Translation of "but in truth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

But in truth - translation : Truth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But in truth, nobody really knows.
لكن في الحقيقة، لا أحد يعرف حقا .
But there's no truth in it.
لكن , ليس هناك حقيقة فى ذلك
But in truth, we have no idea.
ولكن في الحقيقة، ليس لدينا ادنى فكرة عن صحة هذا الافتراض.
(Laughter) But in truth, nobody really knows.
لكن الحقيقة، أن لا أحد كان يعلم
the whole truth and nothing but the truth.
الحقيقه الكامله ولاشيء غيرالحقيقه لا
The overall truth and the specific truth, the radiant but quiet truth.
الحقيقة العامة والحقيقة الخاصة. الحقيقة الصريحة والمطمئنة في الوقت ذاته.
The truth, the whole truth and nothing but the truth. Is that better?
الحقيقه,الحقيقه الكامله,ولاشيء غير الحقيقه.هل هذا أفضل
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth
ولا تفرح بالاثم بل تفرح بالحق
It's only the truth and nothing but the truth.
هي فقط الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة.
The truth and nothing but the truth, Mr. Cortona.
الحقيقة وليس غيرها سيد كورتونا
But did you not stand in that box and swear by Almighty God... that you'd tell the truth... the whole truth and nothing but the truth?
ولكنك الآن يقف فى المنصة, وقد اقسمت بالله العظيم انك ستقول الحقيقة وكل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة, اليس كذلك
But the truth is
لكن الحقيقة هي
But the truth is
ولكن الحقيقة هي,
But it's the truth.
ولكنها الحقيقة. ولذا إحدى الأشياء التي أقولها للرجال،
The truth, the whole truth and nothing but the truth, as the oath goes.
الحق كل الحق وﻻ شيء غير الحق، كما يرد في عبارات مراسم حلف اليمين.
Swear to tell the truth and nothing but the truth!
اقسم ان اقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة اقسم
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
هل يقسم أن يقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة
doesn't rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth
ولا تفرح بالاثم بل تفرح بالحق
I swear to tell the truth and nothing but the truth
.. أ قسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة
But ain't it the truth?
لكنها الحقيقة
But I'm telling the truth.
ولكن سأخبرك بالحقيقة
But I told the truth.
ولكنى قلت الحقيقة
and nothing but the truth.
ولاشىء غير الحقيقة
But I know the truth.
لكني أعرف الحقيقة
The evidence you give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?
الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth,
هل تقسمى بقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
It shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth so help me God.
سأشهد بالحقيقة ، الحقيقة كلها ... و لا شيء غير الحقيقة لذا أعنـي يا رب
For we can do nothing against the truth, but for the truth.
لاننا لا نستطيع شيئا ضد الحق بل لاجل الحق.
The absolute truth I shall acclaim and merely nothing but the truth.
بالحقيقة المطلقة سوف أهتف وليس أي شئ آخر غير الحقيقة المجردة.
...the whole truth and nothing but the truth, so help me God.
الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غيرها لذا أعنـي يا رب
Do you swear to tell the truth and nothing but the truth?
اقسم بأن تقول الحقيقة ولا غير الحقيقة اقسم
...the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
لايمكنهم الحقيفة كلها ولا شيء سوى الحقيقة، ي ساعد ك الله
Find the truth for yourself, and when you find the truth for yourself, there will be a truth in it, but it may contradict the plot, but don't worry about it.
ابحث عن الحقيقة بنفسك، وعندما تجد الحقيقة بنفسك، ستحتمل الصواب، ولكنها قد تناقض الحبكة، ولكن لا تقلق على ذلك.
Find the truth for yourself, and when you find the truth for yourself, there will be a truth in it, but it may contradict the plot, but don't worry about it.
ابحث عن الحقيقة بنفسك، وعندما تجد الحقيقة بنفسك، ستحتمل الصواب، ولكنها قد تناقض الحبكة،
Take the oath. Do you swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth...
خذ القسم هل تقسم أن تقول احق
I swear by Almighty God that the evidence the truth, the whole truth and nothing but the truth.
أقسم بالله العظيم بأن شهادتي... .. تكون الحقيقه,الحقيقه الكاملة ولاشيء غير الحقيقه
I'm sorry, but that's the truth.
أنا آسف لكن تلك هي الحقيقة
We have given you the truth , but most of you hate the truth .
قال تعالى لقد جئناكم أي أهل مكة بالحق على لسان الرسول ولكن أكثركم للحق كارهون .
We have given you the truth , but most of you hate the truth .
ونادى هؤلاء المجرمون بعد أن أدخلهم الله جهنم مالك ا خازن جهنم يا مالك ل ي م تنا ربك ، فنستريح مم ا نحن فيه ، فأجابهم مالك إنكم ماكثون ، لا خروج لكم منها ، ولا محيد لكم عنها ، لقد جئناكم بالحق ووضحناه لكم ، ولكن أكثركم لما جاء به الرسل من الحق كارهون .
For it's the truth and nothing but the truth what they shall hear.
لهذه الحقيقة، ولا شئ غير الحقيقة الحقيقة هي ما يجب ان يسمعوها.
It's your duty to tell the truth, the whole truth and nothing but.
من واجبك أن تخبرينا الحقيقة كلها.
We have brought to you the truth , but most of you despise the truth .
قال تعالى لقد جئناكم أي أهل مكة بالحق على لسان الرسول ولكن أكثركم للحق كارهون .
' We brought you the truth , but most of you were averse to the truth . '
قال تعالى لقد جئناكم أي أهل مكة بالحق على لسان الرسول ولكن أكثركم للحق كارهون .
We brought you the Truth but to the truth most of you were averse .
قال تعالى لقد جئناكم أي أهل مكة بالحق على لسان الرسول ولكن أكثركم للحق كارهون .
We brought you the truth , but most of you were averse to the truth .
قال تعالى لقد جئناكم أي أهل مكة بالحق على لسان الرسول ولكن أكثركم للحق كارهون .

 

Related searches : In Truth - But In - In All Truth - Basis In Truth - Truth In Engineering - Truth In Negotiations - Truth In Lending - Truth In Advertising - But But - But In Reverse - But In Essence - In Everything But - In Anything But