Translation of "brought into context" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Brought - translation : Brought into context - translation : Context - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To put that into context, | لوضع ذلك في السياق، |
Sami was brought into the clinic. | أ حضر سامي إلى العيادة. |
Sami was brought into the clinic. | أ دخل سامي إلى العيادة. |
What has brought you into hell ? | ما سلككم أدخلكم في سقر . |
Who brought it into the house? | من الذى أحضره داخل البيت |
Mother Nature, that brought us into being | الطبيعة الأم، التي جعلتنا في حيز الوجود. |
Then he brought my father into it | ثم قام بذكر أبي |
After them We brought another generation into existence . | ثم أنشأنا من بعدهم قرونا أقواما آخرين . |
After them We brought another generation into existence . | ثم أنشأنا من بعد هؤلاء المكذبين أمم ا وخلائق آخرين كأقوام لوط وشعيب وأيوب ويونس صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين . |
I brought laser sharp focus into my dance, | ركزت بحدة شديدة على رقصي |
He brought it into his room to live. | لقد احضره للعيش معه فى غرفته |
I should. I brought her into the world. | أكيد فأنـا من جلبتهـا إلى العـالم |
I needed to put it into a context. | يجب أن أجعل لعملي مغزى . |
Now to put this into a broader context, | والان لجعل ذلك في سياق أوسع متكامل ، |
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. | قادني وسيرني في الظلام ولا نور. |
Fadil was brought into the police station and questioned. | أ حض ر فاضل إلى محط ة الش رطة و است جو ب. |
Sami was brought into the police station and questioned. | أ حض ر سامي إلى محط ة شرطة و است جو ب. |
This would probably have brought Syria into the war. | ولربما كان ذلك ليؤدي إلى جر سوريا إلى الحرب. |
They will all be brought into Our presence together . | وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان . |
What has brought you into the Fire of Hell ? | ما سلككم أدخلكم في سقر . |
They will all be brought into Our presence together . | وما كل هذه القرون التي أهلكناها وغيرهم ، إلا محضرون جميع ا عندنا يوم القيامة للحساب والجزاء . |
And it brought me straight into the conservation fray. | وجلبتني مباشرة الي هذا الحديث |
I guess I shouldn't have brought Montana into it. | كان الرجل يقاتل ويضرب الناس على الرؤوس |
But first, let me put the lesson into context. | ولكن في البداية، اسمحوا لي أن أضع هذا الدرس في سياقه. |
And then Deng Xiaoping came and brought money to China, and brought them into the mainstream again. | ثم دينج كسياو بينج الذي أتى وجلب المال إلى الصين وأعادها إلى المسار مرة أخرى |
In addition to issues of economic policy and resources, development brought into play political, social, environmental and educational factors and within a context of global peace and universal human participation. | وأضاف أن هذه التنمية تنطوي، فضﻻ عن المسائل المتعلقة بالسياسة اﻻقتصادية والموارد، على عوامل سياسية، واجتماعية، وايكولوجية وتعليمية وهي ترد في سياق السلم في العالم والمشاركة العالمية. |
and hell will be brought into view for the perverse , | وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين . |
And the hearts ' contents shall be brought into the open ? | وحص ل بين وأفرز ما في الصدور القلوب من الكفر والإيمان . |
and hell will be brought into view for the perverse , | وأ ظهرت النار للكافرين الذين ض ل وا عن الهدى ، وتجر ؤوا على محارم الله وكذ بوا رسله . |
And the hearts ' contents shall be brought into the open ? | واست خرج ما استتر في الصدور من خير أو شر . |
This morning these fresh forces were brought into the battle. | وقد زج صباح اليوم بهذه القوات الجديدة في المعركة. |
David Merrill Now he's brought a tractor into the scene. | دافيد مريل الأن قام بإحضار جرار إلى المشهد. |
There's no need for you to be brought into this. | لا داعي لإقحامك في هذا الأمر |
Glyn! Good to see you. What brought you into town? | . جلين) ، سعيد برؤيتك) ما الذي أحضرك إلى المدينة |
10,000 sacks of grain have been brought into the warehouse. | العشرة آلاف كيس من الحبوب وصلت المخزن |
It's being brought into a court of law at all. | لا يجب أن تصل للمحكمة إطلاقا |
You can get into it now. I brought the sheets. | لا يمكنك النوم عليه الآن لقد أحضرت الملاءات |
Latin America must enter fully into the new international context. | يجب على أمريكا الﻻتينية أن تشارك مشاركة تامة في المجال الدولي الجديد. |
3. Activities in this context fall into four main areas | ٣ تندرج اﻷنشطة في هذا السياق في أربعة مجاﻻت رئيسية هي |
In certain countries, grazing land reforms are brought about by the changing context of the development institutions. | 34 وفي بعض البلدان، جاءت الإصلاحات المتعلقة بأراضي الرعي نتيجة لتغير السياق المؤسسي للتنمية. |
They did not ask to be brought into the world... but into the world they came. | لم يطلبوا أن يأتوا لهذا العالم... ـ ولكنهم أتوا.. |
To separate the metals, they must first be brought into solution. | من أجل فصل المعادن، يجب أولا أن تكون جلبت إلى محلول. |
and their spouses We shall have brought them into being afresh , | إنا أنشأناهن إنشاء أي الحور العين من غير ولادة . |
and hell is brought into view for those who can see | وبرزت أظهرت الجحيم النار المحرقة لمن يرى لكل راء وجواب إذا |
We brought another generation into existence after the people of Noah . | ثم أنشأنا من بعدهم ق رنا قوما آخرين هم عاد . |
Related searches : Brought Into Action - Brought Into Light - Brought Into Position - Brought Into Service - Brought Into Abutment - Brought Into Effect - Brought Into Account - Brought Into Focus - Brought Into Play - Brought Into Question - Brought Into Existence - Brought Into Conformity - Brought Into Compliance - Brought Into Circulation