Translation of "began as" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Then, as suddenly as it began, it ended. | ثم, كما بدأ الأمر فجأة, انتهى فجأة |
But as I began working on this project, I began changing my mind. | ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع، بدأت في تغيير رأيي. |
Soon she began to write as well. | سرعان ما بدأت بانبانيشا في الكتابة أيضا. |
It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter. | هذا صحيح مثل الإنجيل ، لأنني كما بدأ نجار السفينة. |
In 1975 she began working as a prostitute. | في عام 1975 بدأت بالعمل كعاهرة. |
So, humbling as it was, I began again. | لذا، وبالتواضع الموجود، بدأت مرة أخرى. |
But as I began working on this project, | ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع، |
Google began as a research project in 1996. | بدأت Google كمشروع بحث في عام 1996 |
RAF says the gale can stop as suddenly as it began. | لقد قالت الأرصاد انه يمكن للعاصفة أن تتوقف فجأة كما بدأت |
I now first began to inhabit my house, I may say, when I began to use it for warmth as well as shelter. | أنا الآن بدأت أول من يسكنون بيتي ، جاز لي أن أقول ، عندما بدأت في استخدامه للدفء فضلا عن المأوى. |
And as time went on, and as their situation began to improve, they began to understand ever more about the need for conservation. | ومع مرور الوقت، وبدء تحسن أوضاعهم، بدأوا يفهمون اكثر الإحتياج للمحافظة. |
Attacks on Aristide began as soon as the Bush administration assumed office. | بدأت الهجمات على أريستيد بمجرد تولي إدارة بوش السلطة. |
Conservation and restoration works, as well as archaeological studies, began in 1952. | بدأت الدراسات الأثرية في المنطقة عام 1952، إلا أن أعمال الحفظ والترميم لا زالت مستمرة. |
Frizzell began playing the guitar as a young boy. | بدأ فريزل بالعزف على الغيتار وهو ولد صغير. |
As time passed, everyone began to fear this fact. | مع مرور الوقت . لم يستطع أحد ابعادها و الجميع أصبح خائفا منها |
I began life as I am ending it, alone. | لقد بدأت الحياة كما أنهيها ، وحدى |
Mohamed ElGohary (MEG) I began to check out Global Voices as Eman AbdelRahman began contributing and sharing GV posts, as well as asking me if I wanted to contribute. | محمد الجوهري بدأت بتفقد ومتابعة الأصوات العالمية مع بدء مساهمة إيمان عبد الرحمن في الموقع ونشر مقالاتها، بالإضافة إلى اقتراحها لي إذا كنت أرغب في المشاركة. |
Fujisawa began to run out of characters as a result. | بدأ الشخصيات تنفد من فوجيساوا نتيجة لذلك. |
As reports began to surface, again international aid went in. | بينما بدأت التقارير الظهور على السطح، مجددا تدفقت المساعدات الدولية. |
And as the LRA began to move into other countries | وكما أن الـ إل أر أيه قد بدؤا بالانتقال لدول أخرى |
As she introduced her friends, his heart began to sing. | بينما تقد م صديقاتها بدأ قلبه بالغناء |
As months went by, I began to know your friends. | و مع مرور الشهور بدأت فى معرفة أصدقائك |
It's as if my life began and ended that night. | و كأن حياتى قد بدأت و انتهت هذه الليلة |
Tel Aviv also began to emerge as a high tech center. | كما بدأت تل أبيب في الظهور كمركز لتكنولوجيا الفائقة. |
It began as a country house, built in the 13th century. | بنيت في البداية بوصفها منزل ريفي في القرن الثالث عشر. |
She began her duties as a permanent judge earlier than scheduled. | وقد تولت مهامها بصفتها قاضية دائمة قبل الإطار الزمني المحدد. |
But as I began to read historical documents and contemporary descriptions, | وأثناء اطلاعي على بعض الوثائق التاريخية والشروحات المعاصرة |
NASA described conditions that year as the worst since records began. | ناسا وصفت أوضاع تلك السنة بأنها الأسوأ منذ أن بدأت تسجل أوضاع الطقس هناك. |
and began the reconstruction of parts of the city as well | كما بدأ بإعادة بترميم بعض أجزاء المدينة |
Russia s transition to democracy began at almost the same time as ours. | كان انتقال روسيا إلى الديمقراطية قد بدأ في نفس وقت انتقالنا تقريبا . |
They began as casual vagina interviews, and they turned into vagina monologues. | بدأ الأمر كمقابلات عادية عن المهبل و تحولت الى مسرحية مناجاة المهبل |
And as my legs got stronger running began to work its magic. | وكما كانت رجلي تزيد قوه بدأ سحر الركض. |
As Andy began to describe Exxon's new biofuel, the candles were lit. | عندما بدأ آندي توضيح وقود إكسون الحيوي الجديد، أوقدت الشموع. |
She began to feel hot and as contrary as she had ever felt in her life. | بدأت تشعر الساخنة والعكس كما أنها شعرت في حياتها. |
Obama began talking about the event as a red line that had been crossed and the war mongers began their saber rattling in ernest. | بدأ أوباما يتحدث عن هذا الحدث بمثابة خط أحمر والذي تم تخط يه وبدأ دعاة الحرب بقعقعة السيوف بجد ية. |
That's where dinosaurs began. That's where the radiation began. | هنا حيث بدأت الديناصورات, حيث بدأ انتشارها |
Paraguay Blog Day began in 2010 as an annual conference about digital culture. | بدأ يوم المدونة في الباراغواي عام 2010 كمؤتمر سنوي معني بالثقافة الرقمية. |
FMLN began to target as military objectives municipal officials and suspected army informers. | تبدأ جبهة فارابوندو مارتي في إدراج موظفي البلدية والمخبرين المزعومين من رجال الجيش كأهداف عسكرية. |
Am I mad? Cuss began abruptly, as he entered the shabby little study. | هل أنا مجنون بدأ فجأة لعنة ، لأنه دخل |
I heerd that, Mrs. Hall, said Henfrey. Like as not began Mrs. Hall. | أنا heerd أن السيدة هول ، وقال Henfrey. واضاف مثل عدم و بدأت السيدة القاعة. |
Now I began to think of it as a portrait of a relationship. | والآن بدأت أنظر إليها كصورة لعلاقة |
After this period, Gyotaku was not as popular and began to fade away. | بعد هذه الحقبة، لم يكن القيوتاكو شائع ا كما كان وبدأ بالتلاشي. |
NASA described the ice conditions last year as the worst since records began. | وصفت ناسا ظروف الجليد العام الماضي الأسوء منذ أن بداية المراقبة. |
As he neared the end, his disciples began to weep, stricken with grief. | اقتراب النهاية، بدأ تلاميذه للبكاء، المنكوبة بالحزن. |
Of course, as she began to love me... she learned to deceive Henry. | بالطــبع، حين بدأت في حبي تعلــمت كيف تضـلل (هنري) |
Related searches : What Began As - As It Began - As I Began - I Began - Began By - Began Studying - Began Working - Construction Began - Began Operating - Work Began - All Began