Translation of "but beside this" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But this popular exercise is beside the point.
ولكن هذه الممارسة الشعبية خارجة عن الموضوع الأساسي.
But that's beside the point.
لكن هذا كنقطة جانبية
But that is beside the point.
ولكن تلك المسألة خارجة عن الموضوع.
But genuine realism, unfortunately, is beside the point.
ولكن مما يدعو للأسف أن الواقعية الحقيقية لم تعد تشكل عاملا مؤثرا في هذا السياق.
But in another moment he was beside her.
ولكن في آخر لحظة كان بجانبها.
But they wouldn't if you were beside them.
لكنهم لا إذا أنت كنت بجانبهم.
But our soul is dried away there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
والآن قد يبست انفسنا. ليس شيء غير ان اعيننا الى هذا المن .
Hello? This phone's owner? She's sleeping beside me.
تبقى لك 1000 وان
Only one person, beside myself, knew this address.
فقط شخص واحد غيري يعرف هذا العنوان
This man riding beside you, who is he?
ذلك الرجل الذى يقود بجانبك , من هو
They invoke beside Him but females , and they invoke not but a Satan rebellious .
إن ما يدعون يعبد المشركون من دونه أي الله ، أي غيره إلا إناثا أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة وإن ما يدعون يعبدون بعبادتها إلا شيطانا مريدا خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .
They invoke beside Him but females , and they invoke not but a Satan rebellious .
ما يعبد المشركون من دون الله تعالى إلا أوثان ا لا تنفع ولا تضر ، وما يعبدون إلا شيطان ا متمرد ا على الله ، بلغ في الفساد والإفساد حد ا كبير ا .
But this morning, when I went to the ticket office, the same man came inside and stood beside me.
ولكن هذا الصباح وعندما ذهبت لمكتب التذاكر، قام نفس الرجل بالدخول ووقف بجانبي.
This is adjacent to the angle, it's right beside it.
وهو المجوار للزاوية، بجانبها مباشرة.
Beside him were the books, but now they were tied with string.
نزل على مشارف ميناء ستو. بجانبه كانت الكتب ، ولكنهم الآن وكان تعادل مع السلسلة.
Allah gives abundantly and sparingly to whom He will . They rejoice in this present life but this present life , beside the Everlasting Life , is nothing but a passing enjoyment .
الله يبسط الرزق يوسعه لمن يشاء ويقدر يضيقه لمن يشاء وفرحوا أي أهل مكة فرح بطر بالحياة الدنيا أي بما نالوه فيها وما الحياة الدنيا في جنب حياة الآخرة إلا متاع شيء قليل يتمتع به ويذهب .
Allah gives abundantly and sparingly to whom He will . They rejoice in this present life but this present life , beside the Everlasting Life , is nothing but a passing enjoyment .
الله وحده يوس ع الرزق لمن يشاء من عباده ، ويضي ق على م ن يشاء منهم ، وفرح الكفار بالس عة في الحياة الدنيا ، وما هذه الحياة الدنيا بالنسبة للآخرة إلا شيء قليل يتمتع به ، س رعان ما يزول .
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.
عدا سبوت الرب وعدا عطاياكم وجميع نذوركم وجميع نوافلكم التي تعطونها للرب.
Those unto whom they cry beside Allah created naught , but are themselves created .
والذين تدعون بالتاء والياء تعبدون من دون الله وهم الأصنام لا يخلقون شيئا وهم ي خلقون يصورون من الحجارة وغيرها .
he says no word but that there is a ready observer beside him .
ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب حافظ عتيد حاضر وكل منهما بمعنى المثنى .
Those unto whom they cry beside Allah created naught , but are themselves created .
والآلهة التي يعبدها المشركون لا تخلق شيئ ا وإن ص غ ر ، فهي مخلوقات صنعها الكفار بأيديهم ، فكيف يعبدونها
he says no word but that there is a ready observer beside him .
ما يلفظ من قول فيتكلم به إلا لديه م ل ك يرقب قوله ، ويكتبه ، وهو م ل ك حاضر م ع د لذلك .
Text Beside Icons
النص بجوار الأيقونات
Beside you
بجانبك
Beside Grandi's corpse.
بجانب جثة جراندى
Right beside me.
بجانبى تماما و عندما عدت بالأخبار
beside each lake.
بجانب كل بركة
And beside me...
ومن بالإضافة إلي
The man beside me was killed, and the man beside him too.
قتل الرجل الذي كان بجانبي والرجل الذي بجانبه أيضا
But Mr. Manager, called Gregor, beside himself and, in his agitation, forgetting everything else, I'm opening the door immediately, this very moment.
واضاف لكن السيد المدير ، ودعا غريغور ، بجانب نفسه ، والتحريض له ، متناسين كل شيء آخر ، أنا فتح الباب على الفور ، في هذه اللحظة بالذات.
I was beside myself.
كنت متحمسا للغاية.
I was beside myself.
ولعنته, كنت أأسى لنفسى
Just strangers beside you.
الأغراب فحسب هم الذين يساعدونك
Milady, beside you, I'm...
( ميليدى)، بجانبك، أنـا...
That's beside the point.
هذا أمر جانبي للموضوع .
Still beside the grave.
.مازال عند المقابر يا سيدي
That's beside the point.
ليس هذا المقصد.
He sat beside me.
وج لس هو بجانبي.
Beside this kind of insurance, beneficiaries participate in the costs of health services.
وإلى جانب هذا النوع من التأمين، يسهم المستفيدون من نظام التأمين الصحي في تكاليف الخدمات الصحية.
Ai sat down beside me.
جلست آي بجانبي.
Geagea was smiling beside him.
وكان جعجع يبتسم إلى جانبه.
I was just beside myself.
و كنت وحدي
Paul... sit down... beside me.
(بول)... اجلس بجـانبي
Whitey, you're sitting beside me.
وايتي ستجلس بجواري
It's entirely beside the point!
هذا خارج الموضوع تماما

 

Related searches : But This - Beside This Fact - Beside This Aspect - Beside All This - Nothing But This - But Even This - But This One - But This Requires - But This Time - But For This - But Despite This - But As This - But This Implies