Translation of "become effective with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Become effective with - translation : Effective - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Traditional business leadership styles have become less effective. | لقد أصبحت أساليب الزعامة التجارية التقليدية أقل فعالية. |
Human rights bodies have become more experienced and effective. | وأصبحت هيئات حقوق اﻹنسان أكثر خبرة وفعالية. |
The new treaty is supposed to become effective in 2009. | من المفترض أن تصبح المعاهدة الجديدة سارية بحلول العام 2009. |
Termination shall become effective months after receipt of the notice. | ويصبح الإنهاء نافذا بعد أشهر من استلام الإشعار. |
We must become faster, more flexible, and more effective more modern. | فلابد وأن نكون أسرع حركة وأكثر مرونة وأشد فعالية ـ وأكثر حداثة. |
As the ambient temperature gets cooler, these collectors become less effective. | وكلما أصبحت درجة الحرارة المحيطة أبرد، تصبح تلك المجمعات أقل فعالية. |
26. The Declaration of Principles would become effective on 13 October 1993. | ٢٦ واستطرد قائﻻ إن إعﻻن المبادئ سيصبح ساريا في ١٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣. |
Saudi blogging will become as effective as the blogging in more developed countries. | يصبح التدوين السعودي مؤثر كما هو التدوين في اكثر الدول المتقدمة |
The Council shall, in that event, decide when such redistribution shall become effective. | ويحدد المجلس في هذه الحالة التاريخ الذي تصبح فيه إعادة توزيع الأصوات هذه نافذة المفعول. |
We cannot afford to be mere observers we must become effective decision makers. | وليس في وسعنا أن نكون مجرد مشاهدين يجب أن نصبح صانعين للقرار على نحو فعال. |
The Register could thus become an effective instrument for the biological weapons Convention. | وبذلك يمكن أن يصبح السجل أداة فعالة ﻻتفاقية اﻷسلحة البيولوجية. |
As NGOs and government agencies become more familiar with one another apos s concerns and operational modalities, effective collaboration is being developed. | ومع ازدياد إلمام كل من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية باﻻهتمامات وطرائق التنفيذ لبعضها البعض، ينشأ حاليا تعاون فعال بين الطرفين. |
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective. | بطبيعة الحال، يتعين على الشباب أن يتحركوا بشكل استباقي إذا كان لهذه المخططات أن تكون فع الة. |
Treatment during the first six months is more effective than once has become chronic. | العلاج خلال الأشهر الستة الأولى أكثر فعالية من العلاج بعد أن يصبح التهاب الكبد ج مزمنا . |
Withdrawal shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. | 2 يصبح الانسحاب نافذ المفعول بعد 90 يوما من استلام الوديع للإشعار. |
This is not the result of efficiency (the most effective cosmetics frequently become pharmaceutical drugs). | وهذا ليس نتيجة للكفاءة (فمستحضرات التجميل الأكثر فعالية تصبح في الكثير من الأحيان عقاقير دوائية صيدلانية). |
The United Nations system must become more effective in its efforts to address these problems. | ويجب أن تصبح منظومة اﻷمم المتحدة أكثر فعالية في جهودها لمعالجة هذه المشاكل. |
Regulators have the power to require that boards become more powerful or at least minimally effective. | فالقائمون على التنظيم لديهم القدرة على اشتراط اختيار مجالس إدارة أكثر قوة ــ أو على الأقل تتمتع بالحد الأدنى من الفعالية. |
The moratorium will apply to all transfers and be applied until new international regulations become effective. | فسوف يسري هذا الوقف على جميع عمليات النقل ولحين سريان أنظمة دولية جديدة. |
If no objection to this amendment is received, it will become effective from 7 September 1994. | وسوف يصبح هذا التعديل نافذا اعتبارا من ٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، ما لم يبد اعتراض عليه. |
The moratorium will apply to all transfers and be applied until new international regulations become effective. | سيطبق هذا الوقف على جميع عمليات النقل وسيظل ساريا الى أن يتم نفاذ أنظمة دولية جديدة. |
We've become enamored with answers. | نحن نصبح مغرمين ببعض الأجابات |
It believed that such techniques could help the Organization become significantly more effective, and it intended to share its experience in that area with Member States. | ومن رأي الوفد أن هذه الأساليب قد تساعد المنظمة في القيام، على نحو ملموس، بتعزيز فعاليتها، وهو ينوي إفادة الدول الأعضاء بما لديه من تجربة في هذا الشأن. |
They become actors rather than passive recipients of aid, and aid is more effective as a result. | وهذا من شأنه أن يحولهم إلى مشاركين فع الين بدلا من متلقين سلبيين للمساعدات، وبهذا تصبح المساعدات أكثر فعالية كنتيجة. |
The mission reporting system should be modernized to become an effective tool for information and knowledge sharing. | 60 يجب تحديث نظام الإبلاغ عن المهام الرسمية لكي يصبح أداة فعالة لتقاسم المعلومات والمعارف. |
Withdrawal under this article shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. | 2 يصبح الانسحاب الذي يتم وفقا لهذه المادة نافذ المفعول بعد 90 يوما من استلام الوديع للإخطار. |
The existing mechanisms represent a minimum instrument that can be developed further and become substantially more effective. | واﻵليات الحالية تمثل أداة دنيا يمكن زيادة تطويرها لجعلها أكثر فعالية بشكل ملموس. |
Torture, rape and ethnic cleansing have become highly effective, if often non lethal, weapons in civil war. | التعذيب .. الاغتصاب .. و التطهير العرقي أصبحت أكثر فعالية وهي اسلحة غير مميتة... تستخدم في الحروب الأهلية |
Planned improvements in management reporting and internal controls in accordance with the recommendations of the external auditors are essential for such delegation of authority to become effective. | ولا بد من إدخال التحسينات المزمعة على التقارير المقدمة من الإدارة وعلى الضوابط الداخلية وفقا لتوصيات مراجعي الحسابات الخارجيين باعتبارها تمثل ركنا أساسيا في زيادة فعالية تفويض السلطة. |
The Board believes that an appointment for three financial periods gives a member sufficient time to become familiar with the Organization and to make an effective contribution. | وفي رأي المجلس فان التعيين لثﻻث فترات مالية يتيح ﻷي عضو وقتا كافيا لﻻلمام بأمور المنظمة وتقديم مساهمة فعالة. |
(e) The balance between giving members enough time to become familiar with an organization and thus make an effective contribution, and the need to rotate assignments periodically. | )ﻫ( التوازن بين إعطاء اﻷعضاء وقتا كافيا ﻷن يألفوا أعمال منظمة ما، ويقدموا بالتالي إسهاما فعاﻻ، وبين ضرورة مناوبة التكليفات بشكل دوري. |
But as these eco systems heat up, they become unbalanced plants become less and less effective taking in CO2 while micro organisms in the soil become more and more effective at putting it out, causing the ecosystem as a whole to go from being a carbon sink to being a carbon source. | ولكن هذه النظم الإيكولوجية كلما ازدات سخونة ، كلما اصبحت غير متوازنة تصبح النباتات أقل وأقل فعالية في اخذ CO2 بينما الكائنات الدقيقة في التربة تصبح أكثر وأكثر فعالية في اطلاقه , |
This virus would continuously nudge government agencies to become more effective and accessible, rather than merely more efficient. | سوف يواظب هذا الفيروس على دفع الهيئات الحكومية نحو المزيد من الفعالية والانفتاح، وليس اكتساب المزيد من الكفاءة فحسب. |
The Inter Agency Standing Committee could become an effective coordinating forum for United Nations agencies and humanitarian organizations. | ويمكـــن أن تصبح اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت محفــﻻ تنسيقيا فعاﻻ لوكاﻻت اﻷمــم المتحــدة والمنظمــات اﻻنسانية. |
Effective United Nations assistance to these countries would speed this process, allowing them to become donor countries sooner. | إن المساعدة الفعالة في اﻷمم المتحدة لهذه البلدان من شأنها أن تسرع هذه العملية وتسمح لها بأن تصبح بلدانا مانحة في وقت أقرب. |
like Sheikh Jarrah and Silwan the nonviolent leaders would become more visible, valued and effective in their work. | مثل الشيخ جراح وسلوان قادة اللاعنف سوف يصبحون أكثر وضوحا ، |
It had become necessary, therefore, to institute effective policies to promote the efficient transfer and effective use of remittances and to develop national and multilateral frameworks for migration management. | ولذا، يلزم وضع سياسات فعالة لتشجيع تحويل هذه الأموال واستخدامها بشكل فعال، وإعداد الكوادر الوطنية والمتعددة الأطراف لإدارة الهجرة. |
Let me conclude with the hope that with the establishment of a Peacebuilding Commission at an early date, the United Nations will become more efficient and effective in its comprehensive efforts to promote peacebuilding. | واسمحوا لي أن أختتم بالإعراب عن أملي في أن تصبح الأمم المتحدة بإنشاء لجنة لبناء السلام في موعد قريب أكثر كفاءة وفعالية فيما تبذله من جهود شاملة لتعزيز بناء السلام. |
These databases are still fragmented and must be consolidated if the early warning systems are to become more effective. | ويمر تحسين فعالية نظم الإنذار المبكر هذه، بالضرورة، بتوحيد قواعد البيانات التي لا تزال مشتتة. |
Computers became tools, and they got more tools that they could use and become more effective during that time. | واصبحت الحاسبات أدوات و حصلوا على المزيد من الأدوات التي يمكنهم استخدامها و أصبحت أكثر فاعلية خلال ذلك الوقت |
(1.6) With regard to effective border controls | (1 6) حول المراقبة الحدودية الناجعة |
If these methods do not work, medicines are usually the next step in treating cardiovascular diseases, and, with improvements, have increasingly become the most effective method over the long term. | وإذا كانت هذه الأساليب لا تنفع، عادة ما تكون الأدوية الخطوة التالية في علاج أمراض القلب والأوعية الدموية، وأصبحت بصورة متزايدة الطريقة الأكثر فعالية على المدى الطويل. |
Worst of all, racism has flourished, because productivity and social utility have become less effective in protecting targets of discrimination. | وكان ازدهار العنصرية، بسبب عجز الإنتاجية والمنفعة العامة عن حماية الجماعات التي تستهدفها العنصرية، على رأس تلك المصائب وأخطرها. |
With respect to the girls who become pregnant | 1 بالنسبة للفتاة التي أصبحت حاملا |
Connect with people. Become very active as citizens. | تواصلوا مع الناس. عليكم أن تصبحوا مواطنين فاعلين |
Related searches : Become Effective - Effective With - With Effective - Changes Become Effective - Become Legally Effective - Become Effective From - Become Effective Upon - Shall Become Effective - Has Become Effective - Have Become Effective - Become More Effective - Become Fully Effective - Will Become Effective - Only Become Effective