Translation of "boost" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Bass Boost
مكبر الباسPhonon MMF EffectFactory
Boost it.
وض حه
Boost for Birdsburg!
البلد. دفعة لBirdsburg!
Should boost the rating.
ينبغى تعزيز التصنيف
How to Boost Foreign Investment
كيف نعزز الاستثمار الأجنبي
I'll give you a boost.
سأرفعك لورولاي
It would really boost the economy.
بالتأكيد سيعزز هذا الاقتصاد.
This helps boost private consumption and investment.
كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة.
A boost for the uncle right away.
ورفع لعمه على الفور.
They inspire us, they boost our confidence.
تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا
We need some excitement to boost circulation.
نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول
Is that a boost or a knock?
هل هذا تشجيع أم ذم
So you took the brain boost, huh?
إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ
Making finance work should boost economic development significantly.
ولا شك أن إنجاح أعمال التمويل من شأنه أن يدعم التنمية الاقتصادية بشكل كبير.
helped to boost French fashion sales world wide.
و التى تملئ فى نفس الوقت نمط الموضة الفرنسية الى باقى العالم.
Boost for Birdsburg! said the other chappies reverently.
دفعة لBirdsburg! قال chappies الأخرى احتراما.
There's another way that orgasm might boost fertility.
هنالك طريقة أخرى يمكن للرعشة الجنسية ان تزيد الخصوبة عن طريقها
The neo Keynesian economist wants to boost demand generally.
فخبراء الاقتصاد من أتباع كينز الجدد يريدون تعزيز الطلب عموما.
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health.
إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة.
So a stimulus will boost both output and employment.
وعلى هذا فإن الحافز من شأنه أن يدعم كلا من الناتج والعمالة.
Some kinds of austerity programs may indeed boost morale.
إن بعض أشكال برامج التقشف قد تعمل حقا على رفع المعنويات.
They stressed the need to boost local absorptive capacity.
وشددت الوفود على ضرورة دعم طاقة الاستيعاب المحلية.
Why boost consumption, rather than change what we consume?
لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك
JV could use a boost in the cute department.
جى فى محتاجه ولاد قمامير
It helps to foster innovation and boost research and development.
كما تساعد على تعزيز الإبداع ودعم مشاريع البحث والتطوير.
A stimulus is a government engineered boost to total spending.
إن الحافز عبارة عن محاولة من تدبير حكومي الهدف منه دعم الإنفاق الكلي.
Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth.
والواقع أن قناة سوق السندات من غير المرجح أن تعزز النمو.
With the advent of computer, Urdu writing got great boost.
مع تطور الحاسوب، تلقت الكتابة بلغة الأردو دفعة مهمة.
It would, in the meantime, boost agricultural activities and production
وستعزز في أثناء ذلك اﻷنشطة واﻻنتاج في المجال الزراعي.
Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
والآن هناك طريقة رائعة لزيادة المرونة الإجتماعية وهي الإمتنان
Second, the investment would boost latent public health in that region.
وثانيا لأن هذه الاستثمارات البسيطة من شأنها أن تعزز من الأنظمة الصحية المتأخرة في مناطق كثيرة من العالم.
Such measures are likely to boost Europe s medium term growth prospects.
إن مثل هذه التدابير من المرجح أن تعمل على تعزيز توقعات النمو في أوروبا في الأمد المتوسط.
However, protocols and political treaties are not sufficient to boost integration.
إلا أن البروتوكولات والمعاهدات السياسية لا تكفي لدعم عملية التكامل.
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well .
من المؤكد أن دعم اقتصاد الخدمات الحيوية من شأنه أن يعزز الاستهلاك أيضا .
Such disingenuousness does little to boost confidence in Europe s political leadership.
لكن هذا لن يساعد أوروبا في استرداد عافيتها الاقتصادية.
Artificial intelligence will provide the boost that keeps the teens rolling.
إن الذكاء الاصطناعي سوف يشكل الدفعة اللازمة لتعزيز التطور خلال هذا العقد.
Given the EU s economic heterogeneity, this outcome would likely boost unemployment.
ونظرا لعدم الانسجام الاقتصادي في الاتحاد الأوروبي، فإن هذا يعني على الأرجح تعزيز البطالة.
Still, the government continues to tout plans to boost the economy.
ورغم ذلك، استمرت الحكومة في الترويج لخطط تعزيز الاقتصاد.
Neither of these responses to populism is likely to boost democracy.
ومن غير المرجح أن تنجح أي من هذه الاستجابات في مواجهة الشعبوية في تعزيز الديمقراطية.
Here s the second, rosier possibility Immigration may give Icelandic a boost.
هنا الاحتمال الثاني، الأكثر وردي ة الهجرة قد تعطي اللغة الآيسلندية دفعة إلى الأمام.
Negotiation processes should have been given a boost by the summit.
وكان ينبغي لعمليات التفاوض أن تتلقى دعما من جانب القمة.
Therefore the international community must substantially boost its assistance to them.
ومن الواجب على المجتمع الدولي إذن أن يسارع إلى زيادة المساعدة المقدمة إلى هذه البلدان.
Boost SIGINT collection capability as well as analysis and reporting facilities.
أصدرت الإنتربول إعلانا أحمر يوم 28 نوفمبر 2003.
The microbes on your skin can help boost your immune system.
المايكروبات التي في الجلد تحسن نظام المناعة الذي لديكم.

 

Related searches : Boost Energy - Extra Boost - Bass Boost - A Boost - Boost Air - Boost Economy - Speed Boost - Big Boost - Boost Revenue - Boost Efficiency - Boost Confidence - Motivation Boost - Further Boost - Torque Boost