced an economic boom without precedent.
في غضون الأعوام الثلاثة الماضية شهدت أميركا اللاتينية ازدهارا اقتصاديا لم يسبق له مثيل في تاريخها.
Ambassador Kronfol was an experienced diplomat with extensive knowledge of multilateral and Arab affairs.
وكان السفير قرنفل دبلوماسيا محنكا ذا معرفة واسعة في الشؤون المتعددة الأطراف والعربية.
I'm quite an experienced manager of systems as a pilot, but this is, really
أنا خبير في إدارة الأنظمة كطيار، و لكن هذا حقا
An increase in bank loans allows households and businesses to increase their spending.
وأي زيادة في القروض المصرفية تسمح للأسر والشركات بزيادة إنفاقها.
Seeking experienced drivers.
مطلـوب سائقـون ذو خبـرة
The Philippines has experienced a slow but steady increase in the number of treatment admissions over the past five years, mostly for methamphetamine use.
وشهدت الفلبين تزايدا بطيئا ولكنه مط رد في عدد الخاضعين للعلاج خلال السنوات الخمس الماضية، معظمهم من متعاطي الميتامفيتامين.
And such an increase is eminently achievable.
والواقع أن تحقق هذه التوقعات بات وشيكا .
An increase in calcium triggers this release.
تؤدي الزيادة في الكالسيوم إلى هذا الإطلاق.

 

Related searches : Experienced An Error - Recorded An Increase - Had An Increase - Representing An Increase - An Overall Increase - Deliver An Increase - By An Increase - Represents An Increase - Show An Increase - Achieve An Increase - An Price Increase - An Increase Taxes