Translation of "both at" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe both... at different times. | ربما كان في الاثنين ... في أوقات مختلفة |
Both at the same time. | الأثنان فى نفس الوقت |
At the moment, both are missing. | بيد أن كلا من العاملين مفقود الآن. |
They both intersect at 0, 0. | وكلاهما تتقاطع في 0، 0. |
And at night, we could both | و في الليـل يمــكن أن نـكون الأثـنان |
I'll pull both triggers at once. | سأطلق السلاحين دفعة واحدة |
It aims both at preservation and at encouraging musical language. | ويهدف الصندوق إلى الحفاظ على اللغة الموسيقية وتشجيعها. |
In reality, both factors are at work. | وكل من هذين العاملين مؤثر على أرض الواقع. |
Both of us at the same time. | ك لات نافينفسالوقت! |
Both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. | وع ق دت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
I've looked at both environments like the coffeehouse | أن ني أخذت بيئتين إثنين مثل المقاهي، |
Both looking at someone else's back like that... | كليهما يبحثان في شخص أخر هكذا ...ـ |
And they're both happening at the same time. | وهما يحدثان بنفس الوقت. |
pirates and rebels, both at sea and land. | القراصنة والمتمردين على حد سواء في البحر والأرض |
You'll both be very happy at Happy Dale. | . كلتاكما ستكونان سعيدتان فى هابى ديل |
We should never be hurt both at once. | يجب ألا نتألم كلانا في نفس الوقت |
At least I played it with both hands. | عزفت باليدين على الأقل. |
Both of the vertical coordinates are 4 at both vertex D and vertex C. So both of the vertical coordinates are 4. | كل من المحورين الرأسيين يكون 4 عند كل رأس D و الرأس C ، وهكذا فان كل من الاحداثيين الرأسيين يكون 4 |
Look at you, both of you both experiments came out pretty much the way you predicted. | ناي عليكم أن تفخروا بأنفسكم، جميعكم نتجت كلتا التجربتين إلى حد كبير على النحو الذي تنبأتم به. |
Marcell Shehwaro blogs at marcellita.com and tweets at Marcellita, both primarily in Arabic. | لذا اعتذر، إنه يوم اعتيادي جد ا من الصواريخ. |
This means change both at borders and within countries. | وهذا يتطلب التغيير سواء عند الحدود أو داخل البلدان. |
Both documents are available at www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm. | ويمكن الاطلاع على كلتا الوثيقتين على الموقع الإلكتروني http www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm. |
Education, both at home and abroad, must be expanded. | ولا بد من توسيع نطاق التعليم، المحلي والبعثات إلى الخارج على السواء. |
Both available at http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm). | 1 and 114، على التوالي، وكلاها متاحان في الموقع http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm). |
Both collapsed at the beginning of the twentieth century. | وانهار كلاهما في أوائل القرن العشرين. |
Both available at http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm). | التوجيهان متاحان على http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm). |
Both were killed during riots at the Erez checkpoint. | ق تل كل منهما أثناء أعمال الشغب التي حدثت عند نقطة تفتيش إرتيس. |
Both grants were aimed at enhancing economic expansion. 41 | وكان الهدف من المنحتين كلتيهما تعزيز التوسعات اﻻقتصادية)٤٢(. |
And they pinched it on both sides at once. | وهم مقروص على كلا الجانبين في آن واحد. |
Both national competitiveness and national security are at risk. | كلا من القدرة التنافسيه و الأمن القومي في خطر |
Actually maybe we will look at both of them. | في الواقع ربما اننا سننظر الى كلاهما |
They both have a root there at minus 1. | كلاهما لديه جذر على 1 |
I'm wiggling both my ears at the same time. | تتذبذب اذني في نفس الوقت |
Got to watch both ends at the same time. | يجب أن أراقب كلتا النهايتين في نفس الوقت |
Tatania's on both sides at once and therefore neutral. | تيتانيا على كلا الجانبين حالا ، ولذا، محايد. |
But why at all? Why the both of you? | لكن لماذا تغامرا بحياتكما |
Both interventions sought to oust the governments in place at the time, and both succeeded in that goal. | فقد سعت الولايات المتحدة بتدخلها في كل من البلدين إلى الإطاحة بالحكومة القائمة آنذاك، ونجحت في تحقيق مسعاها في الحالتين. |
Both operate secretly, though at times publicly in friendly territory. | يمارس كلاهما أنشطته بصورة سرية، وإن كانا يقومان بذلك علنا في الأماكن الموالية لهما. |
I thank them both for their presence at this ceremony. | وأشكر كليهما على حضور هذا الاحتفال. |
Canadian signal personnel operate at both Camps Faouar and Ziouani. | ويعمل أفراد اﻹشارة الكنديون في معسكري الفوار والزيوانية، كﻻهما. |
10. Membership at both levels implies no detriment to either. | ١٠ والعضوية في كﻻ المستويين ﻻ تنطوي على إضرار بأي منهما. |
They're both at the same level below the x axis. | كلاهما يقعان على نفس المستوى اسفل محور x |
Living at JiHoo's house, both you and JiHoo look comfortable. | معيشك في بيت جي هوو, كلاكما انتي و جي هوو تبدون بخير |
I'm putting both of you under at the same time. | سوف أضعكم في نفس الوقت |
At times he could be both personalities, carry on conversations. | بعض الاوقات يقمص فيها الشخصيتان معا ، ويدير الحديث بينهما. |
Related searches : At Both - At Both Sites - At Both Levels - At Once Both - At Both Ends - At Both Sides - Both At Once - At Both Locations - At Both Days - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From