Translation of "become better off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Become - translation : Become better off - translation : Better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're better off.
ي فضل أن تذهب
Only the top 10 are better off, and how much better off?
فقط ال 10 بالمئة الأعلى أحسن حالا وإلى أي درجة أحسن حالا
But if we are to have a system where nearly everybody can become better off, the wealthy cannot become ever wealthier at the same time.
ولكن إن كان لنا أن ننجح في التوصل إلى نظام حيث يستطيع الجميع تقريبا أن يحسنوا من أحوالهم، فليس من الجائز أن يستمر الأثرياء في اكتساب المزيد من الثراء في الوقت نفسه.
Everything will become better
كل شيئ سيكون على مايرام
Maybe he's better off.
ربما سيكون أفضل حالا
Well, I'd better be off.
حسنا . ان علي الانصراف الان
We'd better take this off.
كنا أفضل اتخاذ هذا الخروج.
We'd better send Rachmaninoff off.
ربمايتوجبعليناطرح (راكماننوف)جانبا.
Better take your things off.
من الأفضل أن تخرج أغراضك
Better off here. That depends.
أفضل هنا هذا يعتمد
Everyone would end up better off.
وبذلك ينتهي الجميع إلى حال أفضل.
But you will be better off.
ولكنك سوف تكون أفضل حالا.
You'd better set off at once.
من الأفضل أن تغادر في الحال.
Some people are better off dead.
بعض الناس موتهم أفضل من حياتهم
Better keep your mind off her.
الافضل ان تصرف ذهنك عنها
You'd better lay off him, Kid.
من الأفضل أن تتركه يا فتى
That's right! We're better off dead!
هذا صحيح , الموت أفضل لنا
They're better off than you are...
إنهم أفضل منك حال ا.
Better be off. Here they come.
لابد أن نغادر أنهم قادمون
It makes some people better off without making others worse off.
فهو يتلخص في تحسين أحوال بعض الناس دون التأثير سلبا على أوضاع الآخرين.
If it was on, it'll become off.
اذا كانت مضاءه ستطفئ
like, how do I become a better friend or a better father?
مثل، كيف أكون أبا أو صديقا أفضل
The world has become a better place.
ولقد أصبح العالم مكانا أفضل.
That you're much better off, almost universally,
لأنك أفضل حالا ، تقريبا على مستوى الكون،
You better off with mini series right?
صحيح, أنت أفضل مع الدراما القصيرة, هاه
If Bill confesses, Al's better off confessing,
إذا اعترف (بيل)، من الأحرى لـ(آلن) الاعتراف،
If Bill denies, Al's better off confessing.
إذا انكر (بيل)، من الأحرى لـ(آلن) الاعتراف.
Well, I guess we'd better be off.
اعتقد من الأفضل ان نخرج
Dogs are better off in this world.
الكلاب أفضل حالا فى هذا العالم
Might be better to finish him off.
من الأفضل أن تتخلص منه
Yes, you'll feel better. You'll cool off.
نعم، ستتحسن ستبرد
You better take off those wet clothes.
من الأفضل خلع هذه الملابس المبتلة
They'd be better off driving bumper cars.
سيكون من الأفضل لو أنهم منعوا قيادة الشاحنات الكبيرة
Now you know better. You've become a thief.
الآن الامور قد اتضحت بصورة أفضل أنت أصبحت لصا
And other better off countries could join them.
وبوسع دول أخرى ميسورة الأحوال أن تنضم إليهما.
Maybe we'd be better off without these gadgets.
قد نكون في حال أفضل بدون هذه الأدوات .
You're better off shaking a Magic 8 ball.
كأن ك تلعب لعبة حظ.
You're better off than I am. You're through.
أنت أفضل حـالا ممـا أنـا عليه
You're better off than a lot of people.
أنت أفضل حالا من كثير من الناس
He's better off now, out of his trouble.
هو أفضل حالا الآن، مشكلته.انتهت
It's like we said You're better off dead
كما قلنا الأفضل أن تموت
We'd better get back before they cool off.
يجب ان نعود قبل ان يكبر الأمر
Well, maybe we were better off without ya.
ح سنا ، ربما نحن كنا افضل حال بدونكم
Better get off. It's a long walk back.
من الأفضل أن تترجل سيكون طريق عودتك طويلا
And you're better off here than in Nice.
وحالك أفضل هنا من نيس

 

Related searches : Become Better - Better Off - I Become Better - Become Much Better - Become Better Acquainted - Will Become Better - Become Even Better - You Become Better - Has Become Better - Become Better Able - Better Off Doing - Better Off Than - Were Better Off - Better Off Without