Translation of "from behalf of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Behalf - translation : From - translation : From behalf of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Submissions were received from 12 Parties, including one on behalf of 26 Parties. | ووصلت ردود من 12 طرفا ، من بينها رد من طرف بالنيابة عن 26 طرفا . |
I salute you (four donors from India) on behalf of the 160 million Bangladeshis. | أحييكم ( أيها المتبرعون الأربعة من الهند) باسم الـ160 مليون بنغلاديشي. |
On behalf of the Royal Government On behalf of the Government of the | بالنيابة عن الحكومة الملكية لكمبوديا، نورودوم راناريده |
Mr. PONCE (Ecuador) (interpretation from Spanish) On behalf of the States members of the Latin American | السيد بونس )اكوادور( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية( |
Mr. NOTREDAEME (Belgium) (interpretation from French) I am speaking on behalf of the European Union. | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أتكلم نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Mr. PORTOCARERO (Belgium) (interpretation from French) I am speaking on behalf of the European Union. | السيد بورتو كاريرو )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أتكلم نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Mr. PORTCARERO (Belgium) (interpretation from French) I am speaking on behalf of the European Union. | السيد بورتوكاريرو )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أتكلم نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. |
The deputation sent on behalf of Lady Octavia chosen from the most highly revered men of Rome. | اغفرى لى الاهانة,لقد كان الطلاق منها غير ضرورى |
Umaya. I come on behalf of Abu Bakr. He wants to buy this man from you. | يا أمية . لقد اتيت من طرف أبي بكر . و هو يريد شراء ذلك الرجل منك |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French) I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | السيــد نوتيردايــم )بلجيكا( )ترجمة شفويــة عن الفرنسية( يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French) I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. |
On behalf of the Union, High Representative Javier Solana visited the region from 10 to 14 July. | وبالنيابة عن الاتحاد، زار الممثل السامي خافير سولانا المنطقة من 10 إلى 14 تموز يوليه. |
On behalf of The complainant | الشخص المدعى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Statement on behalf of NGOs. | 13 كلمة باسم المنظمات غير الحكومية |
Uruguay (on behalf of MERCOSUR) | أوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) |
Statement on behalf of NGOs. | 13 كلمة باسم المنظمات غير الحكومية. |
And on behalf of Sahem | بالنيابة عن ساهم، أود أن |
And on behalf of Sahem | وبالنيابة عن ساهم، أود أن |
On behalf of my Emperor, | بالنيابة عن إمبراطورى، |
On behalf of Anita Florès. | أنا من قبل (أنيتا فلوريس) . |
On behalf of Anita Florès. | من قبل (أنيتا فلوريس) . |
On behalf of the delegation of Myanmar, I would also like to reiterate our dissociation from that draft resolution. | وباسم وفد ميانمار، أود أيضا أن أؤكد مرة أخرى أنه لا صلة لنا بمشروع القرار هذا. |
More and more appeals for assistance are coming from or on behalf of victims of conflicts within Member States. | وتتزايد نداءات المساعدة من ضحايا الصراعات بين الدول اﻷعضاء أو لصالحهم. |
President ARISTIDE (interpretation from French) I am happy to greet the Assembly on behalf of the people of Haiti. | الرئيس أريستيد )ترجمـة شفوية عن الفرنسية( يسعدنــي أن أحيـي الجمعيــة العامــة نيابة عن شعب هايتي. |
On behalf of the Government and people of Papua New Guinea, I welcome participants from overseas to our country. | وبالنيابة عن حكومة وشعب بابوا غينيا الجديدة، أرحب بالمشتركين من الخارج في بلدنا. |
The representatives of the Bahamas (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Indonesia (on behalf of the Group of Asian States), Belgium (on behalf of the Group of Western European and Other States), Morocco (on behalf of the Group of African States) and Poland (on behalf of the Group of Eastern European States) also spoke. | وتحدث أيضا ممثلو جزر البهاما (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وإندونيسيا (باسم مجموعة الدول الآسيوية) وبلجيكا (باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى) والمغرب (باسم مجموعة الدول الأفريقية) وبولندا (باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية). |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( يشرفني أن أتكلم نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French) I have the honour to speak on behalf of the European Union. | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. |
from Estonia and Latvia issued on 31 August 1994 on behalf of the European Union by its Presidency | من استونيا وﻻتفيا صادر باسم اﻻتحاد اﻷوروبـي عــن رئاستة في ٣١ آب أغسطس ١٩٩٤ |
Mr. Schori (Sweden) (interpretation from French) I have the honour to speak on behalf of the Nordic countries. | السيد سكوري )السويد( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( يشرفني أن أتكلم نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي. |
The Chairman (interpretation from French) I should now like to make a statement on behalf of the Committee. | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( واﻵن أود أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة. |
Mr. MOHAMED (Sudan) (interpretation from Arabic) Colombia has already spoken on behalf of the Group of 77 and China and, therefore, also on our behalf, so I should merely like to add the following. | السيد محمد )السودان( تحدثت كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين نيابة عنا ونريد أن نضيف النقاط التالية |
Statements were made by representatives of nine Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States, one on behalf of the Group of 77 and China, one on behalf of the African Group and one on behalf of AOSIS. | وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، من بينهم متحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها()، ومتحدث باسم مجموعة ال 77 والصين، ومتحدث باسم المجموعة الأفريقية، ومتحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Statements were made by representatives of 13 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, one on behalf of the European Community and its member States, one on behalf of the Umbrella Group and one on behalf of AOSIS. | وأدلى ببيانات ممثلو 13 طرفا ، من بينهم متحدث باسم مجموعة ال 77 والصين، ومتحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها()، ومتحدث باسم المجموعة الجامعة، ومتحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Witnessed, on behalf of UNPROFOR, by | شهد عليه بالنيابة عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
(On behalf of the European Union) | )بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي( |
(on behalf of the European Union) | جمع إيضاحات من الدول المعنية |
on behalf of the European Union | باسم اﻻتحاد اﻷوروبي |
On behalf of Hal and myself, | بالنيابة عن نفسي، و عن هال |
On behalf of the Plant Committee... | بالنيابة عن مجلس المصنع ... |
On behalf of the Plant Committee? | بالنيابة عن مجلس المصنع |
I made my proposal on behalf of my delegation, not on behalf of the Non Aligned Movement (NAM). | لقد قدمت اقتراحي نيابة عن وفدي وليس نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I do so on behalf of the people and the Government of Burundi and on our own behalf. | وإنني أفعل ذلك بالنيابة عن بوروندي، حكومة وشعبا، وباﻷصالة عن نفسي. |
Mr. Yechury (India) We from India align ourselves with the statement made by Jamaica on behalf of the Group of 77. | السيد يتشوري (الهند) (تكلم بالانكليزية) نحن في الهند نؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا باسم مجموعة الـ77. |
I am not raising this matter on behalf of the European Union (EU) in terms of being negative, far from it. | إنني لا أثير هذه المسألة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي من حيث كونه يتخذ موقفا سلبيا، فالأمر أبعد ما يكون عن ذلك. |
Related searches : On Behalf From - Behalf Of Him - Behalf Of Others - As Behalf Of - Behalf Of You - For Behalf Of - N Behalf Of - O Behalf Of - On Behalf Of - In Behalf Of - Writing Behalf Of - My Behalf - Our Behalf