Translation of "borrowing and lending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club.
المال من الغرباء في Zopa و Lending Club.
Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
3 تؤكد أهمية تعزيز الاقتراض والإقراض بشكل مسؤول
Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
3 تؤكد أهمية تشجيع الاقتراض والإقراض بشكل مسؤول
3. Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
3 تؤكد أهمية تشجيع الاقتراض والإقراض بشكل مسؤول
Irresponsible borrowing by governments in international credit markets requires irresponsible lending.
إن الاقتراض غير المسؤول من ق ب ل الحكومات في أسواق الائتمان الدولية يستلزم وجود ما نستطيع أن نطلق عليه الإقراض غير المسؤول.
In practice, it is only banks that have access to cheap borrowing, so they can reconstitute their balance sheets by borrowing cheaply and lending expensively.
وفي الممارسة العملية فإن البنوك فقط هي القادرة على الحصول على الاقتراض الرخيص، وهي بهذا تصبح قادرة على إعادة صياغة ميزانياتها عن طريق الاقتراض بتكاليف بخسة والإقراض بتكاليف أعلى.
It is not debt and deficits and it is not dealing with the aftermath of irresponsible lending and borrowing.
إنها ليست الديون والعجز، ولا التعامل مع تبعات الإقراض والاقتراض بشكل غير مسؤول.
So they contemplated only a thin globalization, with capital flows restricted largely to long term lending and borrowing.
وعلى هذا فلم يفكروا إلا في قدر ضئيل من العولمة، مع تقييد تدفقات رأس المال إلى حد كبير من خلال الإقراض والاقتراض لآجال طويلة.
10. Encourages further improving the mutual exchange of information, on a voluntary basis, on borrowing and lending among all creditors and borrowers
10 تشجع على مواصلة تحسين تبادل المعلومات على أساس طوعي فيما بين جميع الدائنين والمقترضين بشأن عمليات الاقتراض والإقراض
In future, prudent lending and borrowing should be ensured and systematic international cooperation to improve debt management in the poorest countries envisaged.
26 وينبغي أن تتحقق في المستقبل كفالة الاقتراض والإقراض الحذر، وأن يتوخى تحقيق تعاون منهجي دولي لتحسين إدارة الديون وأشد البلدان فقرا.
So, as lending dries up, borrowing households can no longer spend, and demand for certain goods changes disproportionately, especially in areas that boomed earlier.
وبالتالي فمع نضوب معين الإقراض، تصبح الأسر المقترضة عاجزة عن الإنفاق، ويتغير الطلب على سلع معينة بشكل غير متناسب، وخاصة في القطاعات التي كانت مزدهرة في وقت سابق.
Many NGOs have called for the creation of a fair and transparent arbitration process (FTAP) for illegitimate and odious debt owed by developing countries resulting from irresponsible lending and borrowing.
وقد نادت العديد من المنظمات غير الحكومية بإنشاء آلية للتحكيم تتسم بالإنصاف والشفافية تتناول الديون غير المشروعة والجائرة التي تتحملها البلدان النامية والناتجة عن الإقراض والاقتراض على نحو غير مسؤول.
Another would be to extend loan guarantees that support international borrowing by domestic financial institutions specialized in urban infrastructure lending or low cost housing finance.
وثمة خيار يتمثل في توسيع نطاق ضمانات القروض بحيث تدعم الاقتراض الدولي الذي تلجأ إليه المؤسسات المالية الداخلية المختصة في الإقراض الموجه للهياكل الأساسية الحضرية أو في تمويل الإسكان المنخفض التكلفة.
There was still some borrowing by local governments, of course, but on a limited scale (totaling 3 4 of GDP), owing to institutionalized surveillance of lending.
وبطبيعة الحال استمر بعض الاقتراض من جانب الحكومات المحلية، ولكن على نطاق محدود (لم يتجاوز في مجموعه 3 4 من الناتج المحلي الإجمالي، وذلك بفضل الإشراف المؤسسي على الإقراض.
However, in countries where additional loans are necessary there is a need to promote responsible lending and borrowing and to link the grant element of such loans to the capacity to pay.
غير أنه يتعين، في حالة البلدان التي تحتاج إلى قروض إضافية، التشجيع على الإقراض والاقتراض المتسمين بروح المسؤولية واشتراط الموافقة على منح القروض بتوفر القدرة على سدادها.
But the banks are profitable ongoing enterprises in the current low interest rate environment, because they typically engage in short term borrowing and longer term lending at higher rates, with leverage.
ولكن البنوك مؤسسات مستمرة وقادرة على جني الأرباح في بيئة أسعار الفائدة المنخفضة حاليا، لأنها تشارك عادة في الاقتراض القصير الأجل والإقراض الأطول أمدا وبأسعار فائدة أعلى، من خلال الروافع المالية.
To safeguard their interests, bankers have lobbied relentlessly against regulations that would require them to rely less on borrowing and more on retained earnings or new equity to fund their lending and investments.
ولحماية مصالحهم، مارس المصرفيون الضغوط بلا هوادة ضد التنظيمات التي كانت لتلزمهم بالاعتماد بدرجة أقل على الاقتراض وزيادة الاعتماد على الأرباح المحتفظ بها أو الأسهم الجديدة لتمويل عمليات الإقراض والاستثمار.
In both cases, the credit system got out of control, with too much lending to the private sector in 1980 s Japan and excessive government borrowing during the 2000 s in the eurozone.
ففي كل من الحالتين، أفلت زمام نظام الائتمان، بفضل الإفراط في تقديم القروض للقطاع الخاص في الثمانينيات في حالة اليابان، والإفراط في الاقتراض الحكومي أثناء العقد الأول من القرن الحادي والعشرين في حالة منطقة اليورو.
Borrowing isn't begging.
الاقتراض ليس استجداء
Security lending
تسليــف الكفالـة
The defaults of that time were not confined to one country, but swept across the globe in a contagious panic that destroyed financial systems in lending as well as borrowing countries.
فلم تقتصر حالات التخلف عن سداد الديون في تلك الفترة على دولة واحدة، بل اكتسحت كافة أرجاء العالم في عدوى من الهلع الذي أدى إلى تدمير الأنظمة المالية في الدول المقرضة علاوة على الدول المقترضة.
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US.
ونجد الثقافات الحية عرضة للتغير والتطور المستمرين، ونجدها أكثر اقتراضا من غيرها من الثقافات، ويكون هذا الاقتراض من غير الولايات الأمريكية في كثير من الأحيان.
And don't come borrowing my thermometer anymore!
ولا تأتين لتقترضي التيرموميتر مني مرة اخرى
I'm only borrowing it.
لماذا
As the account includes international payments for both trade in goods and financial claims, a deficit in a country s Target account indicates foreign borrowing via the ECB, whereas a surplus denotes foreign lending via the ECB.
وبما أن الحساب يشتمل على مدفوعات دولية ترتبط بكل من التجارة في السلع والمطالبات المالية، فإن العجز في الحساب المستهدف لأي بلد يشير إلى اقتراض أجنبي عن طريق البنك المركزي الأوروبي، في حين يدل الفائض على إقراض أجنبي عن طريق البنك المركزي الأوروبي.
Otherwise, IMF lending terms are similarly a margin above the borrowing costs of the institution, although in its regular operations the Fund is more simply seen as a pool of currencies, with the Fund paying interest to countries whose currency deposits in the Fund have been lent to the borrowing countries.
هذا الى أن شروط اﻹقراض من الصندوق تزيد بهامش على تكاليف اقتراضه هو، رغم أن عمليات الصندوق العادية تعد ببساطة تجميعا للعمﻻت مع قيام الصندوق بدفع قوائد للبلدان التي يتم اقراض العمﻻت التي تودعها لديه للبلدان المقترضة.
Consumer lending product
خدمة إقراض المستهلكين
Security lending cash
تسليف الكفالة نقدا
Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back.
لأنها ليست مجرد إقتراض هواة من الأستديوهات الكبيرة، لكنه شئ يقترضه الأستديوهات الكبيرة منهم.
All loveydovey and whisperin' and borrowing' each other's lipstick.
تتهامسان وتضحكان وتستعيران أحمر الشفاه من أحدكما الأخر
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess.
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض .
Lending dried up and economies started shrinking.
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص.
No Member shall be responsible by reason of its membership in the International Olive Council for any liabilities arising from borrowing or lending by any other Member or entity in connection with such projects.
الجزء الثاني الأحكام المالية
No Member shall be responsible by reason of its membership in the International Olive Council for any liabilities arising from borrowing or lending by any other Member or entity in connection with such projects.
ولا يكون أي عضو مسؤولا بفعل عضويته في المجلس الدولي للزيتون عن أي التزامات ناشئة عن الاقتراض من أي عضو أو كيان آخر أو عن إقراضه في إطار هذه المشاريع.
Sami was always borrowing money.
كان سامي يستعير المال دائما.
Possibilities for outside commercial borrowing
ألف الاحتمالات المتعلقة بالاقتراض التجاري الخارجي
borrowing required (Millions of dollars)
المبلغ اﻷقصى )بمﻻيين الدوﻻرات(
I'm essentially borrowing 100, right?
أنا في الأساس أقترض 100 , صحيح
By mid July, however, the cost of borrowing for Spain and Italy was nearing four points, and France s borrowing conditions were rapidly deteriorating.
ولكن بحلول منتصف يوليو تموز، كانت تكاليف الاقتراض بالنسبة لأسبانيا وإيطاليا قد اقتربت من أربع نقاط، وأصبحت شروط اقتراض فرنسا في تدهور سريع.
In other ESCWA countries, budget deficits were financed partly through borrowing, especially domestic borrowing, and partly through improved tax collection methods.
٦٦ وفي البلدان اﻷخرى في منطقة اﻻسكوا، تم تمويل جانب من عجز الميزانية عن طريق اﻻقتراض، وﻻ سيما محليا، وجانب آخر منه عن طريق تحسين أساليب تحصيل الضرائب.
The IMF s Lending Overhaul
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض
Lending in the Dark
إقراض في الظلام
(d) Consumer Lending (CLP)
(د) الإقراض الاستهلاكي
Solidarity group lending product
الإقراض المضمون جماعيا
(f) Rationale for the borrowing and the project's importance.
(و) مبررات للاقتراض وأهمية المشروع.

 

Related searches : Lending And Borrowing - Borrowing Or Lending - Saving And Borrowing - Lending And Funding - Credit And Lending - Lending And Investment - Lending And Deposits - Borrowing Capacity - Borrowing Constraints - Borrowing Money - Public Borrowing