Translation of "before being returned" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Before - translation : Before being returned - translation : Being - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ternate was occupied by British forces in 1810 before being returned to Dutch control in 1817.
وفي سنة 1810 احتلت القوات البريطانية تيرنات لكن مالبثت أن عادت إلى السيطرة الهولندية في 1817.
They will say , Are we being returned to our earlier state ?
يقولون أي أرباب القلوب والأبصار استهزاء وإنكارا للبعث أئنا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الف بينهما على الوجهين في الموضعين لمردودون في الحافرة أي أنرد بعد الموت إلى الحياة ، والحافرة اسم لأول الأمر ، ومنه رجع فلان في حافرته إذا رجع من حيث جاء .
They will say , Are we being returned to our earlier state ?
يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة .
And I was other before being anything else even before being a girl.
وإذن أصبحت قبل أن أكون أي شيء آخر حتى من قبل أن أكون فتاة.
Your clothes are being dried and will be returned to you shortly.
ملابسكم تجفف وستعود إليكم قريبا
You know, Mac... 1 1 of your men are being returned today.
.... أتعلم ماك سيعود 11 رجل من رجالك اليوم
The Committee was informed that while the budget document was being prepared it was not foreseen that these vehicles would be returned before the new budget period.
وأ بلغت اللجنة أنه لم يكن يتوقع أثناء إعداد وثيقة الميزانية أن يتم إعادة تلك المركبات قبل فترة الميزانية الجديدة.
They all returned from him to you, Though they were mine before.
عادوا جميعا منه لكم ، على الرغم من أنها كانت الألغام من قبل.
He unlocked the door then returned the key before he came in.
... فتح الباب ثم أعاد المفتاح ... مكانه قبل أن يدخل
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up,
ورجع جدعون بن يواش من الحرب من عند عقبة حارس.
Returned home briefly before making a stop at the Radford Bank in Adams Morgan.
عاد للبيت لفترة وجيزة قبل أن يقوم بتوقف فعند بنك راتفورد في آدامز مورغان .
According to the State party, however, the complainant had produced no evidence before either the administrative court or the administrative authorities to substantiate his alleged fears about being returned to Algeria.
غير أن الدولة الطرف ترى أن صاحب الشكوى لم يقدم أي أدلة لا إلى المحكمة الإدارية ولا إلى السلطات الإدارية تثبت مخاوفه المدعاة بشأن إعادته إلى الجزائر.
He knows what is before them and behind them . To Allah all things are returned .
يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم أي ما قد موا وما خل فوا وما عملوا وما هم عاملون بعد وإلى الله ترجع الأمور .
Also in 2004, a total of 2,312 homes had been returned to their owners, and compensation was being provided for those whose homes had not yet been returned.
وفي عام 2004 أيضا، أعيد ما مجموعه 312 2 منزلا إلى أصحابها، ويجري تعويض من لم ت ر د إليهم منازلهم حتى الآن.
Before the Western powers, Koo demanded that Germany's concessions on Shandong to be returned to China.
قبل القوى الغربية، وطالب كو أن التنازلات ألمانيا على شاندونغ أن يكون عاد إلى الصين.
He knows whatsoever is before them and behind them , and unto God all matters are returned . '
يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم أي ما قد موا وما خل فوا وما عملوا وما هم عاملون بعد وإلى الله ترجع الأمور .
If they reject you , messengers before you were also rejected . To God all matters are returned .
وإن يكذبوك يا محمد في مجيئك بالتوحيد والبعث ، والحساب والعقاب فقد ك ذ بت رسل من قبلك في ذلك فاصبر كما صبروا وإلى الله ترجع الأمور في الآخرة فيجازي المكذبين وينصر المسلمين .
If they reject you , messengers before you were also rejected . To God all matters are returned .
وإن يكذبك قومك أيها الرسول فقد ك ذ ب رسل م ن قبلك ، وإلى الله تصير الأمور في الآخرة ، فيجازي كلا بما يستحق . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
According to some media reports, some had gone abroad and returned without being punished for their actions.
ووفقا لبعض تقارير وسائط الإعلام، تذهب بعض النساء إلى الخارج ويعدن إلى بلدهن دون عقاب على ما فعلنه.
He reaches the 30th floor before being arrested.
وصل إلى الطابق 30 قبل أن يتم القبض عليه.
Still, overall, business investment excluding construction has returned to 10 of GDP (from 10.6 before the crisis).
ولكن على الرغم من ذلك فإن الاستثمار في المشاريع التجارية في الإجمال ـ باستثناء أعمال البناء ـ عاد إلى مستوى 10 من الناتج المحلي الإجمالي (بعد أن كان 10.6 قبل الأزمة).
If they belie you , other Messengers have been belied before you . To Allah all matters are returned .
وإن يكذبوك يا محمد في مجيئك بالتوحيد والبعث ، والحساب والعقاب فقد ك ذ بت رسل من قبلك في ذلك فاصبر كما صبروا وإلى الله ترجع الأمور في الآخرة فيجازي المكذبين وينصر المسلمين .
Have they not seen how many generations We destroyed before them , which indeed returned not unto them
ألم ير هؤلاء المستهزئون ويعتبروا بمن قبلهم من القرون التي أهلكناها أنهم لا يرجعون إلى هذه الدينا
If they belie you , other Messengers have been belied before you . To Allah all matters are returned .
وإن يكذبك قومك أيها الرسول فقد ك ذ ب رسل م ن قبلك ، وإلى الله تصير الأمور في الآخرة ، فيجازي كلا بما يستحق . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
Xenon vented into the atmosphere is being returned to its original source, so no environmental impact is likely.
للزينون تنفيس في الجو ويجري عاد إلى مصدره الأصلي، لذلك لا الأثر البيئي المحتمل.
He knoweth whatsoever is before them and whatsoever is behind them and unto Allah are returned all affairs
يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم أي ما قد موا وما خل فوا وما عملوا وما هم عاملون بعد وإلى الله ترجع الأمور .
If they impugn you , certainly other apostles were impugned before you , and all matters are returned to Allah .
وإن يكذبوك يا محمد في مجيئك بالتوحيد والبعث ، والحساب والعقاب فقد ك ذ بت رسل من قبلك في ذلك فاصبر كما صبروا وإلى الله ترجع الأمور في الآخرة فيجازي المكذبين وينصر المسلمين .
If they reject you , other messengers have been rejected before you . To God all affairs will be returned .
وإن يكذبوك يا محمد في مجيئك بالتوحيد والبعث ، والحساب والعقاب فقد ك ذ بت رسل من قبلك في ذلك فاصبر كما صبروا وإلى الله ترجع الأمور في الآخرة فيجازي المكذبين وينصر المسلمين .
If they impugn you , certainly other apostles were impugned before you , and all matters are returned to Allah .
وإن يكذبك قومك أيها الرسول فقد ك ذ ب رسل م ن قبلك ، وإلى الله تصير الأمور في الآخرة ، فيجازي كلا بما يستحق . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
If they reject you , other messengers have been rejected before you . To God all affairs will be returned .
وإن يكذبك قومك أيها الرسول فقد ك ذ ب رسل م ن قبلك ، وإلى الله تصير الأمور في الآخرة ، فيجازي كلا بما يستحق . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم .
You returned and wept before Yahweh but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you.
فرجعتم وبكيتم امام الرب ولم يسمع الرب لصوتكم ولا اصغى اليكم.
Returned?
عاد
But before he can choose, before he can be, before he can even feel his being, he is spoiled.
لكن قبل ان يستطيع ان يختار قبل ان يستطيع ان يكون، قبل ان يستطيع
The disc needs to be reloaded before being recorded
يحتاج القرص إلى إعادة تحميل قبل أن يسجل .
Each man was fined 450 shekels before being released.
وجرى تغريم كل رجل ٤٥٠ شيكل قبل إطﻻق سراحه.
Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra has returned to Bangkok 17 months after being deposed in a military coup.
بعد سبعة عشر شهرا من عزله في انقلاب عسكري، عاد ثاكسين شيناواترا رئيس وزراء تايلاند السابق إلى بانكوك.
The crown prince returned to Berlin after finally being released from his tutelage at Küstrin on 26 February 1732.
عاد ولي العهد إلى برلين بعد أن أطلق سراحه أخيرا من احتجازه في كوسترين في 26 فبراير 1732.
When they returned to their people they returned jesting
وإذا انقلبوا رجعوا إلى أهلهم انقلبوا فاكهين وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين .
(2) The lack of facilities for accommodating immigrants before they are returned to the countries from which they came.
٢ عدم وجود الهياكل المهيأة ﻻستقبال المهاجرين قبل إعادتهم إلى بلدانهم اﻷصلية.
And so three months later, just before she returned to the United States, nurses in Accra go on strike.
وبعد ثلاثة اشهر قبل ان تعود إلى الولايات المتحدة قامت الممرضات في اكرا بعمل إضراب
Let him be brought to his estate before noon tomorrow, then the woman will be returned to you unharmed.
أحضروه لبيته قبل ظهر الغد بعدها ستعود السيدة إليكم سالمة
We never talked about that, about Palestinians being here before.
لم نتكل م أبدا عن ذلك عن وجود الفلسطيني ين أقصد.
and the jinn before ( the human being ) of smokeless fire .
والجان أبا الجان وهو إبليس خلقناه من قبل أي قبل خلق آدم من نار السموم هي نار لا دخان لها تنفذ من المسام .
and the jinn before ( the human being ) of smokeless fire .
وخلقنا أبا الجن ، وهو إبليس م ن ق ب ل خلق آدم من نار شديدة الحرارة لا دخان لها .
The youth had thrown three fire bombs before being shot.
وكان الشاب قد ألقى ثﻻث قنابل حارقة قبل رميه بالرصاص.

 

Related searches : Being Returned - Is Being Returned - Are Being Returned - Before Being Published - Before Being Asked - Before Being Approved - Before Being Appointed - Has Returned - Was Returned - Returned Products - Returned Home - Returned Mail - Returned Safely - Have Returned