Translation of "building of trust" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Building - translation : Building of trust - translation : Trust - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Building trust
بناء الثقة
Promotion of transparency and trust building
تعزيز الوضوح وبناء الثقة
(a) Trust building measures, e.g.
)أ( تدابير بناء الثقة، ومنها مثﻻ
The 18 rules of trust building are as follows 1.
وفيما يلي 18 قاعدة لبناء الثقة 1.
Building trust has special meaning for social capital.
بناء الثقة له معنى خاص من أجل رأس المال الاجتماعي.
The strategy that leads to this is trust building.
والإستراتيجية التي تقود إلى هذا هي بناء الثقة.
Confidence building measures promote understanding and trust between parties.
إن تدابير بناء الثقة تنهض بالتفاهم والثقة بين اﻷطراف.
Elements of successful partnerships such as building trust among partners were identified.
وجرى تحديد عناصر الشراكات الناجحة ومنها بناء الثقة فما بين الشركاء.
Trust Fund in Support of Peace Building Activities in El Salvador . 127
الصندوق اﻻستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور
The concept of trust is decisive in promoting participation which in turn represents the base for building and reinforcing trust.
6 مفهوم الثقة حاسم في تعزيز المشاركة التي تمثل بدورها الأساس اللازم لبناء الثقة وتعزيزها.
Trust Fund for Democratization Support and the Electoral Process in Guinea Bissau Trust Fund in Support of Peace Building Activities in El Salvador
الصندوق اﻻستئماني لدعم تحقيق الديمقراطية والعملية اﻻنتخابية في غينيا بيساو
UNDP Trust Fund for Capacity Building in De mining Operations for Cambodia
الصندوق اﻻستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبناء القدرات في مجال عمليات إزالة اﻷلغام في كمبوديا
Regional cooperation is extremely important in building mutual trust in the southern Caucasus.
إن التعاون الإقليمي مسألة بالغة الأهمية في بناء الثقة المتبادلة في جنوب القوقاز.
Transparent negotiations would have been crucial to the building of trust and confidence in the country.
كما عرف حزب إنكاثا للحرية ذلك منذ البداية، وذكر أن هذه المفاوضات الواضحة ستكون أساسية لبناء الثقة واﻷمانة في البلد.
little things that aren't really the Internet but are made out of the same building blocks, but we're still basically building it out of those same building blocks with those same assumptions of trust.
بعض الأشياء التي ليست لها علاقة بالإنترنت ولكن مصنوعة من لبنات البناء نفسها، ولكن لا نزال أساس ا نبنيها من منطلق
The representative of Switzerland noted that unused Swiss contributions transferred from the original trust fund were earmarked under the voluntary special trust fund for capacity building activities.
115 وذكر ممثل سويسرا أن مساهمات سويسرا غير المستخدمة المحولة من الصندوق الاستئماني الأصلي قد خص صت بموجب الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لأنشطة بناء القدرات وسوف يتم تحديد الأنشطة النوعية على أساس كل حالة على حدة.
I have emphasized the vital importance of gradually building mutual trust among the various Iraqi political entities through sustained dialogue, mutual accommodation and confidence building measures.
وأكدت الأهمية الحيوية لبناء الثقة المتبادلة تدريجيا بين مختلف الكيانات السياسية العراقية عن طريق الحوار الدائم والتوفيق المتبادل وتدابير بناء الثقة.
Trust creating and building is very long process and can be destroyed in one moment.
خلق الثقة وبناؤها هي عملية طويلة للغاية ويمكن تدميرها في لحظة واحدة.
UNDP Trust Fund for Capacity Building in De mining Operations for Cambodia . 129 Statement XXVI.
الصندوق اﻻستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبناء القدرات في مجال عمليات إزالة اﻹلغام في كمبوديا
Building trust, as well as legitimacy and partnerships, are critical to the feasibility and sustainability of innovations in governance.
ويعد بناء الثقة، وكذلك الشرعية والشراكات، أمورا حاسمة بالنسبة لجدوى الابتكارات في مجال الحكم ومدى استدامتها.
Policy coordination, however, depends on trust, and building trust requires advanced country leaders to keep their promises and offer their developing country counterparts opportunities for leadership.
بيد أن تنسيق السياسات يعتمد على الثقة، وبناء الثقة يستلزم أن يفي زعماء الدول المتقدمة بوعودهم وأن يقدموا لنظرائهم في الدول النامية الفرصة لإظهار زعامتهم.
It is divisive and unhelpful to the overall goal of strengthening dialogue and building confidence and trust among the parties.
إنها عملية تثير الشقاق ولا تساعد على التوصل إلى الهدف الجامع وهو تعزيز الحوار وبناء الثقة والائتمان بين الأطراف.
It is therefore imperative that the parties concerned undertake meaningful confidence building measures to create a climate of openness and mutual trust.
وبالتالي، يتحتم على اﻷطراف المعنية أن تتخــــذ تدابير هادفة لبناء الثقة، لخلق مناخ من اﻻنفتاح والثقة المتبادلة.
Sino US cooperation on this flashpoint could be a huge step forward in building much needed bilateral strategic trust.
ذلك أن التعاون الصيني الأميركي في التعامل مع هذه البقعة المشتعلة يشكل خطوة هائلة إلى الأمام في بناء الثقة الاستراتيجية الثنائية المطلوبة بشدة بين البلدين.
UNICEF advocacy in this target area has focused on promoting global vaccine security and building public trust in vaccines.
81 تركزت دعوة اليونيسيف في المجال المتعلق بهذا الهدف على تعزيز تأمين اللقاحات على الصعيد العالمي وبناء ثقة الجمهور في اللقاحات.
Building trust in the judiciary is yet another step towards the rule of law and reconciliation in, and the stabilization of, Bosnia and Herzegovina.
وإن بناء الثقة في القضاء خطوة أخرى صوب سيادة القانون والمصالحة في البوسنة والهرسك وصوب استقرارها.
He stressed that efficient and transparent handling of such issues was a key component in building and maintaining trust with Iraq's political entities.
وشد د ممثلي الخاص على أن معالجة هذه المسائل على نحو يتسم بالفعالة والشفافية هي عنصر أساسي في بناء، وإرساء، الثقة في المؤسسات السياسية العراقية.
The presence of confidence and security building measures provides the assurance of transparency and trust crucial to the better understanding required in inter State relations.
إن وجود تدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن يوفر ضمانا للشفافية والثقة البالغتي اﻷهمية لتحقيق التفاهم اﻷفضل المطلوب في العﻻقات بين الدول.
Building trust among civilian populations and working with authorities requires joint coordination and concerted action between States and humanitarian organizations.
إن بناء الثقة بين السكان المدنيين والعمل مع السلطات يتطلبان تنسيقا مشتركا وإجراءات مدبرة بين الدول والمنظمات الإنسانية.
In addition, it was felt that there was a need for more capacity building, using demonstration projects to show the value of such trust.
يضاف إلى ذلك، إنه ساد شعور بأن ثمة حاجة للمزيد من بناء القدرات، باستخدام مشروعات البيانات العملية لبيان قيمة مثل هذه الثقة.
Another necessary ingredient in bringing about a just and lasting peace in the Middle East will be the building of trust between the parties.
وثمة مكون أساسي آخر في تحقيق سلم عادل ودائم في الشرق اﻷوسط هو بناء الثقة بين اﻷطراف.
Their opinions will go a long way towards bringing about an atmosphere of trust and understanding, which is so essential in the building of their motherland.
فآراؤهم سيكون لها أثر كبير في تهيئة مناخ يتسم بالثقة والتفهم، الأمر الذي لا غنى عنه في بناء وطنهم.
Trust building is the kind of the management strategy because it is strongly focused not only on the present, but first of all on the future cooperation.
إن بناء الثقة هو نوع من إستراتيجية الإدارة لأنها لا تركز بقوة على التعاون الحالي فقط بل التعاون المستقبلي في المقام الأول.
It is our view that the goal of confidence building is to create mutual trust and favourable conditions for the enhancement of world disarmament, peace and security.
ونرى أن هدف بناء الثقة هو إيجاد ثقة متبادلة وظروف مؤاتية لتعزيز نزع السﻻح العالمي والسلم واﻷمن.
In support of such efforts, the twenty ninth session of the Commission endorsed the establishment of a trust fund for peace building, post conflict rehabilitation, reconstruction and development.
ودعما لهذه الجهود، أيدت الدورة التاسعة والعشرون للجنة إنشاء صندوق استئماني لبناء السﻻم، واﻹنعاش بعد انتهاء النزاع، والتعمير والتنمية.
quot We trust you will continue to stand by us as we tackle the challenges of building peace, prosperity, non sexism, non racialism and democracy. quot
إننا على ثقة بأنكم ستواصلون الوقوف إلى جانبنا ونحن نواجه التحديات الماثلة في بناء السلم، واﻻزدهار، ومكافحة التمييز الجنسي والعنصري، وتحديات الديمقراطية .
Trust in people. Trust in business.
ثق بالناس. ثق بالتجارة.
We have been patiently building a new spirit of cooperation, while at the same time learning the true meaning of developing relations based on mutual trust and solidarity.
إننا نخلق، بصبر، روحا جديدة من التعاون بينما نتعلم في الوقت نفسه المعنى الحقيقي لتطوير علاقات مبنية على الثقة المتبادلة والتضامن.
We don't love because of trust, but we trust because we Iove.
نحن لا نثق ببعضنـا لأننـا نحب بعضنـا بل نثق ببعضنـا لأننـا نحب بعضنـا
There's so much about trust what sources of information can we trust?
هناك الكثير عن الثقة أي مصدر معلومات يمكننا أن نصدق
A Crisis of Trust
أزمة ثقة
The Productivity of Trust
إنتاجية الثقة
The Profitability of Trust
ربحية الثقة
The Death of Trust
وفاة الثقة
(Title of Trust Fund)
(اسم الصندوق الاستئماني)

 

Related searches : Trust Building Measure - Trust Building Process - Building Mutual Trust - Of Trust - Building Of - Breach Of Trust - Deed Of Trust - Lost Of Trust - Grantor Of Trust - Value Of Trust