Translation of "business operation period" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

quot 3. A reduction of operation period fishing operation is limited to the period from April to November.
quot ٣ تخفيض فترة التشغيل فقد حصرت عمليات صيد اﻷسماك في الفترة من نيسان ابريل إلى تشرين الثاني نوفمبر.
The ISAF Kabul area of operation remained relatively calm during the reporting period.
4 وبقيت منطقة عمليات القوة في كابل هادئة نسبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
OPERATION IN SOMALIA FOR THE PERIOD FROM 1 MAY 1992 TO 30 APRIL 1993
سادسا تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ أيار مايو ١٩٩٢ إلى ٠٣ نيسان ابريل ١٩٩٣
During the period, the Financial Centre had incorporated 23 new international business companies.
وخﻻل هذه الفترة، انضمت الى المركز المالي ٢٣ شركة تجارية دولية جديدة.
During this mandate period, a lease agreement (Harris VSAT system) will be brought into operation.
خﻻل فترة الوﻻية هذه، سيتم تنفيذ اتفاق تأجير )محطات أرضية تابعة لنظام هاريس VSAT(.
The Secretary General has not submitted any proposal regarding the financial period of this operation.
ولم يقدم اﻷمين العام أي مقترح فيما يتعلق بالفترة المالية لهذه العملية.
Once it has been decided by the Security Council, a peace keeping operation becomes everybody apos s business.
إن عملية حفظ السلم بمجرد أن يقرها مجلس اﻷمن، تصبح مسؤولية الجميع.
OPERATION IN SOMALIA FOR THE PERIOD FROM 1 MAY 1992 TO 30 APRIL 1993 . 28 8
تقرير اﻷداء المالي عن الفتـرة مـن ١ أيـار مايو ١٩٩٢ الى ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٣
The total cost of the operation for a six month period was estimated at 49,856,000 gross.
وقدرت التكلفة اﻹجمالية للعملية لفترة ستة أشهر بمبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٨٥٦ ٤٩ دوﻻر.
It is intended that the Authority be in operation as soon as possible during the interim period.
ومن المقرر أن تبدأ الهيئة عملها في أقرب وقت ممكن خﻻل الفترة المؤقتة.
It is intended that the Authority be in operation as soon as possible during the interim period.
ومن المعتزم تشغيل الهيئة الدولية لحرية الوصول بأسرع وقت ممكن خﻻل الفترة المؤقتة.
The honey business is a labour intensive operation, as honey is poured by hand into 250 gram bottles for export.
وصناعة العسل عملية تقتضي أيدي عاملة كثيفة، إذ يعبأ العسل يدويا في عبـوات سعـة كل منها 250 غراما لتصديره.
The reporting period also saw passage of entity enabling legislation on the registration of business enterprises.
39 وشهدت الفترة التي شملها التقرير أيضا إجازة تشريع تمكيني للكيانين يتعلق بتسجيل المؤسسات التجارية.
The current update of the business plan covers 2006 2009, coinciding with the UNICEF MTSP period.
وتغطي خطة الأنشطة التجارية المستكملة الحالية الفترة 2006 2009، وتتوافق زمنيا مع فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
Iraq commented that the business losses occurred before the Commission's jurisdictional period and are therefore not compensable.
133 وذكر العراق في تعليقه أن الخسائر التجارية حدثت قبل الفترة المشمولة باختصاص اللجنة وأنها غير قابلة للتعويض بالتالي.
The International Business Companies Act (2004) supersedes the earlier legislation provided for a seven year transition period.
وقانون الشركات التجارية الدولية يلغي ويحل محل التشريعات السابقة له وينص على فترة انتقالية من سبع سنوات.
Numerous measures aimed at strengthening the way the College does business were implemented during the reporting period.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ن فذ العديد من التدابير الهادفة إلى تعزيز طريقة تصريف أعمال الكلية .
Takes note of the expenditure report for the Operation for the period from 21 April to 30 June 2004
14 تحيط علما بتقرير النفقات المتعلقة بالعملية للفترة من 21 نيسان أبريل إلى 30 حزيران يونيه 2004()
Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the Sudan for a 12 month period
تقديرات تكلفة نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في السودان عن فترة 12 شهرا
Takes note of the expenditure report for the Operation for the period from 21 April to 30 June 2004
14 تحيط علما بتقرير النفقات للعملية للفترة من 21 نيسان أبريل إلى 30 حزيران يونيه 2004()
Cost estimates of the proposed reinforcement of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for a nine month period
تقديرات تكاليف التعزيز المقترح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة تسعة أشهر
Takes note of the expenditure report for the Operation for the period from 4 April to 30 June 2004
13 تحيط علما بتقرير النفقات للعملية للفترة من 4 نيسان أبريل إلى 30 حزيران يونيه 2004()
Table 4. Collective dose committed to the world population by a 50 year period of operation for continuing practices
الجدول ٤ الجرعـة الجماعية التي تلقاها سكان العالم من جراء ممارسات متواصلة طوال
These new requirements, as well as covering a longer period, include the construction, equipping and operation of the Academy.
وتتعلق المتطلبات المالية الجديدة، الى جانب الفترة اﻻضافية المذكورة آنفا، بأعمال التشييد وتوفير المعدات وأداء اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام لعملها.
Schedule 30.3 United Nations Operation in Mozambique expenditure for the period 1 November 1993 to 30 April 1994 as
عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق النفقات للفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٤ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
The Navy was extensively involved in Operation Urgent Fury, Operation Desert Shield, Operation Desert Storm, Operation Deliberate Force, Operation Allied Force, Operation Desert Fox and Operation Southern Watch.
وشاركت على نطاق واسع في سلاح البحرية في عملية عاجلة سميت عملية درع الصحراء وعملية عاصفة الصحراء وعملية القوة المتعمدة وعملية القوة المتحالفة بالإضافة إلى عمليتي ثعلب الصحراء والمراقبة الجنوبية.
(k) Equipment means tangibles (other than negotiable instruments, negotiable documents and inventory), used by a person in the operation of its business.
(ك) المعدات تعني الموجودات الملموسة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول والمخزون) التي يستخدمها شخص في تسيير منشآته.
Accordingly, the claimant is entitled to a 12 month period for his claimed D8 D9 (individual business) losses.
وعليه، فإن صاحب المطالبة يستحق فترة 12 شهرا عن الخسائر المطالب بتعويضها في الفئة دال 8 دال 9 (الأعمال التجارية الفردية).
Revised estimates to the support account for peacekeeping operation for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
التقديرات المنقحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز يوليه 2005 إلى 30 حزيران يونيه 2006
V. COST ESTIMATE OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN MOZAMBIQUE FOR THE PERIOD FROM 1 JULY TO 31 OCTOBER 1993
خامسا تقديرات تكاليف عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق عن الفترة من ١ تموز يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣
The total cost of the operation is US 6.22 million for the period 1993 1995. C. Strengthening of democratic institutions
ويصل إجمالي تكلفة العملية للفترة ٣٩٩١ ٥٩٩١ إلى ٢٢,٦ مﻻين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
Schedule 29.1 United Nations Operation in Somalia expenditure for the period 1 May 1992 to 30 April 1993 as at
عملية اﻷمم المتحدة في الصومال النفقات للفترة من ١ أيار مايو ١٩٩٢ إلى ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Schedule 29.2 United Nations Operation in Somalia expenditure for the period 1 May 1993 to 31 October 1993 as at
عملية اﻷمم المتحدة في الصومال النفقات للفترة من ١ أيار مايو ١٩٩٣ إلى ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Schedule 29.3 United Nations Operation in Somalia expenditure for the period 1 November 1993 to 31 May 1994 as at
عملية اﻷمم المتحدة في الصومال النفقات للفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤، في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Schedule 30.1 United Nations Operation in Mozambique expenditure for the period 15 October 1992 to 30 June 1993 as at
عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق النفقات للفترة من ١٥ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢ إلى ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Schedule 30.2 United Nations Operation in Mozambique expenditure for the period 1 July 1993 to 31 October 1993 as at
عملية اﻷمـــم المتحـــدة فـــي موزامبيق النفقات للفترة من ١ تموز يوليه ١٩٩٣ إلى ٣١ تشريـــن اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
More than half of Latin American firms consider poor infrastructure to be a major obstacle to the operation and growth of their business.
فضلا عن ذلك فإن الشركات في أميركا اللاتينية تنظر إلى البنية الأساسية الفقيرة باعتبارها عقبة كبرى تعوق جهودها في تشغيل وتنمية أعمالها في المنطقة.
All women were operationally processed within the period of official operation of DGS, from 1 June 2000 to 20 May 2002.
وتم مباشرة وضع هؤلاء النساء عمليا خلال فترة التشغيل الرسمي للوكالة الحكومية للحدود، اعتبارا من 1 حزيران يونيه 2000 حتى 20 أيار مايو 2002.
VII. COST ESTIMATE OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN SOMALIA II FOR THE PERIOD FROM 1 MAY TO 31 OCTOBER 1993
سابعا تقديـرات تكاليف عمليــة اﻷمـم المتحـدة الثانيــة فـي الصومال في الفترة من ١ أيار مايو الى ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣
On the other hand, an online only service can remain a best in class operation because its executives focus on just the online business.
وعلى الصعيد الآخر، قد تبقى الخدمات الإلكترونية أفضل على المستوى العملي وذلك بسبب تركيز التنفيذيين على الأعمال التجارية الإلكترونية فقط .
This risk must be balanced against the prospect that preservation of going concern value by continued operation of the business will benefit those creditors.
ولا بد من موازنة هذه المجازفة مع احتمال انتفاع أولئك الدائنين من الحفاظ على قيمة المنشأة العاملة بمواصلة تشغيل المنشأة.
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
Claims for loss of business income are claims for income that would have been earned over a period of time.
98 ومطالبات التعويض عن الخسائر في إيرادات الأعمال التجارية هي مطالبات عن إيرادات كان يمكن جنيها خلال فترة من الزمن.
Authorizes the Secretary General to enter into commitments for the Operation for the period from 1 July to 31 October 2006 for the maintenance of the Operation in a total amount not exceeding 78,959,200 dollars
14 تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تتعلق بالعملية للفترة من 1 تموز يوليه إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2006 للإنفاق على العملية بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 959 78 دولار

 

Related searches : Operation Period - Operation Business - Business Period - Period Of Operation - Ordinary Business Operation - Business Operation Model - Operation And Business - Business Plan Period - Period To Period - Operation Failed - Convenient Operation - Operation Type