Translation of "better off p " to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're better off.
ي فضل أن تذهب
Only the top 10 are better off, and how much better off?
فقط ال 10 بالمئة الأعلى أحسن حالا وإلى أي درجة أحسن حالا
Maybe he's better off.
ربما سيكون أفضل حالا
Well, I'd better be off.
حسنا . ان علي الانصراف الان
We'd better take this off.
كنا أفضل اتخاذ هذا الخروج.
We'd better send Rachmaninoff off.
ربمايتوجبعليناطرح (راكماننوف)جانبا.
Better take your things off.
من الأفضل أن تخرج أغراضك
Better off here. That depends.
أفضل هنا هذا يعتمد
I'll say p, just so it makes sense, p is equal to the percentage off.
فلنقل m تساوى .. لا دعنا نستخدم P .. و p تساوى نسبة الخصم
Everyone would end up better off.
وبذلك ينتهي الجميع إلى حال أفضل.
But you will be better off.
ولكنك سوف تكون أفضل حالا.
You'd better set off at once.
من الأفضل أن تغادر في الحال.
Some people are better off dead.
بعض الناس موتهم أفضل من حياتهم
Better keep your mind off her.
الافضل ان تصرف ذهنك عنها
You'd better lay off him, Kid.
من الأفضل أن تتركه يا فتى
That's right! We're better off dead!
هذا صحيح , الموت أفضل لنا
They're better off than you are...
إنهم أفضل منك حال ا.
Better be off. Here they come.
لابد أن نغادر أنهم قادمون
It makes some people better off without making others worse off.
فهو يتلخص في تحسين أحوال بعض الناس دون التأثير سلبا على أوضاع الآخرين.
Just like Mr. P, where are you running off to?
انهم مثل السيد باء سريعين
That you're much better off, almost universally,
لأنك أفضل حالا ، تقريبا على مستوى الكون،
You better off with mini series right?
صحيح, أنت أفضل مع الدراما القصيرة, هاه
If Bill confesses, Al's better off confessing,
إذا اعترف (بيل)، من الأحرى لـ(آلن) الاعتراف،
If Bill denies, Al's better off confessing.
إذا انكر (بيل)، من الأحرى لـ(آلن) الاعتراف.
Well, I guess we'd better be off.
اعتقد من الأفضل ان نخرج
Dogs are better off in this world.
الكلاب أفضل حالا فى هذا العالم
Might be better to finish him off.
من الأفضل أن تتخلص منه
Yes, you'll feel better. You'll cool off.
نعم، ستتحسن ستبرد
You better take off those wet clothes.
من الأفضل خلع هذه الملابس المبتلة
They'd be better off driving bumper cars.
سيكون من الأفضل لو أنهم منعوا قيادة الشاحنات الكبيرة
I do hope Mr. P. will feel better in the morning.
اتمنى ان يشعر السيد بي بتحسن في الصباح
And other better off countries could join them.
وبوسع دول أخرى ميسورة الأحوال أن تنضم إليهما.
Maybe we'd be better off without these gadgets.
قد نكون في حال أفضل بدون هذه الأدوات .
You're better off shaking a Magic 8 ball.
كأن ك تلعب لعبة حظ.
You're better off than I am. You're through.
أنت أفضل حـالا ممـا أنـا عليه
You're better off than a lot of people.
أنت أفضل حالا من كثير من الناس
He's better off now, out of his trouble.
هو أفضل حالا الآن، مشكلته.انتهت
It's like we said You're better off dead
كما قلنا الأفضل أن تموت
We'd better get back before they cool off.
يجب ان نعود قبل ان يكبر الأمر
Well, maybe we were better off without ya.
ح سنا ، ربما نحن كنا افضل حال بدونكم
Better get off. It's a long walk back.
من الأفضل أن تترجل سيكون طريق عودتك طويلا
And you're better off here than in Nice.
وحالك أفضل هنا من نيس
With their future They'd be better off dead.
بمستقبلهم هذا من الأفضل لهم أن يموتوا
We'd have been better off not finding water.
كان من الأفضل لنا ألا نجد الماء.
She s better off among her own kind.
انها الافضل من بين نوعها

 

Related searches : Better Off(p) - Better(p) - Off(p) - Better Off - Off Guard(p) - Off Duty(p) - Sealed Off(p) - Become Better Off - Better Off Doing - Better Off Than - Were Better Off - Better Off Without - Made Better Off - Are Better Off - Better Off Dead