Translation of "bleak picture" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bleak - translation : Bleak picture - translation : Picture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Young s bleak picture bears an eerie resemblance to today s world.
هذه الصورة القاتمة التي قدمها لنا يونج تشبه عالم اليوم إلى حد مخيف.
The picture for Europe, however, is not as bleak as pessimists assume.
إلا أن صورة أوروبا ليست قاتمة إلى الحد الذي يصوره المتشائمون.
Despite this bleak picture, Prime Minister George Papandreou s Socialist government still enjoys support.
ورغم هذه الصورة القاتمة فإن حكومة رئيس الوزراء الاشتراكي جورج باباندريو ما زالت تتمتع بالدعم.
Even so, the picture for Europe is not as bleak as pessimists assume.
وحـتى مـع هذا، فإن صورة أوروبا ليست قاتمة إلـى الحد الذي يفترضه المتشائمون.
This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run.
قد تتغير هذه الصورة القاتمة بعض الشيء، ولو أن ذلك لن يحدث في الأمد القريب.
Yet this bleak picture is neither an excuse for apathy nor grounds for pessimism.
رغم كل ذلك لا تشكل هذه الصورة الكئيبة عذرا للتقاعس عن العمل أو أساسا للتشاؤم.
On the other hand, in half of the developing world the picture remains bleak.
ومن ناحيــة أخــرى، ﻻ تــزال الصــورة فــي نصــف العالم النامي كئيبة.
This somewhat bleak picture is moreover replicated in our own experience at the regional and national levels.
فضـﻻ عن ذلك، فإن هذه الصورة القاتمة بعض الشيء تتكــــرر في تجربتنا نفسها على المستويين المحلي والقومي.
The report painted a bleak picture of the snowballing problems in tertiary education, warning, inter alia, that
وقد رسم هذا التقرير صورة قاتمة للمشاكل السريعة التضاعف في التعليم العالي وحذر، ضمن جملة أمور، من
But is the picture really so bleak as those who despair of an emerging Eurabia would have us believe?
ولكن هل الصورة قاتمة حقا إلى هذا الحد الذي يحاول إقناعنا به أولئك الذين يشعرون باليأس إزاء أوروبا العربية الناشئة
While the overall picture may still be bleak, several African countries have made encouraging progress in industrialization in recent years.
وفي حين أن الصورة العامة ﻻ تزال كالحة، فإن عدة بلدان افريقية أحرزت تقدما مشجعا في مجال التصنيع في السنوات اﻷخيرة.
So it sounds like I'm painting a really bleak picture of this place, but I promise there is good news.
يبدو أنني ألون صورة جدا كئيبة لهذا المكان, لكن أعدكم أن هناك أخبارا جيدة.
The Millennium Project report Investing in Development, issued in January 2005, painted a bleak picture of the highly indebted poor countries.
10 قدم تقرير مشروع الألفية الصادر في كانون الثاني يناير 2005، تحت عنوان الاستثمار في التنمية، صورة قاتمة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
Here, we agree with the Secretary General's analysis, especially when he sketches the bleak and alarming picture that is Côte d'Ivoire today.
وهنا نتفق مع الأمين العام في تحليله، خاصة حينما يرسم الصورة القاتمة والمنذرة بالخطر لكوت ديفوار اليوم.
As if that did not make the picture bleak enough, it is further darkened by the ravages of AIDS among drug addicts.
ومما يزيــد الطيـن بلة تفشي بﻻء اﻻيدز بين مدمني المخدرات.
In the Middle East, the end of the cold war has fundamentally altered the bleak picture and opened new horizons for peace.
لقد غيرت نهاية الحرب الباردة الصورة القاتمة في الشرق اﻷوسط تغييرا جوهريا، وفتحت أفاقا جديدة للسلم.
Outlook is bleak.
التوقعات واقعية ،
It's pretty bleak.
قاتما جدا.
Your article paints a picture of the Arab society that matches the images of the article black, bleak, depressing, a painted black body.
يرسم مقالك صورة للمجتمع العربي التي تتطابق مع صور المقالة أسود، كئيب، محزن، جسد مطلي باللون الأسود.
The status is bleak.
الحالة كئيبة.
In terms of per capita income, the picture is bleak, with the Palestinian people's welfare falling by more than one third between 1999 and 2004.
8 وفيما يتصل بدخل الفرد، تبدو الصورة قاتمة، حيث سجل مستوى رفاه الشعب الفلسطيني تراجعا بما يزيد عن الثلث بين عام 1999 وعام 2004.
A bleak future awaits us.
ويا له من مستقبل مظلم ينتظرنا جميعا .
This year will be bleak.
إن عامنا هذا سوف يكون كئيبا قاتما .
It all looks pretty bleak.
جميعهم تبدو كئيبة
Other social indicators offer a bleak picture. Indeed, most developing countries are likely to fall short of the international community's target of halving poverty by 2015.
وهناك مؤشرات اجتماعية أخرى تقدم لنا صورة قاتمة للمستقبل، حيث من المرجح أن تعجز أغلب الدول النامية عن المساهمة في بلوغ الغاية التي يسعى المجتمع الدولي إليها بتقليص الفقر في العالم إلى النصف بحلول عام 2015.
Of course, there is some truth in this characterization of America (and quite a lot in that of Bush), but the picture is not uniformly bleak.
مما لا شك فيه أن هذا التشخيص صادق بعض الشيء في وصف أميركا (وصادق إلى حد كبير في وصف بوش )، إلا أن الصورة الحقيقية ليست على نفس الدرجة من الكآبة.
Bolivia s future is not inexorably bleak.
إن مستقبل بوليفيا ليس كئيبا بالضرورة.
This'll make the place less bleak.
هذا سوف يجعل المكان أقل قتامة
Despite that bleak picture, his Government welcomed the renunciation of the nuclear option by over 180 countries, with the vast majority of non nuclear States having fulfilled their obligations.
64 ورغم هذه الصورة القاتمة، ترحب حكومته بنبذ الخيار النووي الذي قام به أكثر من 180 بلدا، وقد أنجزت الأغلبية الساحقة من الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التزاماتها.
And it's a bleak future for them.
وان المستقبل قاتم بالنسبة لهم.
With HIV AIDS adding to this bleak picture (5 per cent of the population is infected), it is not surprising that Haiti lives in a climate of recurrent social unrest.
ومع ما يضيفه فيروس فقدان المناعة البشرية الإيدز إلى هذه الصورة الكئيبة (5 في المائة من السكان مصابون)، فلا غرابة أن كانت هايتي تعيش في مناخ من الاضطراب الاجتماعي المتكرر.
Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere.
ففرص العمل نادرة، وتوقعات المستقبل تبدو قاتمة في كل مكان.
Prospects for America s consumption binge continuing are also bleak.
أما التوقعات بالنسبة لاستمرار حالة العربدة الاستهلاكية الأميركية فهي أيضا لا تقل كآبة.
Of course, not everything in Africa has been bleak.
وبطبيعة الحال ليس كل شيء في افريقيا قاتما.
Although unemployment rates reflect the bleak picture, employment figures reveal the resilience of the economy and the social cohesiveness of the Palestinian people that prevented a complete collapse in the face of devastating conditions.
وعلى الرغم من أن معدلات البطالة هذه تعكس صورة قاتمة، فإن أرقام العمالة تدل على ما يتميز به الاقتصاد من مرونة وقدرة على التكيف كما تعكس التماسك الاجتماعي للشعب الفلسطيني، مما حال دون حدوث انهيار كامل في ظل أوضاع م دم ر ة.
No desert island castaway ever faced so bleak a prospect.
كصحراء قاحله لا نهايه لها
It had been a bleak ordeal, like a harsh winter.
لو كانت تلك المحنة كئيبة كالشتاء القارس
Yet, the exceptions are few and bleak experience is dominant.11
ومع ذلك، فإن الاستثناءات قليلة جدا وتظل التجارب غير المشجعة هي السمة الغالبة(11).
This is Bleak House by Dickens. Every column is a chapter.
هذه هي رواية Bleak House التي كتبها ديكنز. كل عمود هو عبارة عن فصل من الكتاب
Mr. Egeland earlier made an interesting presentation on most of the aforementioned issues and gave us a bleak picture of the serious problems that humanitarian workers and other vulnerable groups are facing today in conflict situations.
قدم السيد إيغلاند في وقت سابق عرضا مهما حول معظم المسائل السالفة الذكر وأعطانا صورة قاتمة للمشاكل الخطيرة التي يواجهها اليوم العاملون في المجال الإنساني وغيرهم من الجماعات الضعيفة في حالات الصراع.
But now, as then, Britain s future is bleak and overshadowed by debt.
ولكن الآن، كما حدث آنذاك، أصبح مستقبل بريطانيا قاتما بفضل الديون.
Russia s record is equally bleak on other items on the summit s agenda.
إن سجل روسيا على نفس القدر من الكآبة فيما يتصل ببنود أخرى على جدول أعمال القمة.
ISIS seized control of his town, Mahkmour, and the future looked bleak.
قرر دانا مجديد عزيز في سبتمبر أيلول 2014، أنه لم يعد يحتمل المعيشة في العراق، حيث أن داعش استولت على بلدته مخمور وبدا أن المستقبل بائس جدا .
I mean, picture this really picture this.
أعني, تصوروا حقا تخيلوا
Hey, look at this picture. This picture.
أنظري إلى هذه الصورة هذه الصورة

 

Related searches : Picture Is Bleak - Bleak Outlook - Bleak Winter - Look Bleak - Bleak Time - Bleak Landscape - Bleak Prospects - Looks Bleak - Bleak Future - Bleak Assessment - Bleak View - Pretty Bleak - Bleak Period