Translation of "built up expertise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Built - translation : Built up expertise - translation : Expertise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expertise in the defense sector has been built up over generations. | لقد تراكمت الخبرات في القطاعات الدفاعية على مدى أجيال. |
Thus UNEP has built considerable expertise in servicing the environmental conventions. | وبذلــك يكون برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة قد اكتسب خبرة فنية كبيرة في خدمة اﻻتفاقيات البيئية. |
UNFPA has built up considerable expertise in the procurement of contraceptives and is now one of the largest single procurers of contraceptives worldwide. | وقد توفرت للصندوق دراية كبيرة بعملية شراء وسائل منع الحمل، وهو اﻵن أحد أكبر المشترين لوسائل منع الحمل في جميع أنحاء العالم. |
Partnerships are most successful when they are built on complementarity of mandates and expertise. | إن عمليات الشراكة تحقق أقصى نجاح لها حينما تكون مبنية على تكامل الوﻻيات والخبرات الفنية. |
Built upon the expertise of Sony, Xperia Z brings you experiences beyond the ordinary. | يعتمد هاتف Xperia Z على رصيد خبرات Sony ليقدم لك متعة في الاستخدام تفوق المعتاد. |
The two tracks of policy are closely related expertise built up in one track represents a key condition for the strategy applied in the other. | وهذان المساران السياسيان يتصلان ببعضهما على نحو وثيق، فالخبرة المشكلة في أحد المسارين تمثل شرطا أساسيا فيما يتعلق بالاستراتيجية المطبقة في المسار الآخر. |
Ms. ASHRAF (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)) recalled that her organization had built up its expertise in space applications over the last decades. | ٠٢ السيدة أشرف )منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة( أشارت إلى أن الهيئة التي تعمل فيها توصلت خــﻻل العقــــود اﻷخيرة إلى مضاعفة معارفها في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء. |
A body of multidisciplinary expertise had been built up, and UNIDO programmes had helped support diversification, the training of executives and the strengthening of institutions and services. | وقد تكونت لديها ذخيرة من الخبرة الفنية المتعددة التخصصات، كما ساعدت برامج اليونيدو على دعم عملية التنويع، وتدريب المسؤولين التنفيذيين، وتعزيز المؤسسات والخدمات. |
The UNEP post conflict branch has in the recent past built up valuable expertise in working, at the country level, with and through the United Nations Development Group. | 59 كون فرع ما بعد النزاعات التابع لليونيب في الماضي القريب العهد خبرة ثمينة في العمل على الصعيد القطري مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، ومن خلالها. |
A phenomenal blog that's been built up. | وقد أنشأوا مدونة رائعة |
And he built me up, you know? | بني شخصيتي ، تعرفون |
And I built it up from nothing | وبنيته من لا شيء |
I'd built up towards Guillaume to her. | الذي تراكم بداخلي تجاه غيلوم ، نحوها. |
IAPSO could perhaps be given a more prominent role in the procurement of common user items, including transport equipment and services in which it has built up many years of expertise. | وربما يمكن إعطاء مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات دورا أبرز في شراء البنود ذات الاستخدام العام، بما في ذلك معدات وخدمات النقل التي اكتسب فيها عدة سنوات من الخبرة. |
As a result, UNFPA has built up considerable expertise in the procurement of contraceptives on a competitive basis and is now one of the largest single procurers of contraceptives world wide. | وكنتيجة لذلك، توفرت للصندوق دراية كبيرة بعملية شراء وسائل منع الحمل على أساس تنافسه وهو اﻵن أحد أكبر المشترين لوسائل منع الحمل في جميع أنحاء العالم. |
The challenge for companies was to build up management expertise. | أما التحدي الذي تواجهه الشركات فهو تكوين الخبرة الإدارية. |
Together we have built up a remarkable humanitarian operation. | وقد أقمنا معا عملية إنسانية رائعة. |
Allow a new city to be built up there. | وسيتم السماح ببناء مدينة جديدة هناك. |
And the same idea now can be built up. | و نفس هذه الفكرة الآن يمكن انشائها |
You took the dough, made connections built it up. | أ خذت العجينة، فعلت الإرتباطات،بنيته فوق |
Built up urban areas almost surround the entire mountain range. | و تحيط بسلسلة جبال تقريبا بالكامل مناطق حضرية مبنية. |
After i built it, giving up their beast one another. | وبداوا بتوزيع مقتنياتي بينهم |
You know, we've built up reserves. Why is that important? | تعرفون لقد بنينا تدريجيا احتياطيات مالية. لماذا هام هذا |
And we built up a series of tools like this. | وقد بنينا سلسلة من الأدوات مثل هذه. |
That engineering works of his, built it up from nothing. | تلك المؤسسة الهندسية التي يمتلكها بناها من الصفر |
A Palestinian state will need to be built from the bottom up. And what is built should not be destroyed. | إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. وما ي ـبنى لا ينبغي أن ي هد م بأي حال من الأحوال. |
That was a lot of negative energy, built up in there. | إن هذا كم هائل من الطاقة السلبية المكدسة |
That was a lot of negative energy, built up in there. | إن هذا كم هائل من الطاقة السلبية المكدسة (ضحك) |
looked at that imagery, built the map, quickly building it up. | نظروا على تلك الصور، وبنوا خارطة، وبنوا بسرعة. |
Another project was built up to watch China and Chinese Internet. | تم بناء مشروع اخر لمشاهدة الصين والإنترنت في الصين. |
When methane built up, or carbon dioxide built up, or oxygen was diminished, the birds would swoon before people would so it acted as an early warning system | عندما تزداد كمي ات الميثان أو ثاني أكسيد الكربون، أو تتضاءل كمية الأكسجين، يغمى على الطيور قبل الناس لذا فقد كانت كنظام للإنذار المبكر |
This presence may not require long term expatriate project personnel but can be built by the UNDP field office in cooperation with national expertise. | وقد ﻻ يتطلب هذا الوجود موظفي مشاريع من المغتربين ﻷجل طويل، ولكن يمكن أن يقيمه المكتب الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع الخبرة الوطنية. |
But the US gradually, if imperfectly, built up trust through multilateral institutions. | ولكن الولايات المتحدة نجحت تدريجيا ، ولو على نحو منقوص، في بناء الثقة من خلال المؤسسات المتعددة الأطراف. |
A Palestinian state will need to be built from the bottom up. | إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. |
Confidence isn t built up on the basis of spending or lending alone. | فالثقة لا تنبني على أساس الإنفاق والإقراض فقط. |
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory. | اذا بنى الرب صهيون يرى بمجده . |
New detention facilities had been built to hold up to 600 inmates. | وب نيت مرافق احتجاز جديدة لتستقبل عددا يصل إلى 600 نزيل. |
In such cases, the timely removal of built up tensions becomes difficult. | ففي مثل هذه الحاﻻت، تصبح إزالة التوترات المتراكمة عملية عسيرة. |
Specific experience has already been built up and should be explored further. | لقد تجمعت فعﻻ تجارب محددة ينبغي المضي في متابعتها. |
I mean, with all this anger that's built up inside of him? | أعني، مع كل هذا الغضب الذي تراكم داخله، |
I built I put a garage door opener up in the attic that would pull this door up. | و صنعت بابي كباب مرآب السيارات والذي يسحب للأعلى. |
The village school, halfway up the hill, was built at this time also. | بيلينغتون (بيدفوردشير) هي قرية و civil parish تقع في المملكة المتحدة في إنجلترا. |
The scaffolding you can see built up over the street is de mountable. | السقالة التي يمكن لكم رؤيتها، بنيت على الشارع و هي قابلة للفك |
His confidence isn't shot, and what I've done is, I've built up Freda's. | لم تتأثر ثقته بنفسه، والذي قمت به هو أنني زدت من ثقة فريدا. |
Built in a tough neighborhood where people have been given up for dead. | بني في حي قاسي حيث ترك الناس ليموتوا. |
Related searches : Built-up - Built Up - Built-in Expertise - Built-up Welding - Built Up Space - Built Me Up - Built Up Around - Experience Built Up - Pressure Built Up - Built Up Process - Momentum Built Up - Built Up With - Built-up Roofing