Translation of "both as" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Both - translation : Both as - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We both have fed as well, and we can both endure the winter's cold as well as he.
كلانا تربينا بشكل جيد مثله، وكلانا يمكنه تحمل برد الشتاء كما يفعل هو
As I recall, by both.
الملكيون أم الشيوعيون كلاهما
That's both historical as well as real data.
والتي هي في نفس الوقت بيانات تاريخية وحقيقية.
They're both getting 3 years by both confessing as opposed to both of them getting 2 years by both denying.
سيقضي كلاهما ثلاث سنين باعترافهما بعكس نتيجة انكارهما، وهي قضاء سنتين.
Both promote universality as a leading principle.
وتشجع المنظمتان العالمية كمبدأ رائد.
Both promote universality as a leading principle.
وكﻻهما يعزز مبدأ العالمية بوصفه مبدأ قياديا.
Both father and mother have responsibilities as parents and as providers.
وكل من الأب والأم يتحملان مسؤولياتهما بوصفهما والدين ومقدمين للرعاية.
This is true for both new as well as ongoing operations.
ويصدق ذلك على العمليات الجديدة والمستمرة على السواء.
Indeed, we live in both challenging as well as exciting times.
حقا، نحن نعيش في أزمنة تحديات و أزمنة مثيرة.
And as an alternate to hanging this man... would you both agree... to take him into custody for as long as you both shall live?
وكبديل لشنق هذا الرجل هل توافقان كلاكما. لو ض عه رهن الاعتقال خلال فترة حياتكما
It's not as if you're both experienced businessmen.
ذلك لن يحدث لو كان لديكما نفس الدرجة من خبرة رجال الأعمال
This requires both major domestic efforts as well as increased international support.
7 ويستلزم هذا بذل جهود محلية أساسية فضلا عن توفير دعم دولي متزايد على السواء.
Other countries may join the initiative both as donors and as recipients.
وقد تنضم بلدان أخرى إلى هذه المعاهدة بصفتها جهات مانحة وجهات متلقية على حد سواء.
That's as far as it went, because I think we both knew
ولكننا لم نستمر لأننا كما يعرف كلانا
It was as good as the others, both in form and strength.
كان جيدا كالآخرين، في الشكل والقوة كليهما.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims.
ونتيجة لهذا فقد احتفظ كل من البلدين بادعاءات السيادة.
Both articles are self explanatory and read as follows
وتفسر كل من المادتين ذاتها وفي ما يلي نصهما
So let's write both of them as mixed numbers.
لذلك دعونا نكتب كل منهم على هيئة عدد مختلط
Both in my private and official capacities as burgomaster...
كلا صلاحياتي الخاصه و الرسميه ...كرئيس للبلديه
Both our operatives identified him later as Mr. vadas.
رجالنا قد تعرفا عليه لاحقا إنه السيد فاداش
As you can see, both are made of bamboo.
كما ترى كلاها صنع من الخيرزان
Both involve announcing benchmark levels. In both cases, central banks attempt to affect macroeconomic outcomes directly as well as by influencing market participants expectations.
فكل من الحالتين يشتمل على إعلان مستويات معيارية، وفي الحالتين تحاول البنوك المركزية التأثير على نواتج الاقتصاد الشامل إما بصورة مباشرة أو من خلال التأثير على توقعات المتعاملين في السوق.
Nevertheless, for both sides, the process can be as important as the results.
ومع ذلك فإن العملية في حد ذاتهالا تقل أهمية بالنسبة للجانبين عن تحقيق النتائج.
Both stances are equally dangerous as far as Europe s vital interests are concerned.
الحقيقة أن كلا من الموقفين يشكل خطورة متساوية فيما يتصل بالمصالح الحيوية لأوروبا.
This service benefits both employers as well as people looking for a job.
وتفيد هذه الخدمة كلا من أرباب العمل والباحثين عن العمل.
There was a record participation of women, both as candidates and as voters.
ونتيجة للقانون المحدد للحصص، ينبغي أن تضم عضوية كل مجلس امرأتين على الأقل(18).
Such measures should relate to both physical safety as well as legal protection.
وينبغي أن تتصل تلك التدابير بالسﻻمة البدنية فضﻻ عن توفير الحماية القانونية.
Which is fine as long as you multiply both of them by ten.
من الافضل ان تقوم بضرب كل منهما بعشرة
As soon as this boat pulls out we'll both feel a lot better.
بمجرد ان يقلع هذا القارب كلانا سيشعر بتحسن كبير
Call the agencies on both, as soon as they open in the morning.
اتصل بالوكالة للأثنين بمجرد ان يفتحا فى الصباح
They must have both vertical and horizontal business knowledge, as well as technical expertise.
يجب أن يكون الرأسية والأفقية المعرفة التجارية، فضلا عن الخبرة التقنية.
I'm as guilty as you. We both did wrong, now it's my murder, too.
اننى مذنب مثلك ، لقد أخطأنا كلانا الان انها جريمتى انا ايضا
As a result, analogical reasoning both shapes and distorts policy.
ونتيجة لهذا فإن التفكير القائم على القياس يعمل على صياغة السياسة وتشويهها في آن واحد.
The paragraph as originally drafted was both neutral and clear.
فالفقرة بصيغتها الأصلية حيادية وواضحة.
Both offset boxes look very much the same as before
كلا المربعين المقابل تبدو كثيرا نفس قبل
It was as if you were both talking to me.
كما لو كنت أنت وريتشارد تتحدثان إلي ،
Wilson, however, was monitoring both frequencies as well as being able to see both Black Hawks on his radar scope before they disappeared at 10 12.
إلا أن ويلسون كان يرصد كلا الترددين كما كان بإمكانه رؤية مروحيتي البلاك هوك على شاشة الرادار قبل إختفائهما في الساعة 10 12.
Sticks as well as carrots have been used by both sides to maintain this alliance.
ولقد استخدم الجانبان العصي والجزر لصيانة هذا التحالف.
Children have become increasingly involved in conflicts, both as targets of violence and as combatants.
فقد أصبح الأطفال ي قحمون بدرجة متزايدة في الصراعات، سواء كأهداف للعنف أو كمحاربين.
Assistance by the European Union, as well as efforts by both parties, will be critical.
إن المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي، فضلا عن الجهود التي يبذلها الطرفان كلاهما، ستكون حاسمة.
Remuneration may be established in cash as well as in kind, or both taken together.
ويجوز أن تكون المكافأة نقدية أو عينية، أو الاثنين معا .
As early as 2002, both international and Israel NGOs reported of Israel's use of Palestinians as human shields.
في عام 2002، أشارت كل من المنظمات الغير الحكومية الدولية والإسرائيلية إلى استعمال الفلسطينيين كدروع بشرية من طرف إسرائيل.
It would combine income and human development as components of capability, both as constituent and as instrumental variables.
فهو يجمع بين الدخل والتنمية البشرية كمكونين للقدرة، أي كمتغيرين للمكون والأثر.
In that sense, I like to think of my fiction as both local and universal, both from here and everywhere.
ومن هذا المنطلق، أحب أن أعتبر رواياتي محلية وعالمية بالوقت نفسه, من هنا ومن كل مكان.
It misleads decision makers, as it did both Johnson and Bush.
وهو يضلل صانع القرار، كما حدث مع كل من جونسون وبوش الأب.

 

Related searches : As Both - As Regards Both - Both As Regards - As Both Are - Both As Amended - As They Both - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both