Translation of "become depleted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Become depleted - translation : Depleted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The need for this elaboration has become critical in recent years as fish stocks all over the world have been depleted by overfishing. | وقد أصبحت هذه ضرورة الى التحديد المفصل حيوية في السنوات اﻷخيرة ﻷن اﻷرصدة السمكية في جميع أنحاء العالم تستنفد بسب اﻹفراط في الصيد. |
Our coffers will soon be depleted. | أموالنا ستنتهي |
Low cost oil is rapidly being depleted. | فقد أصبح النفط على سبيل المثال في طريقه إلى الاضمحلال والنفاد. |
You drive. You take your depleted battery out. | تقود . تنزع بطاريتك المنخفضة خارجا . |
(a) Source material natural or depleted uranium and thorium | (أ) المواد المصدرية اليورانيوم والثوريوم سواء كانا في حالتهما الطبيعية أو مستنفدين |
Stocks are typically depleted within 5 to 10 years. | فالأرصدة السمكية عادة تستنفد خلال فترة تتراوح بين 5 و 10 سنوات. |
Furthermore, faced with shattered infrastructures and economies depleted by the channelling of resources to war efforts, UNHCR had found itself obliged to become involved in development (Mrs. Piloto, Zimbabwe) projects. | وأضافت أن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وجدت نفسها مضطرة للمشاركة في مشاريع التنمية، في مواجهة الهياكل المنهارة واﻻقتصادات المستنفدة نتيجة لتحويل الموارد الى الجهود الحربية. |
The great aquifers that supply water for irrigation are being depleted. | والآن يجري استنزاف طبقات المياه الجوفية العظمى التي تزودنا بالمياه اللازمة للري. |
Palestinian households living behind the Barrier have depleted their coping strategies. | وقد استنفدت الأسر الفلسطينية التي تعيش خلف الحاجز استراتيجيات الصمود والتكيف مع واقع الحال. |
At the same time, replacement of the depleted trees is not forthcoming. | وفي نفس الوقت، لم يكن هناك تخطيط لزراعة أشجار محل الأشجار المستنفدة. |
either limited, inadequate or depleted . (A 49 177 Add.1, para. 57) | quot إمــا محــدودة أو غير كافية أو مستنفذة quot A 49 177 Add.1)، الفقرة ٥٧( |
Fishermen knew about these things they caught them, and they depleted them. | و الصيادون يعرفون هذا, فيصطادوهم , و يستنفزوهم. |
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world. | هناك قلق كبير من ان تنضب أسماك القرش الم تشمسة في جميع انحاء العالم |
The surface of fields and sites higher up is depleted and barren. | سطح الحقول والمناطق المرتفعة مستنزفة وقاحلة |
After many returns to the inner Solar System, cometary nuclei become depleted in volatile materials and thus are much less bright than comets which are making their first passage through the Solar System. | بعد عودة العديد من النظام الشمسي الداخلي، وتصبح نواة المذنب المنضب في المواد المتطايرة، وبالتالي فهي أقل بكثير من المذنبات الساطعة التي تبذل مرورهم أولا من خلال النظام الشمسي. |
62 30. Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium | 62 30 آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Its human resources, which are indispensable for its economic advancement, are being depleted. | ويجري نضوب الموارد البشرية للقارة، وهي لا غنى عنها لتنميتها الاقتصادية. |
The Secretary General has also referred to the problem of depleted cash reserves. | وأشار اﻷمين العام كذلك إلى مشكلة اﻻحتياطات النقدية المستنفدة. |
And, in many places, oil supplies are declining as old oil fields are depleted. | وفي أماكن كثيرة أصبحت إمدادات النفط في انحدار مع استنـزاف حقول النفط القديمة. |
Hunting depleted one horned rhino numbers to near extinction in the early 20th century. | استنزاف الصيد أعداد وحيد القرن إلى حد يقارب الانقراض في أوائل القرن العشرين. |
If on the outside, the depleted batteries can be quickly swapped with recharged batteries. | إذا كانت في الخارج، يمكن أن ت ست بد ل البطاريات الفارغة ببطاريات مشحونة. |
And that by itself is a little bit scary. The bank's deposits are depleted. | وهذا في حد ذاته مخيف بعض الشيء. ودائع البنك ستستنزف . |
This creates something called the depletion layer. What's been depleted? Charges that can move. | هذا يصنع الجهد الحاجز(أو طبقة الاستنفاذ). ما الذي تم استنفاذه |
Because the sloth bears in the wild were obviously getting depleted because of this. | لأن من الواضح أن الدببة الكسولة في البرية بدأت تقل بفعل هذا. |
Rebuilding the depleted balance sheets of the banking system is the right way to go. | والسبيل السليم إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في إعادة بناء دفاتر موازنة النظام المصرفي المستنـز فة. |
Cameroon, for example, has depleted much of its oil, using the revenues overwhelmingly for consumption. | فقد استنفدت الكاميرون على سبيل المثال الكثير من نفطها، وذلك باستخدام أغلب العائدات في الاستهلاك. |
Even worse, farmers are now relying on groundwater that is being depleted by over pumping. | والأسوأ من هذا أن المزارعين يعتمدون الآن على المياه الجوفية التي نضبت بسبب الإفراط في ضخها. |
In 1993 cash was depleted at the beginning of the year and again in August. | وفي عام ١٩٩٣، نفد النقد في بداية العام، وكذلك في آب اغسطس. |
75 OF FlSHlNG GROUNDS ALMOST DEPLETED 40 OF ARABLE LAND DAMAGED The World Has Changed | تم استنزاف نحو 75 من مساحات صيد السمك تقريبا ، وتعر ض 40 من الأراضي الصالحة للزراعة لأضرار جدية |
Sometimes a knowledge of history and the past failures of utopian ideals can be a burden because you know that if everything were free, then the food stocks would become depleted and scarce and lead to chaos. | أحيانا معرفة التاريخ وفشل أفكار المدينة الفاضلة سابقا م حبط لانك تعرف أنه إن غدا كل شيء مجاني .. فسوق الغذاء سوف تنضب تستنفذ وسوف يؤدي هذا إلى الفوضى |
Sometimes a knowledge of history and the past failures of Utopian ideals can be a burden, because you know that if everything were free, then the food stocks would become depleted and scarce and lead to chaos. | أحيانا معرفة التاريخ وفشل أفكار المدينة الفاضلة سابقا م حبط |
It has become increasingly difficult, however, to draw on this source because staff resources at established offices at Headquarters have become so depleted that other ongoing programmes of the Organization are being delayed and supervisors are less and less willing to release staff, particularly those whose performance is above average. | غير أن صعوبة اﻻعتماد على هذا المصدر آخذة في التزايد، ﻷن الموارد من الموظفين في المكاتب الدائمة في المقر وكذلك قد استنفذت لدرجة أن برامج جارية أخرى تعاني من التأخير، كما أن هناك تناقصا في استعداد المشرفين لترك الموظفين، وخاصة من كان أداؤهم أعلى من اﻷداء المتوسط. |
Once the battery charge is depleted, it will have to be recharged through a power outlet. | بمجرد أن ينضب شحن البطارية، فانه لابد من اعادة شحنها عن طريق مقبس الكهرباء. |
LIDLIP made an oral presentation on depleted uranium that had been dumped in Iraq and Kosovo. | وخ صصت إحدى المداخلات الشفوية لليورانيوم المنضب المصر ف في العراق وكوسوفو. |
According to the Pentagon's own rules, the military was not allowed to practise with depleted uranium. | ووفقا للقواعد الخاصة بوزارة الدفاع الأمريكية، لا يسمح للقوات العسكرية بالتعامل مع اليورانيوم المستنفد. |
There were no hospitals in Puerto Rico to test properly for the presence of depleted uranium. | وليست هناك مستشفيات في بورتوريكو لإجراء اختبار صحيح لوجود اليورانيوم المستنفد. |
Some tuna stocks are considered depleted (e.g., northern bluefin and southern bluefin in the Atlantic Ocean). | وبعض أرصدة التون تعتبر في حالة نضوب )مثل التون الشمالي اﻷزرق الزعنف والتون الجنوبي اﻷزرق الزعنف في المحيط اﻷطلسي(. |
Likewise, limited cash reserves, which are currently virtually depleted, are a fundamental part of the problem. | ونحـن نتفـق مع اﻷميـن العــام في أن عمليــة اعتمــاد ميزانيات ومخصصــات عمليات حفظ السلم تزيد من تفاقــم المشكلة، وأن اﻻحتياطيات النقدية المحدودة التي كــادت تستنفد في الوقت الراهن، تمثل جزءا أساسيا من المشكلـة. |
Soil nutrients are being depleted, soil moisture is falling, temperatures are rising, and disease pressures are worsening. | فالمواد المغذية للتربة تستنزف، ورطوبة التربة في انخفاض، ودرجات الحرارة في ارتفاع، والضغوط الناتجة عن الأمراض في تفاقم. |
It was generally agreed that 75 per cent of those stocks were either depleted or fully exploited. | واتفق بوجه عام على أن نسبة 75 في المائة من هذه الأرصدة قد نفدت أو استغلت استغلالا تاما . |
In animal studies, hepatic glutathione must be depleted to less than 70 of normal levels before hepatotoxicity occurs. | في الدراسات الحيوانية، يجب أن ينضب الجلوتاثيون بالكبد إلى أقل من 70 من مستوياته الطبيعية قبل حدوث التسمم الكبدي 46 . |
Forests, for example, are being depleted daily because the people use their trees as a source of energy. | فالغابات، على سبيل المثال، يجرى استنزافها يوميا ﻷن الناس يستخدمون أشجارها كمصدر للطاقة. |
These include, first, the depleted state of many of the fish stocks which are not being harvested sustainably. | ومن بين هذه اﻷسباب، أوﻻ، حالة استنزاف كثير من اﻷرصدة السمكية التي ﻻ يجري صيدها على نحو قابل لﻹدامة. |
The Nordic countries note with regret that the Peace keeping Reserve Fund established in December 1992 is depleted. | تﻻحظ بلدان الشمال اﻷوروبي بأسف أن صندوق احتياطي حفظ السلم المنشأ في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ قد استنفد. |
Employment in fisheries in many countries is projected to grow again over the coming decades as depleted stocks recover. | من المتوقع أن يعود تشغيل العمالة في مصائد الأسماك في العديد من بلدان العالم إلى النمو مرة أخرى على مدى العقود المقبلة مع تعافي المخزون المستنفد. |
Related searches : Depleted Resources - Get Depleted - Depleted Brine - Energy Depleted - Depleted For - Depleted Field - Be Depleted - Leucocyte Depleted - Completely Depleted - Depleted Soil - Is Depleted - Are Depleted - Depleted Stocks