Translation of "began as" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Began - translation : Began as - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then, as suddenly as it began, it ended.
ثم, كما بدأ الأمر فجأة, انتهى فجأة
But as I began working on this project, I began changing my mind.
ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع، بدأت في تغيير رأيي.
Soon she began to write as well.
سرعان ما بدأت بانبانيشا في الكتابة أيضا.
It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter.
هذا صحيح مثل الإنجيل ، لأنني كما بدأ نجار السفينة.
In 1975 she began working as a prostitute.
في عام 1975 بدأت بالعمل كعاهرة.
So, humbling as it was, I began again.
لذا، وبالتواضع الموجود، بدأت مرة أخرى.
But as I began working on this project,
ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع،
Google began as a research project in 1996.
بدأت Google كمشروع بحث في عام 1996
RAF says the gale can stop as suddenly as it began.
لقد قالت الأرصاد انه يمكن للعاصفة أن تتوقف فجأة كما بدأت
I now first began to inhabit my house, I may say, when I began to use it for warmth as well as shelter.
أنا الآن بدأت أول من يسكنون بيتي ، جاز لي أن أقول ، عندما بدأت في استخدامه للدفء فضلا عن المأوى.
And as time went on, and as their situation began to improve, they began to understand ever more about the need for conservation.
ومع مرور الوقت، وبدء تحسن أوضاعهم، بدأوا يفهمون اكثر الإحتياج للمحافظة.
Attacks on Aristide began as soon as the Bush administration assumed office.
بدأت الهجمات على أريستيد بمجرد تولي إدارة بوش السلطة.
Conservation and restoration works, as well as archaeological studies, began in 1952.
بدأت الدراسات الأثرية في المنطقة عام 1952، إلا أن أعمال الحفظ والترميم لا زالت مستمرة.
Frizzell began playing the guitar as a young boy.
بدأ فريزل بالعزف على الغيتار وهو ولد صغير.
As time passed, everyone began to fear this fact.
مع مرور الوقت . لم يستطع أحد ابعادها و الجميع أصبح خائفا منها
I began life as I am ending it, alone.
لقد بدأت الحياة كما أنهيها ، وحدى
Mohamed ElGohary (MEG) I began to check out Global Voices as Eman AbdelRahman began contributing and sharing GV posts, as well as asking me if I wanted to contribute.
محمد الجوهري بدأت بتفقد ومتابعة الأصوات العالمية مع بدء مساهمة إيمان عبد الرحمن في الموقع ونشر مقالاتها، بالإضافة إلى اقتراحها لي إذا كنت أرغب في المشاركة.
Fujisawa began to run out of characters as a result.
بدأ الشخصيات تنفد من فوجيساوا نتيجة لذلك.
As reports began to surface, again international aid went in.
بينما بدأت التقارير الظهور على السطح، مجددا تدفقت المساعدات الدولية.
And as the LRA began to move into other countries
وكما أن الـ إل أر أيه قد بدؤا بالانتقال لدول أخرى
As she introduced her friends, his heart began to sing.
بينما تقد م صديقاتها بدأ قلبه بالغناء
As months went by, I began to know your friends.
و مع مرور الشهور بدأت فى معرفة أصدقائك
It's as if my life began and ended that night.
و كأن حياتى قد بدأت و انتهت هذه الليلة
Tel Aviv also began to emerge as a high tech center.
كما بدأت تل أبيب في الظهور كمركز لتكنولوجيا الفائقة.
It began as a country house, built in the 13th century.
بنيت في البداية بوصفها منزل ريفي في القرن الثالث عشر.
She began her duties as a permanent judge earlier than scheduled.
وقد تولت مهامها بصفتها قاضية دائمة قبل الإطار الزمني المحدد.
But as I began to read historical documents and contemporary descriptions,
وأثناء اطلاعي على بعض الوثائق التاريخية والشروحات المعاصرة
NASA described conditions that year as the worst since records began.
ناسا وصفت أوضاع تلك السنة بأنها الأسوأ منذ أن بدأت تسجل أوضاع الطقس هناك.
and began the reconstruction of parts of the city as well
كما بدأ بإعادة بترميم بعض أجزاء المدينة
Russia s transition to democracy began at almost the same time as ours.
كان انتقال روسيا إلى الديمقراطية قد بدأ في نفس وقت انتقالنا تقريبا .
They began as casual vagina interviews, and they turned into vagina monologues.
بدأ الأمر كمقابلات عادية عن المهبل و تحولت الى مسرحية مناجاة المهبل
And as my legs got stronger running began to work its magic.
وكما كانت رجلي تزيد قوه بدأ سحر الركض.
As Andy began to describe Exxon's new biofuel, the candles were lit.
عندما بدأ آندي توضيح وقود إكسون الحيوي الجديد، أوقدت الشموع.
She began to feel hot and as contrary as she had ever felt in her life.
بدأت تشعر الساخنة والعكس كما أنها شعرت في حياتها.
Obama began talking about the event as a red line that had been crossed and the war mongers began their saber rattling in ernest.
بدأ أوباما يتحدث عن هذا الحدث بمثابة خط أحمر والذي تم تخط يه وبدأ دعاة الحرب بقعقعة السيوف بجد ية.
That's where dinosaurs began. That's where the radiation began.
هنا حيث بدأت الديناصورات, حيث بدأ انتشارها
Paraguay Blog Day began in 2010 as an annual conference about digital culture.
بدأ يوم المدونة في الباراغواي عام 2010 كمؤتمر سنوي معني بالثقافة الرقمية.
FMLN began to target as military objectives municipal officials and suspected army informers.
تبدأ جبهة فارابوندو مارتي في إدراج موظفي البلدية والمخبرين المزعومين من رجال الجيش كأهداف عسكرية.
Am I mad? Cuss began abruptly, as he entered the shabby little study.
هل أنا مجنون بدأ فجأة لعنة ، لأنه دخل
I heerd that, Mrs. Hall, said Henfrey. Like as not began Mrs. Hall.
أنا heerd أن السيدة هول ، وقال Henfrey. واضاف مثل عدم و بدأت السيدة القاعة.
Now I began to think of it as a portrait of a relationship.
والآن بدأت أنظر إليها كصورة لعلاقة
After this period, Gyotaku was not as popular and began to fade away.
بعد هذه الحقبة، لم يكن القيوتاكو شائع ا كما كان وبدأ بالتلاشي.
NASA described the ice conditions last year as the worst since records began.
وصفت ناسا ظروف الجليد العام الماضي الأسوء منذ أن بداية المراقبة.
As he neared the end, his disciples began to weep, stricken with grief.
اقتراب النهاية، بدأ تلاميذه للبكاء، المنكوبة بالحزن.
Of course, as she began to love me... she learned to deceive Henry.
بالطــبع، حين بدأت في حبي تعلــمت كيف تضـلل (هنري)

 

Related searches : What Began As - As It Began - As I Began - I Began - Began By - Began Studying - Began Working - Construction Began - Began Operating - Work Began - All Began