Translation of "business resumption" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Business - translation : Business resumption - translation : Resumption - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Resumption of the ration distribution
)ج( استئنـــاف توزيـــع المـــؤن علـــى الﻻجئيـن
B. Resumption of full fledged warfare
باء استئناف الحرب بصورة شاملة
A CN.10 PV.266 (Resumption 1)
هيئة نزع السلاح
(b) Resumption of negotiations in good faith.
(ب) استئناف المفاوضات بنية سليمة.
A CN.10 PV.266 (Resumption 5)
(Resumption 5) A CN.10 PV.266 جلسة معقودة في 22 تموز يوليه 2005، الساعة 00 15 بالانكليزية
Article 9. The resumption of suspended treaties
10 المادة 9 استئناف المعاهدات المعلقة()
Resumption of the ration distribution to Palestine refugees
استئناف توزيع المؤن على الﻻجئين الفلسطينيين
Article 9. The resumption of suspended treaties 71 73
10 المادة 9 استئناف المعاهدات المعلقة 71 73 21
on 7 October 1993 concerning the resumption of nuclear
باستئناف التجارب النووية صدر في تﻻتيلولكو في ٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣
B. Resumption of full fledged warfare . 19 20 11
باء استئناف الحرب بصورة شاملة
While calls have come from all concerned for the resumption of negotiations, it appears that the conditions surrounding such a resumption necessitate further clarifications.
وفيما انطلقت النداءات الداعية لاستئناف المفاوضات من جميع المعنيين، يبدو أن الظروف المحيطة بهذا الاستئناف تستوجب مزيدا من الإيضاحات.
Disaster recovery planning is a subset of a larger process known as business continuity planning and includes planning for resumption of applications, data, hardware, electronic communications (such as networking) and other IT infrastructure.
التخطيط لمواجهة الكوارث هي مجموعة فرعية من عملية أكبر تعرف باسم تخطيط استمرارية الأعمال، وتشمل التخطيط لاستئناف التطبيقات واسترجاع البيانات، وتأمين الاتصالات والأجهزة الإلكترونية (مثل الشبكات) وغيرها من البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات.
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
There was one suspension and one resumption of the meeting.
وع لقت الجلسة واست ئنفت مرة واحدة.
There was one suspension and one resumption of the meeting.
وعلقت الجلسة مرة واحدة واستؤنفت مرة أخرى.
There was one suspension and one resumption of the meeting.
وعلق الاجتماع مرة واحدة واستؤنف مرة واحدة.
A 47 490 (Resumption of ration distribution to Palestine refugees).
A 47 490 )استئناف توزيع المؤن على الﻻجئين الفلسطينيين(.
Regrettably, peacemaking efforts did not lead to a resumption of negotiations.
ومن المؤسف أن جهود إحلال السلام لم تفض إلى استئناف المفاوضات.
The resumption of the Abuja peace talks is a positive development.
30 ويشكل استئناف محادثات السلام في أبوجا تطورا إيجابيا.
The resumption of foreign investment is considered crucial to sustained recovery.
ويعتبر استئناف اﻻستثمار اﻷجنبي أساسيا بالنسبة لﻻنتعاش المستدام.
(iv) Resumption of ration distribution to Palestine refugees A 48 374
apos ٤ apos استئناف توزيع المخصصات على الﻻجئين الفلسطينيين A 48 374
A 48 374 (Resumption of the ration distribution to Palestine refugees).
A 48 374 )استئناف توزيع المؤن على الﻻجئين الفلسطينيين(.
Business is business, my dear.
العمل هو العمل، يا عزيزي.
The Government has in principle agreed to the resumption of peace talks.
وقد وافقت الحكومة من ناحية المبدأ على استئناف محادثات السﻻم.
This resumption of negotiations, within a new framework, was a decisive breakthrough.
وإن استئناف المفاوضات هذا، في إطار جديد، كان انطﻻقة حاسمة.
However, we have been greatly dismayed by the resumption of armed conflict.
لكن اندﻻع الصراع المسلح مرة أخرى قد خيب آمالنا الى حد كبير.
Sure, they solicit. Business is business.
بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم
My first business was a dressmaking business
كان مشروعي الاول هو تصميم الازياء
Business association? What business association is this?
عمل مشترك ما هو هذا العمل المشترك
Business is a ruthless business, my dear.
العمل هو الأعمال لا يرحم، يا عزيزتي.
. In addition to the efforts undertaken by IEC in this process, the business community, having played an active role in the resumption of multi party negotiations, continues to assist the process of transition by attempting to ensure the following
١٦ وباﻹضافة الى الجهود التي بذلتها اللجنة المستقلة لﻻنتخابات في هذه العملية، تواصل أوساط رجال اﻷعمال وقد أدت دورا نشطا في استئناف المفاوضات المتعددة اﻷحزاب، المساعدة في عملية اﻻنتقال في مسعى لضمان ما يلي
Any voluntary resumption of lending will necessitate reducing both fears and potential opportunities.
بيد أن أي استئناف طوعي للإقراض سوف يستلزم أولا الحد من المخاوف والفرص المحتملة على السواء.
We hope that this will mark a vigorous resumption of the peace process.
ونأمل أن يمثل هذا الاجتماع استئنافا قويا لعملية السلام.
The apparent resumption of another cycle of violence and counter violence was disquieting.
إن التجدد الظاهر لدورة جديدة من العنف والعنف المضاد أمر مزعج.
(b) To ascertain whether appropriate conditions for a resumption of the negotiations existed.
)ب( التحقق من وجود الظروف المﻻئمة ﻻحياء المفاوضات.
The Committee welcomed the resumption of the dialogue with the Government of Kuwait.
٣٧٣ رحبت اللجنة باستئناف الحوار مع حكومة الكويت.
Indeed, Mubarak has already called for a resumption of inter Palestinian dialogue, which might lead to yet another attempt at a national unity government, the same kind of government with which both Israel and the US refused to do business.
كان الرئيس المصري حسني مبارك قد دعا بالفعل إلى استئناف الحوار بين الفصائل الفلسطينية، وهو ما قد يقود إلى محاولة أخرى لتشكيل حكومة وحدة وطنية، من نفس نوع الحكومة التي رفضت إسرائيل والولايات المتحدة التعامل معها من قبل.
Business
جديد...
Business
عمل
Business
الأعمال
Business
عملName
Business
الأعمال
Business.
بل عمل .
Business.
ـ عمل .

 

Related searches : Resumption Of Operations - Resumption Of Growth - Resumption Of Activities - Suspension And Resumption - Business 2 Business - Business To Business - Business-to-business Communication - Business-to-business Commerce - Business-to-business Brand