Translation of "but in" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But in 2007, | لكن في عام 2007 |
But in winter... | لكن في الشتاء |
But, in fact... | ولكن، في الواقع... |
But just in case, | لكن في حالة |
But he's in England. | ولكنه في (إنكلترا ). |
But he ain't in. | ماذا حدث |
but in my condition | و لكن في حالتي... . |
But I'm in trouble. | ولكن انا في مأزق. |
But go on in. | ولكن على المضي قدما في. |
But in my mind. | لكن مرضي في عقلي |
But in broad daylight? | لكن في وضح النهار |
But not in men. | و لكن ليس فى الرجال |
But before, in Springtown ... | ولكن قبل هذا فى سبرينج تاون الامر كان مختلف |
But he's in Heaven. | لكن ه في الجن ة. |
But in love? Hmm! | لكن هائم في الحب |
But do come in. | .و لكن تفضل |
But she wasn't in. | لكنها لم تكن موجودة. |
But certainly. Come in. | طبعا ، ادخل |
In this world, perhaps, but in my world, the books would be nothing but pictures. | في هذا العالم ربما، لكن في عالمي لا قيمة للكتب بلا صور |
But the power lies not in their hands of marble, but in ours of flesh. | لان السلطة تمتد ليس في اياديهم المرمرية لكن في لحمنا نحن |
But in those days, he was nothing but a little thief. | وقد كان لصا صغيرا |
But the problem now in Europe is the opposite banks are national in life, but European in death. | ولكن المشكلة الآن في أوروبا معكوسة تماما حيث البنوك وطنية في حياتها، ولكنها أوروبية في مماتها . |
But not in gold. Not in gold? | لكن ليس ذهبا ليس ذهبا |
But caution is in order. | لكن الحذر واجب عند هذا الحد. |
But no toilets in sight. | لكن لا وجود لمرحاض في الأفق. |
But in my particular case, | لكن في حالتي تحديدا |
But anyone can dial in. | ولكن باستطاعة أي انسان أن يتصل بها هاتفيا. |
But we're clearly in trouble. | لكن بوضوح نحن فى ورطة. |
but in having new eyes. | ولكن رؤية الأشياء بمنظور مختلف |
But wrong answer in China. | لكنها خاطئة في الصين. |
But successful in our minds. | ولكنهم ناجحون في عقولنا. |
But in very different circumstances. | ولكن في ظروف مختلفة جدا. |
But in the horizontal direction. | لكن في الاتجاه الافقي . |
But they aren't in London. | لكنها ليست في لندن. |
But in front of them.. | ...و لكن أمامهم |
But in those early days, | و لكن في هذه الأيام |
But, in fact, it is. | لكن في الواقع، العكس صحيح، هناك عالم حقيقي هناك للإنترنت، |
But drenched in vanilla twilight | و لكني غارق في الشفق |
But in spite of that, | ورغم كل هذا |
But look cute, Sang in. | لكن تبدو جذابا , سانج ان . |
But in Haiti, things were ... | لكن في هايتي الأمور كانت |
But in Niger, for example, | ولكن في النيجر كمثال، |
But in fact people say, | ولكن في الواقع يقول المصابون، |
But in fact they're not. | ليفعل الشئ الصحيح. لكن في الواقع ليسوا كذلك. |
But in Dutch they say | كما هو اسم لغتهم ولكن بلغتهم يقولون |