Translation of "boost of" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Bass Boost | مكبر الباسPhonon MMF EffectFactory |
Boost it. | وض حه |
Boost for Birdsburg! | البلد. دفعة لBirdsburg! |
Should boost the rating. | ينبغى تعزيز التصنيف |
How to Boost Foreign Investment | كيف نعزز الاستثمار الأجنبي |
I'll give you a boost. | سأرفعك لورولاي |
Some kinds of austerity programs may indeed boost morale. | إن بعض أشكال برامج التقشف قد تعمل حقا على رفع المعنويات. |
It would really boost the economy. | بالتأكيد سيعزز هذا الاقتصاد. |
With the advent of computer, Urdu writing got great boost. | مع تطور الحاسوب، تلقت الكتابة بلغة الأردو دفعة مهمة. |
This helps boost private consumption and investment. | كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة. |
A boost for the uncle right away. | ورفع لعمه على الفور. |
They inspire us, they boost our confidence. | تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا |
We need some excitement to boost circulation. | نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول |
Is that a boost or a knock? | هل هذا تشجيع أم ذم |
So you took the brain boost, huh? | إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ |
Neither of these responses to populism is likely to boost democracy. | ومن غير المرجح أن تنجح أي من هذه الاستجابات في مواجهة الشعبوية في تعزيز الديمقراطية. |
Making finance work should boost economic development significantly. | ولا شك أن إنجاح أعمال التمويل من شأنه أن يدعم التنمية الاقتصادية بشكل كبير. |
helped to boost French fashion sales world wide. | و التى تملئ فى نفس الوقت نمط الموضة الفرنسية الى باقى العالم. |
Boost for Birdsburg! said the other chappies reverently. | دفعة لBirdsburg! قال chappies الأخرى احتراما. |
There's another way that orgasm might boost fertility. | هنالك طريقة أخرى يمكن للرعشة الجنسية ان تزيد الخصوبة عن طريقها |
Brasilia also expects the influx of immigrants to boost the national economy. | تتوقع برازيليا أيضا سرعة في الاقتصاد القومي نتيجة لتدفق المهاجرين. |
So in Jelly Bean, we introduced the concept of touch input boost. | لذلك فقد قمنا في النظام جيلي بين بتطبيق مبدأ دعم الإدخال اللمسي. |
The neo Keynesian economist wants to boost demand generally. | فخبراء الاقتصاد من أتباع كينز الجدد يريدون تعزيز الطلب عموما. |
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health. | إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين. |
Consistency alone would be a big boost for confidence. | إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة. |
So a stimulus will boost both output and employment. | وعلى هذا فإن الحافز من شأنه أن يدعم كلا من الناتج والعمالة. |
They stressed the need to boost local absorptive capacity. | وشددت الوفود على ضرورة دعم طاقة الاستيعاب المحلية. |
Why boost consumption, rather than change what we consume? | لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك |
JV could use a boost in the cute department. | جى فى محتاجه ولاد قمامير |
With all of the rules pointing toward recession, how can Europe boost recovery? | ولكن كيف قد يتسنى لأوروبا أن تعزز تعافيها في حين تشير كل القواعد إلى الركود |
Whenever a crisis erupts, the value of US Treasury bonds gets a boost. | فكلما اندلعت أزمة، تحصل سندات الخزانة الأميركية على د فعة إضافية. |
Success in those efforts would undoubtedly boost the effectiveness of the new regime. | والنجاح في تلك الجهود سيعزز بﻻ شك فعالية النظام الجديد. |
I wouldn't necessarily count on that giving you any sort of ranking boost. | لست بالضرورة أعتمد على هذا ليعطيك أى نوع من تحسين التصنيف. |
It helps to foster innovation and boost research and development. | كما تساعد على تعزيز الإبداع ودعم مشاريع البحث والتطوير. |
A stimulus is a government engineered boost to total spending. | إن الحافز عبارة عن محاولة من تدبير حكومي الهدف منه دعم الإنفاق الكلي. |
Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth. | والواقع أن قناة سوق السندات من غير المرجح أن تعزز النمو. |
It would, in the meantime, boost agricultural activities and production | وستعزز في أثناء ذلك اﻷنشطة واﻻنتاج في المجال الزراعي. |
Now, a great way to boost social resilience is gratitude. | والآن هناك طريقة رائعة لزيادة المرونة الإجتماعية وهي الإمتنان |
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation. | تشير بعض الأدلة إلى أن انتشار عدم اليقين والشكوك قد يعزز المنافسة، وبالتالي يشعل شرارة الإبداع والابتكار. |
To boost investment in both directions, a zone of monetary stability should be created. | ولتعزيز الاستثمارات في كلا الاتجاهين، فلابد من إنشاء منطقة للاستقرار النقدي. |
To make the most of it requires a significant boost in mutual strategic trust. | وللخروج بأقصى قدر من الاستفادة من هذه الأزمة فإن الأمر يستلزم إعطاء دفعة كبيرة للثقة الاستراتيجية المتبادلة بين البلدين. |
And Robert is actually the very first example of how constraints can boost creativity. | و روبرت في الحقيقة المثال الأول لكيفية عمل القيود كدافع للإبداع |
And you get even more of a boost when you add the full expression. | و تحصل على دفعة اكثر عند اضافة التعبير الكامل |
Second, the investment would boost latent public health in that region. | وثانيا لأن هذه الاستثمارات البسيطة من شأنها أن تعزز من الأنظمة الصحية المتأخرة في مناطق كثيرة من العالم. |
Such measures are likely to boost Europe s medium term growth prospects. | إن مثل هذه التدابير من المرجح أن تعمل على تعزيز توقعات النمو في أوروبا في الأمد المتوسط. |
Related searches : Boost Of Confidence - Boost Of Energy - Of A Boost - Boost Energy - Extra Boost - Bass Boost - A Boost - Boost Air - Boost Economy - Speed Boost - Big Boost - Boost Revenue - Boost Efficiency