Translation of "becoming a commodity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This, however, is changing with land now becoming a saleable commodity. | وهذا آخذ في التغيير، رغم ذلك، فالأرض اليوم في طريقها لأن تصبح سلعة قابلة للبيع. |
A number of commentators have remarked that in the Internet age commodity chains are becoming increasingly more transparent. | لاحظ عدد من المعلقين أن سلاسل إنتاج البضاعة في عصر الإنترنت أصبحت أكثر شفافية على نحو متزايد. |
Again, a commodity for consumption. | ومجدد ا نعود إلى فكرة تسويق سلعة للاستهلاك. |
Many commodity dependent economies were caught in a vicious circle whereby investments in commodity production did not generate adequate returns because of falling commodity prices. | وقال إن الكثير من البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية داخلة في حلقــة مفرغــة، بحيــث أن اﻻستثمارات في انتاج السلع اﻷساسية ﻻ تؤدي إلى توليد عائدات كافية بسبب هبوط أسعار السلع اﻷساسية. |
It's becoming a community. | إنه يتطور ليصبح مجتمعا كاملا . |
You're becoming a philosopher. | لقد أصبحت فيلسوفا. |
I'm becoming a father. | أننى سأصبح أبا |
I'm becoming a coward. | إنني أ صبح جبانا . |
Recycling commodity revenue and managing macro level commodity related risks | إعادة استعمال عائدات السلع الأساسية وإدارة المخاطر الكلية المرتبطة بالسلع الأساسية |
After all, energy is a global commodity. | فالطاقة سلعة عالمية في نهاية المطاف. |
But attention is neither a currency nor a commodity. | بيد أن الاهتمام ليس عملة أو سلعة. |
Commodity futures are formal agreements to buy or sell a specified amount of a commodity at a specified future date for a specified price. | وتشكل عقود السلع الآجلة اتفاقات رسمية لشراء أو بيع كمية محددة من إحدى السلع في تاريخ محدد في المستقبل وبسعر محدد. |
But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful. | ولكن اليوم, اصبحت حقيقة ولقد اصبحت ناجحة |
That is, our housing has become a commodity. | هذا هو مسكننا أصبح سلعة. |
A. Diversification as an element of commodity development | ألف ـ التنويع كعنصر من عناصر تنمية السلع اﻷساسية |
It's a difficult and expensive commodity, until now. | انها مكلفة .. صعبة حتى يومنا هذا |
It's becoming a green model. | ويصبح نموذجا أخضرا . |
Is this becoming a habit? | هل اصبحت عادة |
Like becoming a virgin again? | كما لو أنك إستعدتي عذريتك |
It also demonstrated that oil is a fungible commodity. | كما أثبت ذلك الحظر أن النفط سلعة تبادلية. |
Commodity trade requires a great deal of organized information. | 29 وتتطلب تجارة السلع الأساسية عددا كبيرا من المعلومات المنظمة. |
With the majority of the world's poor dependent on commodity production and trade and spending a large part of their meagre resources on commodity consumption, there is a need for a wide, multi pronged approach to commodity sector issues. | 71 ثمة حاجة إلى اتباع نهج واسع النطاق ومتعدد الجوانب في قضايا قطاع السلع الأساسية نظرا لاعتماد أغلبية العالم الفقير على إنتاج السلع الأساسية وتبادلها وإنفاقه جزءا كبيرا من موارده الشحيحة على استهلاك هده السلع. |
But mounting environmental challenges, and the limited availability of commodity substitutes, suggest that a reprieve on commodity prices is not near. | ولكن التحديات البيئية المتصاعدة، وندرة البدائل للسلع الأساسية، تشير إلى أن أسعار السلع الأساسية لن تتوقف عن الارتفاع قريبا. |
Just becoming a couple is important. | فقط البقاء كفريق هو المهم |
You're becoming a regular little liar! | ستصبح كاذب صغيرا |
Becoming quite a doctor, aren't you? | إنك تصبحين طبيبة ، أليس كذلك |
Commodity prices fell, too. | كما هبطت أسعار السلع الأساسية أيضا . |
Latin America s Commodity Windfall | أميركا اللاتينية وثروات السلع الأساسية |
Commodity information reducing asymmetries | المعلومات عن السلع الأساسية تقليل أوجه عدم التماثل |
Commodity prices d (percentage) | أســعار الســلع اﻷســــاسية )النســبة المئويــة ١٩٩٠ ١٠٠( |
UNCTAD Commodity Yearbook 1993 | quot حولية اﻷونكتاد للسلع اﻷساسية لعام ١٩٩٣ quot |
Why, anybody can have a brain. That's a very mediocre commodity. | كل شخص بإمكانه أن يكون لديه عقل هذاليسبالشئالصعب. |
Falling oil and commodity prices already down 15 from their peaks will somewhat reduce stagflationary forces in the global economy, yet inflation is becoming more entrenched via a vicious circle of rising prices, wages, and costs. | من المنتظر أن يؤدي هبوط أسعار النفط والسلع الأساسية ـ التي هبطت بالفعل بنسبة 15 عن أعلى مستويات بلغتها ـ إلى تخفيف قوى التضخم المصحوبة بالركود في الاقتصاد العالمي، إلا أن التضخم أصبح أكثر رسوخا نتيجة للحلقة المفرغة المتمثلة في ارتفاع الأسعار والأجور التكاليف. |
As a catalyst and active participant in promoting commodity diversification, the Fund will continue to promote, in concert with other international and regional financial institutions, commodity development, including commodity related diversification activities in Africa. | وسيواصل الصندوق، بوصفه عامﻻ حفازا ومشاركا نشطا في الترويج لتنويع السلع اﻷساسية، تعزيز تنمية السلع اﻷساسية، بما في ذلك أنشطة التنويع المتصلة بالسلع اﻷساسية في افريقيا، وذلك بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية واﻹقليمية اﻷخرى. |
212. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) | ٢١٢ اﻷونكتـاد المؤتمــــرات واﻻجتماعات اﻷخرى المعنيـة بالسلع اﻷساسية مقرر مجلس التجارة والتنمية ٧ )د ١( |
278. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) | ٢٧٨ اﻷونكتـــــاد المؤتمـرات واﻻجتماعـــــات اﻷخرى المعنية بالسلــع اﻷساسيــة مقـــرر مجلس التجـارة والتنمية ٧ )د ١( |
196. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) | ٦٩١ اﻷونكتــــاد المؤتمـرات واﻻجتماعات اﻷخــرى المعنيـــة بالسلع اﻷساسية مقرر مجلس التجارة والتنمية ٧ )د ١( |
Second is growth as a by product of commodity booms. | ويأتي الشكل الثاني من أشكال النمو كمنتج ثانوي لرواج السلع الأساسية. |
Brazil is a commodity exporter, while South Korea is not. | والبرازيل من البلدان المصدرة للسلع الأساسية، ولكن هذه ليست حال كوريا الجنوبية. |
Many commodity prices, after a while, could start eroding again. | ويمكن أن تبدأ أسعار كثير من السلع اﻷساسية، بعد فترة، في التآكل مرة أخرى. |
Suppose we're looking at oil, which is a commodity, right. | نحن نبحث في النفط، وسلعة، حق. نريد أن نسأل ما |
Annual industrial commodity production statistics are disseminated through the Industrial Commodity Statistics Yearbook with a time lag of about two years, while the monthly commodity production statistics are disseminated though the Monthly Bulletin of Statistics with a time lag of a quarter. | وت نشر إحصاءات الإنتاج الصناعي السنوي للسلع الأساسية في حولية إحصاءات السلع الأساسية الصناعية، بتأخير يبلغ سنتين، بينما ت نشر إحصاءات الإنتاج الشهري للسلع الأساسية في النشرة الشهرية للإحصاءات، بتأخير قدره فصل واحد. |
Freedom of expression is becoming a caricature. | حتى تحولت حرية التعبير في النهاية إلى ما يشبه الكاريكاتير. |
It was becoming a literary educational system. | وقد أخذ في التحول إلى نظام تعليمي أدبي. |
Hae Jin is becoming a real actress. | هي جين ستصبح ممثلة جيدة |
Related searches : Becoming A Partner - Becoming A Professional - Becoming A Distributor - Becoming A Necessity - Becoming A Concern - Becoming A Teacher - Becoming A Pilot - Becoming A Mother - Becoming A Member - Becoming A Leader - Becoming A Doctor - Becoming A Reality