Translation of "being conscious" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : Being conscious - translation : Conscious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Simply by being conscious, I know all about this.
ببساطة بأن تكون مدرك , أنا أعرف كل شيء عن ذلك
They are facts about the well being of conscious creatures.
فهي حقائق عن وجود الكائنات الواعية
The international community is conscious of the efforts being made by Guatemalans.
إن المجتمع الدولي يدرك الجهود التي يبذلها الغواتيماليون.
Can you build a machine that thinks like a human being, that is conscious?
هل يمكنكم بناء آلة تستطيع ان تفكر بنفس طريقة الانسان بصورة واعية
Do you have any control over being conscious? Do you know how you will?
هل لديك أي قدرة على التحكم بوعيك هل تعرف كيف ستفعل ذلك
Can you build a machine that thinks like a human being that is conscious?
هل يمكنكم بناء آلة تستطيع ان تفكر بنفس طريقة الانسان بصورة واعية
Conscious?
مدرك
And from then on you become more self conscious and by default less good at being yourself.
ومنذ ذلك الوقت، تصبح أكثر وعيا بذاتك وبالضرورة تسوء قدرتك على أن تكون نفسك أنت
They were very conscious.
اي كان هناك حذر معين
Other animals are conscious.
الحيوانات الأخرى هي مدركة.
I was completely conscious.
صدقني ، كنت واع تماما
Conscious listening always creates understanding.
إن الانصات الواعي هو الذي يصنع الاستيعاب
What is a conscious mind?
ما هو العقل الواعي
Environmentally conscious businesses are doable.
الشركات الصديقة للبيئة شيء من الممكن تحقيقه.
A conscious approach to design,
تصميم منهجي واع،
Could he have been conscious?
أيمكن أن يكون مدركا
I was conscious of it.
انا كنت واعية
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
لذلك ليكون لديك عقل واعي, لديك نفس داخل العقل الواعي
Breathe deeply. Exhale. It is conscious.
تنفس بعمق. و اخرج الهواء. انه تابع لوعيك.
We're conscious of that every moment.
ما المهم أذا كان هناك شخص وطني
So this is very conscious knowledge.
لذلك فهذه معرفة واعية جدا.
But then, why am I conscious?
لكن لم أنا واع
Will robots become conscious one day?
هل سيصبح الآليون واعين في يوم ما
It's not really a conscious decision,
انه ليس حقا قرارا واعيا ،
I'm very conscious of your position.
. بالطبع يا سيدي أنا مدرك موقفك
So, what I'm arguing is that value's reduced to facts to facts about the conscious experience of conscious beings.
لذا الذي أحاجج به .. هو ان القيم هي نتاج الحقائق الحقائق التي نتجت عن التجارب واعية التي نتجت عن وجودنا البشري الواعي
That We might make it for you a reminder and that a conscious ear would be conscious of it .
لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع .
That We might make it for you a reminder and that a conscious ear would be conscious of it .
إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت .
So, what I'm arguing is that value's reduced to facts to facts about the conscious experience of conscious beings.
لذا الذي أحاجج به .. هو ان القيم هي نتاج الحقائق الحقائق التي نتجت عن التجارب واعية
Admittedly we didn't arrive by spaceship, we arrived by being born, and we didn't burst conscious into the world but accumulated awareness gradually through babyhood.
في الحقيقة لم نصل على متن سفينة فضائية بل عن طريق ولادتنا، ولم نأتي لهذا العالم بشكل واع لكننا اكتسبنا الوعي خلال طفولتنا تدريجيا
And the beginning of his conscious life.
و بداية حياته الواعية
Could he have been at all conscious?
أكان يمكن أن يكون واعيا
You wont even be conscious of it.
لن تحسا بها حتى
Well, that was his conscious mind working.
كان ذلك عمل عقله الباطن
Therefore, conscious of the possibility of nonexistence.
على الرغم من ذلك, واع لاحتمالية عدم الوجود
I don t know if it was an agreed upon, conscious decision simply that my brothers, sisters, and I grew up without being able to speak English.
لا أعرف حتى إن نجم ذلك عن قرار واع ومتفق عليه بينهما، ولكننا ببساطة كبرنا أنا وإخوتي وأخواتي غير قادرين على التحدث بالإنجليزية.
This may in part be due to a conscious effort on the part of UNDP to avoid giving the impression of being influenced by other parties.
وقد ي عزى هذا جزئيا إلى الجهود الواعية المبذولة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تجنبا منه لإعطاء الانطباع بأنه يخضع لتأثير أطراف أخرى.
Estonian population have become conscious about gender segregation.
لقد أصبح السكان في إستونيا واعين لوجود تفريق بين الجنسين.
We all are conscious of our grave responsibility.
ونحن ندرك جميعا المسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقنا.
Only 10 of what you do is conscious.
فقط 10 مما تفعله يقوم بها وعيك
The conscious mind hungers for success and prestige.
العقل الواعي متجوع للنجاح والحظوة.
My dreams are self conscious and overly apologetic.
أحلامي لديها مراقبة ذاتية وهي مبالغة في الأسف.
So it's the conscious emulation of life's genius.
إذا إنه التقليد الواعي لعبقرية الحياة.
I never cease to be conscious of that.
لم أغفل أبدا عن إدراك ذلك
I wasn't conscious of looking at you, Maggie.
لم أكن واعيا حين نظرت اليك ماجى

 

Related searches : Being Conscious About - Least Conscious - Budget Conscious - Socially Conscious - Conscious About - Style Conscious - Conscious Choice - Bad Conscious - Security Conscious - Fashion Conscious - Safety Conscious - Time Conscious - Conscious Experience