Translation of "brought into effect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Brought - translation : Brought into effect - translation : Effect - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such annex will be brought into effect by an amendment of the Rome Stat by review conference 7 years after the statute comes into force. | بروتوكول جنيف الأول. |
Such annex will be brought into effect by an amendment of the Rome Stat by review conference 7 years after the statute comes into force. | وسيصبح هذا المرفق ساري المفعول بموجب تعديل على نظام روما الأساسي يدخله المؤتمر الاستعراضي بعد انقضاء سبع سنوات على بدء نفاذ هذا النظام. |
With fanfare and idealism reflected in the slogan Rights Brought Home the Human Rights Act came into effect in 2000. | ففي خضم الضجة الإعلامية والمشاعر المثالية ـ الذي انعكس في شعار جلب الحقوق إلى الديار ـ دخل قانون حقوق الإنسان حيز التنفيذ في عام 2000. |
Sami was brought into the clinic. | أ حضر سامي إلى العيادة. |
Sami was brought into the clinic. | أ دخل سامي إلى العيادة. |
What has brought you into hell ? | ما سلككم أدخلكم في سقر . |
Who brought it into the house? | من الذى أحضره داخل البيت |
The guidelines will go into effect in August. | ستدخل المبادىء التوجيهية حيز التنفيذ في آب أغسطس. |
It went into effect on March 15, 2012. | ودخل حيز التنفيذ في 15 مارس عام 2012. |
It came into effect on 20 May 2002. | دخلت حيز التنفيذ في 20 مايو 2002. |
The regulation came into effect in May 2005. | ودخلت اللائحة حيز التنفيذ في أيار مايو 2005. |
This proposal could come into effect much sooner. | ويمكن أن يدخل هذا الاقتراح حيز النفاذ في وقت أقرب بكثير. |
The devastating effect of capital flight brought about by corruption can never be overstressed. | 39 ولا يمكن المغالاة أبدا في التشديد على الأثر المدمر المترتب على هروب رؤوس الأموال الناجم عن الفساد. |
Mother Nature, that brought us into being | الطبيعة الأم، التي جعلتنا في حيز الوجود. |
Then he brought my father into it | ثم قام بذكر أبي |
The act came into effect on January 1, 1872. | ودخل القانون حيز التنفيذ في 1 يناير 1872. |
A separate Constitution came into effect in February 1976. | وفي شباط فبراير عام 1976، وضع دستور منفصل للجزيرة. |
The Act came into effect on 1 May 2004. | ولقد دخل هذا القانون حيز النفاذ في 1 أيار مايو 2004. |
This proposal came into effect on 1 April 2004. | ولقد دخل هذا الاقتراح حيز النفاذ في 1 نيسان أبريل 2004. |
This legislation has not yet been put into effect. | غير أن هذا التشريع لم يوضع في حيز النفاذ بعد. |
This arrangement still has not been put into effect. | ولكن هذا الترتيب لم يدخل حتى الآن حيز التنفيذ. |
6. This is being put into effect in 1994. | ٦ يجري إنفاذ هذه الترتيبات في عام ١٩٩٤. |
A free market economy is being put into effect. | ويجري تطبيق نظام اقتصاد السوق الحرة. |
After them We brought another generation into existence . | ثم أنشأنا من بعدهم قرونا أقواما آخرين . |
After them We brought another generation into existence . | ثم أنشأنا من بعد هؤلاء المكذبين أمم ا وخلائق آخرين كأقوام لوط وشعيب وأيوب ويونس صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين . |
I brought laser sharp focus into my dance, | ركزت بحدة شديدة على رقصي |
He brought it into his room to live. | لقد احضره للعيش معه فى غرفته |
I should. I brought her into the world. | أكيد فأنـا من جلبتهـا إلى العـالم |
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. | قادني وسيرني في الظلام ولا نور. |
Nepal's much awaited new constitution went into effect in September. | أصبح دستور نيبال الجديد الم نت ظ ر نافذ ا في سبتمبر أيلول 2015. |
In September, the Agrarian Reform Law was put into effect. | وفي سبتمبر، تم وضع قانون الإصلاح الزراعي حيز التنفيذ. |
The interim agreement went into effect on 20 January 2014. | الاتفاقية المؤقتة ف عل ت على أرض الواقع في 20 يناير 2014. |
This measure will come into effect on December 17, 2005. | وسيدخل هذا الإجراء حيز التنفيذ في 17 كانون الأول ديسمبر 2005. |
This arrangement has as yet not been put into effect. | وهذا الترتيب لم ينفذ حتى الآن نظرا لدور هذه الوظيفة. |
Australia's child sex tourism legislation came into effect in 1994. | ودخل هذا القانون حيز النفاذ اعتبارا من عام 1994. |
However, this decision has not yet been put into effect. | ومع ذلك لم يصبح هذا القرار بعد ساري المفعول. |
Following the elections, the interim constitution will come into effect. | وفــــي أعقاب اﻻنتخابات، سيبدأ سريان الدستور المؤقت. |
The statute law went into effect on 1 January 1993. | وبدأ نفاذ القانون التشريعي في ١ كانون الثاني يناير ٣٩٩١. |
That law goes into effect in 24 hours. That's all. | هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء |
Fadil was brought into the police station and questioned. | أ حض ر فاضل إلى محط ة الش رطة و است جو ب. |
Sami was brought into the police station and questioned. | أ حض ر سامي إلى محط ة شرطة و است جو ب. |
This would probably have brought Syria into the war. | ولربما كان ذلك ليؤدي إلى جر سوريا إلى الحرب. |
They will all be brought into Our presence together . | وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان . |
What has brought you into the Fire of Hell ? | ما سلككم أدخلكم في سقر . |
They will all be brought into Our presence together . | وما كل هذه القرون التي أهلكناها وغيرهم ، إلا محضرون جميع ا عندنا يوم القيامة للحساب والجزاء . |
Related searches : Brought Into Action - Brought Into Light - Brought Into Position - Brought Into Service - Brought Into Abutment - Brought Into Account - Brought Into Focus - Brought Into Play - Brought Into Question - Brought Into Existence - Brought Into Conformity - Brought Into Compliance - Brought Into Circulation - Brought Into Context