Translation of "become enraged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
90 of us have become enraged. | تسعين في الميئة من ا راحو غضبنا |
I am enraged at having survived. I am enraged at my inability to change what has been and what will become. | أنا أغضب كي أحيا، أغضب كي أغير ما كان وما سيكون. |
Sami got enraged. | غضب سامي غضبا شديدا. |
they have enraged us , | وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا . |
they have enraged us , | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
who have enraged us greatly . | وإنا لجميع حذرون مستعدون وفي قراءة حاذرون متيقظون . |
and they have enraged us , | وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا . |
who have enraged us greatly . | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
and they have enraged us , | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
And verily they have enraged US . | وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا . |
And verily they have enraged US . | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
And most surely they have enraged us | وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا . |
And most surely they have enraged us | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
And verily , they have done what has enraged us | وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا . |
And verily , they have done what has enraged us | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
. ..more enraged and more inflamed with each new frustration. | يستعر غضبه أكثر فأكثر مع كل خيبة |
On Twitter, Saudi Fahad ( Solidus_Fahad) was enraged by the news. He tweeted | وعلى تويتر، بدا السعودي فهد غاضبا من الخبر وكتب |
Wasn't he enraged at you... because he thought you'd encouraged this young lieutenant? | ال م ي غض ب ... لأنه إعتقد بأن ك ت ش ج عين الملازم الشاب |
Enraged Deputy Sheriff Jesse Bard slashed his gun across Griffin's face, breaking his jaw. | وقد اشهر نائب المأمور جيس بارد سلاحه على وجه جريفين وكسر له فك ه |
But many people in the political elite and military circles were enraged by Khrushchev s revelations. | لكن الكثير من أفراد النخبة السياسية والدوائر العسكرية انتابها سخط عظيم بسبب ما كشف عنه خروشوف . |
To be enraged with a dumb brute that acted out of blind instinct is blasphemous. | السخط ضد البهائم التي تتحرك بدافع الغريزة، لهو ك فر بي ن |
This decision enraged fans, and Víctor Vásquez, known as Negro Bomba (Black Bomb), jumped onto the filed. | ألغى الحكم الأوروغواي أنجيل إدواردو باسوس الهدف مما أغضب المشجعين. |
After they were done, the enraged horde went to houses where African students live and harassed them. | وبعد أن انتهى الحشد الغاضب، ذهبوا إلى المنازل التي يقطنها الطلاب الأفارقة وضايقوهم. |
When both beggars find that they are beggars, what else can they do other than be angry, enraged, | عندما يجد كلا الشحاذين بانهما شحاذين، ما يمكنهما ان يفعلا |
Writers and scientists, who were also enraged by official censorship of Mickiewicz s play and national culture, joined the young in protest. | فقد انضم إلى الشباب في احتجاجاتهم العديد من الكتاب والعلماء، الذين شعروا بالغضب أيضا نتيجة للرقابة الرسمية المفروضة على مسرحية ميكيويتش والثقافة الوطنية. |
Allegations of match fixing, dope smoking, orgies, and ties to gangsters among the sport s top stars have enraged the Japanese public. | فقد ظهرت مزاعم حول التلاعب بنتائج المباريات، وتدخين المخدرات، والعربدة الجنسية، والاتصال برجال العصابات بين نجوم هذه الرياضة، ولقد أثار كل هذا غضب الرأي العام الياباني. |
The Koreans, still enraged at Japan for almost a half century of colonization, took the Dokdo islands without worrying about the move s legality. | أما الكوريون، الذين ظلوا غاضبين إزاء استعمار اليابان لهم طيلة نصف قرن تقريبا من الزمان، فقد استولوا على جزر دوكدو من دون أن يبالوا كثيرا بمدى مشروعية هذا التحرك. |
It is said that Alexander was so enraged at the Tyrians' defense and the loss of his men that he destroyed half the city. | ويقال أن الإسكندر كان شديد الغضب من مقاومة أهل صور والخسائر التي حققوها بين صفوف جنده إلى درجة أنه قام بتدمير نصف المدينة. |
Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities. | وفي كل المجامع كنت اعاقبهم مرارا كثيرة واضطرهم الى التجديف . واذ افرط حنقي عليهم كنت اطردهم الى المدن التي في الخارج |
Therefore netizens were enraged by Sheikh Hamid Al Ahmar, a member of Al Islah s political leadership, who allegedly made an offensive statement regarding Yemeni revolutionary women. | لذلك غ ض ب مستخدمو الإنترنت اليمنيون بسبب الشيخ حميد الأحمر، العضو القيادي بحزب التجمع اليمني للإصلاح، والذي ي زعم أنه نشر تصريحات هجومية فيما يتعلق بالثائرات اليمنيات. |
For Yahweh is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter. | لان للرب سخطا على كل الامم وحموا على كل جيشهم. قد حرمهم دفعهم الى الذبح. |
Backed by an enraged public, the Tokyo Metropolitan Police Department (MPD) recently searched some 30 sites, including a raid on a major Sumo stable, or training center. | وبدعم من الجمهور الغاضب قامت إدارة شرطة العاصمة طوكيو مؤخرا بتفتيش ثلاثين موقعا ، بما في ذلك الغارة التي شنتها قوات الشرطة على مركز رئيسي للتدريب على ممارسة رياضة السومو. |
Netizens are still enraged over Saturday's double veto by Beijing and Moscow of the United Nations Security Council draft resolution on ending 11 months of violence in Syria. | مازال مستخدمو الإنترنت غاضبين للفيتو المزدوج من موسكو وبكين لمسودة مشروع قرار مجلس الأمن بعد 11 شهر من العنف في سوريا. |
In the Niger delta, where oil production and official neglect have devastated the environment and wrecked livelihoods, enraged youths took to the swamps and led an insurgency against Federal troops. | وفي دلتا النيجر حيث تسبب إنتاج النفط وإهمال المسئولين الرسميين في تخريب الطبيعة وتدمير سبل العيش التي كان السكان هناك يتكسبون منها أرزاقهم، استولى الشباب الساخط على أراضي المستنقعات وقادوا تمردا ضد القوات الفيدرالية. |
You become your nation. You become your religion. | أنت تصبح بلادك. أنت تصبح ديانتك |
You become more honest you become less compromising. | تصبح أكثر صدق وتساوم على نحو أقل |
Truth has become lies and lies have become truth. | الحق صار باطل و الباطل صار حق |
The rich become richer, and the poor become poorer. | يزداد الأثرياء ثراء ، ويزداد الفقراء فقرا . |
And of them are some who traduce thee in respect of alms . Then if they are given thereof they are pleased and if they are not given thereof , lo ! they are enraged . | ومنهم من يلمزك يعيبك في ق س م الصدقات فإن أ عطوا منها رضوا وإن لم ي ع طو ا منها إذا هم يسخطون . |
And of them are some who traduce thee in respect of alms . Then if they are given thereof they are pleased and if they are not given thereof , lo ! they are enraged . | ومن المنافقين م ن يعيبك في قسمة الصدقات ، فإن نالهم نصيب منها رضوا وسكتوا ، وإن لم يصبهم حظ منها سخطوا عليك وعابوك . |
Become root | تحو ل إلى root |
Become root | تحو ل إلى root |
Become what? | تصبح ماذا ضــابط |
Become somebodies? | مهمين |
Become desire? | أصبحت شهوة |
Related searches : Become Became Become - Become Stuck - Become Lost - Become Invalid - Become Attached - Become Integrated - Become Trapped - Become Stronger - Become Successful - Become Upset - Become Free - Become Disabled