Translation of "behalf of others" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No nation can expect others to carry out functions on its behalf.
وما من دولة يمكنها أن تتوقع من اﻵخرين أن يقوموا بوظائفها نيابة عنها.
to your heart that you might become one of those who warn ( others on behalf of Allah ) ,
على قلبك لتكون من المنذرين .
Intermediaries trade on behalf of others, and while some intermediaries handle the goods themselves, as in the case of commission agents, others, brokers for example, sell products without even seeing them.
وبصورة ملحوظة، فإن خدمات تجارة التجزئة تشمل جزئيا خدمات تجارة الجملة وخدمات الوكلاء بعمولة تحت الرقمين ت.م.م.
Their investors are too often pension funds, which also face an agency problem, because their executives make decisions on behalf of others.
وكثيرا ما يكون المستثمرون في هذه البنوك عبارة عن صناديق معاشات تقاعدية، وهي أيضا تواجه مشكلة الوكالة، وذلك لأن مسؤوليها التنفيذيين يتخذون القرارات بالنيابة عن آخرين.
One delegation, speaking on behalf of many others, said that the Division apos s multifaceted work was especially important for developing countries.
وقال أحد الوفود، الذي كان يتحدث بالنيابة عن وفود عديدة أخرى، إن عمل الشعبة المتعدد الوجوه يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية.
Let me say, on behalf of myself and the others, that we consider it a great privilege to die for our country.
إسمح لي ان اقول، باسمي وباسم الآخرين أن نا نعتقد انه امتيازعظيم ان نموت من أجل بلادنا
If individual countries are no longer able to make the necessary contributions, others must do so on their behalf.
وإذا لم تعد الدول الفردية قادرة على سداد المساهمات اللازمة، فيتعين على دول أخرى أن تقوم بهذا بالنيابة عنها.
Since the law makes it possible for others to apply for a benefit on behalf of someone, the Council considered that the author apos s parents could have applied for the benefit on his behalf earlier.
ورأى المجلس أنه كان بامكان والدي صاحب البﻻغ من قبل، تقديم طلب بالنيابة عن ابنهما ليحصل على اﻻعانة المطلوبة.
These testimonies were shared by international delegates as well as others speaking on behalf of those living in extreme poverty within the United States.
وقد تشاطر هذه الشهادات مندوبون دوليون وآخرون تحدثوا باسم م ن يعيشون في فقر مدقع في الولايات المتحدة.
Neither third countries nor the United Nations nor any other organization can make peace on behalf of others they can only facilitate the process.
فﻻ يمكن ﻷي بلد ثالث وﻻ لﻷمم المتحدة وﻻ ﻷية منظمة أخرى أن تصنع السلم بالنيابة عن الغير، وكل ما تملكه هو تيسير العملية.
One delegation, on behalf of a number of others, paid tribute to the 60 journalists who had died in the past year in the performance of their duty.
وأشاد أحد الوفود، بالنيابة عن عدد من وفود أخرى ﺑ ٦٠ صحفيا قضوا نحبهم في السنة الماضية أثناء أداء واجبهم.
On behalf of the Royal Government On behalf of the Government of the
بالنيابة عن الحكومة الملكية لكمبوديا، نورودوم راناريده
One delegation, on behalf of a number of others, said that consensus was not an end in itself, but a springboard to improving the work of the Department of Public Information.
وذكر أحد الوفود، بالنيابة عن عدد من وفود أخرى أن توافق اﻵراء ليس هدفا في حد ذاته، وإنما يمثل نقطة انطﻻق لتحسين عمل ادارة شؤون اﻻعﻻم.
At the same meeting, statements were made by the high level representatives of Luxembourg (on behalf of the European Union and others), Austria, Indonesia (on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)), Ireland, Malaysia, Angola, Switzerland, Morocco, Mexico, the Republic of Korea, Costa Rica, France and Kenya.
4 وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان الممثل الرفيع المستوى لكل من لكسمبرغ (باسم الاتحاد الأوروبي وآخرين)، والنمسا وإندونيسيا (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا)، وأيرلندا وماليزيا وأنغولا وسويسرا والمغرب والمكسيك وجمهورية كوريا وكوستاريكا وفرنسا وكينيا.
We cannot rely on others to do it on our behalf. One cannot argue in favour of democracy in the rest of the world and leave the Security Council undemocratic.
لا يمكن للمرء أن يسوق الحجة مؤيدا للديمقراطية في سائر أجزاء العالم، وأن يبقي مجلس الأمن غير ديمقراطي.
The fellow's made of chalk. We have others. Many others!
الأخ مصنوع من الطباشير لدينا آخرون , العديد منهم
On behalf of The complainant
الشخص المدعى أنه ضحية صاحب الشكوى
Statement on behalf of NGOs.
13 كلمة باسم المنظمات غير الحكومية
Uruguay (on behalf of MERCOSUR)
أوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)
Statement on behalf of NGOs.
13 كلمة باسم المنظمات غير الحكومية.
And on behalf of Sahem
بالنيابة عن ساهم، أود أن
And on behalf of Sahem
وبالنيابة عن ساهم، أود أن
On behalf of my Emperor,
بالنيابة عن إمبراطورى،
On behalf of Anita Florès.
أنا من قبل (أنيتا فلوريس) .
On behalf of Anita Florès.
من قبل (أنيتا فلوريس) .
Rights of others
ثالث عشر حقوق الآخرين
My delegation and the others on whose behalf we have introduced this draft resolution sincerely hope that it will receive the Committee apos s fullest support.
ويأمل وفد بلدي، وتأمل الوفود اﻷخرى التي نقدم مشروع القرار هذا بالنيابة عنها، أمﻻ صادقا في أنه سيلقى التأييد الكامل من قبل اللجنة.
11.9 Finally, the State party reiterates that the author's requests for findings and remedies on behalf of others than himself are beyond the scope of the admissibility decision in the present case.
11 9 وأخيرا ، تكرر الدولة الطرف أن مطالبات صاحب البلاغ بالخلوص إلى استنتاجات وتوفير سبل انتصاف بالنيابة عن آخرين غير نفسه تخرج عن نطاق قرار المقبولية في هذه القضية.
The representatives of the Bahamas (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Indonesia (on behalf of the Group of Asian States), Belgium (on behalf of the Group of Western European and Other States), Morocco (on behalf of the Group of African States) and Poland (on behalf of the Group of Eastern European States) also spoke.
وتحدث أيضا ممثلو جزر البهاما (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وإندونيسيا (باسم مجموعة الدول الآسيوية) وبلجيكا (باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى) والمغرب (باسم مجموعة الدول الأفريقية) وبولندا (باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية).
One delegation, on behalf of others, supported the recent efforts of the Department in shaping its partnership with media in member States, stressing the value of maintaining cooperative relations with the media at Headquarters.
وأعرب أحد الوفود، بالنيابة عن وفود أخرى، عن تأييده للجهود التي بذلتها اﻹدارة مؤخرا لتشكيل نمط مشاركتها مع وسائط اﻹعﻻم في الدول اﻷعضاء، مشددا على قيمة المحافظة على عﻻقة تعاونية مع وسائط اﻹعﻻم في المقر.
Statements were made by representatives of nine Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States, one on behalf of the Group of 77 and China, one on behalf of the African Group and one on behalf of AOSIS.
وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، من بينهم متحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها()، ومتحدث باسم مجموعة ال 77 والصين، ومتحدث باسم المجموعة الأفريقية، ومتحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
Statements were made by representatives of 13 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, one on behalf of the European Community and its member States, one on behalf of the Umbrella Group and one on behalf of AOSIS.
وأدلى ببيانات ممثلو 13 طرفا ، من بينهم متحدث باسم مجموعة ال 77 والصين، ومتحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها()، ومتحدث باسم المجموعة الجامعة، ومتحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
Witnessed, on behalf of UNPROFOR, by
شهد عليه بالنيابة عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية
(On behalf of the European Union)
)بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي(
(on behalf of the European Union)
جمع إيضاحات من الدول المعنية
on behalf of the European Union
باسم اﻻتحاد اﻷوروبي
On behalf of Hal and myself,
بالنيابة عن نفسي، و عن هال
On behalf of the Plant Committee...
بالنيابة عن مجلس المصنع ...
On behalf of the Plant Committee?
بالنيابة عن مجلس المصنع
I made my proposal on behalf of my delegation, not on behalf of the Non Aligned Movement (NAM).
لقد قدمت اقتراحي نيابة عن وفدي وليس نيابة عن حركة عدم الانحياز.
I do so on behalf of the people and the Government of Burundi and on our own behalf.
وإنني أفعل ذلك بالنيابة عن بوروندي، حكومة وشعبا، وباﻷصالة عن نفسي.
XIII. Rights of others
ثالث عشر حقوق الآخرين
What of the others?
والآخرين
Raise up the Montagues, some others search Exeunt others of the Watch.
نرفع Montagues بحث بعض الآخرين . Exeunt غيرها من ووتش
Usefulness, responsibility to others, for others.
أجل، أنها فوضى! (أدولف مينجو) يهدد بترك الفيلم.

 

Related searches : Behalf Of Him - As Behalf Of - Behalf Of You - For Behalf Of - N Behalf Of - From Behalf Of - O Behalf Of - On Behalf Of - In Behalf Of - Writing Behalf Of - My Behalf