Translation of "boost" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Boost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bass Boost | مكبر الباسPhonon MMF EffectFactory |
Boost it. | وض حه |
Boost for Birdsburg! | البلد. دفعة لBirdsburg! |
Should boost the rating. | ينبغى تعزيز التصنيف |
How to Boost Foreign Investment | كيف نعزز الاستثمار الأجنبي |
I'll give you a boost. | سأرفعك لورولاي |
It would really boost the economy. | بالتأكيد سيعزز هذا الاقتصاد. |
This helps boost private consumption and investment. | كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة. |
A boost for the uncle right away. | ورفع لعمه على الفور. |
They inspire us, they boost our confidence. | تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا |
We need some excitement to boost circulation. | نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول |
Is that a boost or a knock? | هل هذا تشجيع أم ذم |
So you took the brain boost, huh? | إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ |
Making finance work should boost economic development significantly. | ولا شك أن إنجاح أعمال التمويل من شأنه أن يدعم التنمية الاقتصادية بشكل كبير. |
helped to boost French fashion sales world wide. | و التى تملئ فى نفس الوقت نمط الموضة الفرنسية الى باقى العالم. |
Boost for Birdsburg! said the other chappies reverently. | دفعة لBirdsburg! قال chappies الأخرى احتراما. |
There's another way that orgasm might boost fertility. | هنالك طريقة أخرى يمكن للرعشة الجنسية ان تزيد الخصوبة عن طريقها |
The neo Keynesian economist wants to boost demand generally. | فخبراء الاقتصاد من أتباع كينز الجدد يريدون تعزيز الطلب عموما. |
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health. | إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين. |
Consistency alone would be a big boost for confidence. | إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة. |
So a stimulus will boost both output and employment. | وعلى هذا فإن الحافز من شأنه أن يدعم كلا من الناتج والعمالة. |
Some kinds of austerity programs may indeed boost morale. | إن بعض أشكال برامج التقشف قد تعمل حقا على رفع المعنويات. |
They stressed the need to boost local absorptive capacity. | وشددت الوفود على ضرورة دعم طاقة الاستيعاب المحلية. |
Why boost consumption, rather than change what we consume? | لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك |
JV could use a boost in the cute department. | جى فى محتاجه ولاد قمامير |
It helps to foster innovation and boost research and development. | كما تساعد على تعزيز الإبداع ودعم مشاريع البحث والتطوير. |
A stimulus is a government engineered boost to total spending. | إن الحافز عبارة عن محاولة من تدبير حكومي الهدف منه دعم الإنفاق الكلي. |
Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth. | والواقع أن قناة سوق السندات من غير المرجح أن تعزز النمو. |
With the advent of computer, Urdu writing got great boost. | مع تطور الحاسوب، تلقت الكتابة بلغة الأردو دفعة مهمة. |
It would, in the meantime, boost agricultural activities and production | وستعزز في أثناء ذلك اﻷنشطة واﻻنتاج في المجال الزراعي. |
Now, a great way to boost social resilience is gratitude. | والآن هناك طريقة رائعة لزيادة المرونة الإجتماعية وهي الإمتنان |
Second, the investment would boost latent public health in that region. | وثانيا لأن هذه الاستثمارات البسيطة من شأنها أن تعزز من الأنظمة الصحية المتأخرة في مناطق كثيرة من العالم. |
Such measures are likely to boost Europe s medium term growth prospects. | إن مثل هذه التدابير من المرجح أن تعمل على تعزيز توقعات النمو في أوروبا في الأمد المتوسط. |
However, protocols and political treaties are not sufficient to boost integration. | إلا أن البروتوكولات والمعاهدات السياسية لا تكفي لدعم عملية التكامل. |
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well . | من المؤكد أن دعم اقتصاد الخدمات الحيوية من شأنه أن يعزز الاستهلاك أيضا . |
Such disingenuousness does little to boost confidence in Europe s political leadership. | لكن هذا لن يساعد أوروبا في استرداد عافيتها الاقتصادية. |
Artificial intelligence will provide the boost that keeps the teens rolling. | إن الذكاء الاصطناعي سوف يشكل الدفعة اللازمة لتعزيز التطور خلال هذا العقد. |
Given the EU s economic heterogeneity, this outcome would likely boost unemployment. | ونظرا لعدم الانسجام الاقتصادي في الاتحاد الأوروبي، فإن هذا يعني على الأرجح تعزيز البطالة. |
Still, the government continues to tout plans to boost the economy. | ورغم ذلك، استمرت الحكومة في الترويج لخطط تعزيز الاقتصاد. |
Neither of these responses to populism is likely to boost democracy. | ومن غير المرجح أن تنجح أي من هذه الاستجابات في مواجهة الشعبوية في تعزيز الديمقراطية. |
Here s the second, rosier possibility Immigration may give Icelandic a boost. | هنا الاحتمال الثاني، الأكثر وردي ة الهجرة قد تعطي اللغة الآيسلندية دفعة إلى الأمام. |
Negotiation processes should have been given a boost by the summit. | وكان ينبغي لعمليات التفاوض أن تتلقى دعما من جانب القمة. |
Therefore the international community must substantially boost its assistance to them. | ومن الواجب على المجتمع الدولي إذن أن يسارع إلى زيادة المساعدة المقدمة إلى هذه البلدان. |
Boost SIGINT collection capability as well as analysis and reporting facilities. | أصدرت الإنتربول إعلانا أحمر يوم 28 نوفمبر 2003. |
The microbes on your skin can help boost your immune system. | المايكروبات التي في الجلد تحسن نظام المناعة الذي لديكم. |
Related searches : Boost Energy - Extra Boost - Bass Boost - A Boost - Boost Air - Boost Economy - Speed Boost - Big Boost - Boost Revenue - Boost Efficiency - Boost Confidence - Motivation Boost - Further Boost - Torque Boost