Translation of "are depleted" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Stocks are typically depleted within 5 to 10 years. | فالأرصدة السمكية عادة تستنفد خلال فترة تتراوح بين 5 و 10 سنوات. |
Its human resources, which are indispensable for its economic advancement, are being depleted. | ويجري نضوب الموارد البشرية للقارة، وهي لا غنى عنها لتنميتها الاقتصادية. |
The great aquifers that supply water for irrigation are being depleted. | والآن يجري استنزاف طبقات المياه الجوفية العظمى التي تزودنا بالمياه اللازمة للري. |
And, in many places, oil supplies are declining as old oil fields are depleted. | وفي أماكن كثيرة أصبحت إمدادات النفط في انحدار مع استنـزاف حقول النفط القديمة. |
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world. | هناك قلق كبير من ان تنضب أسماك القرش الم تشمسة في جميع انحاء العالم |
Soil nutrients are being depleted, soil moisture is falling, temperatures are rising, and disease pressures are worsening. | فالمواد المغذية للتربة تستنزف، ورطوبة التربة في انخفاض، ودرجات الحرارة في ارتفاع، والضغوط الناتجة عن الأمراض في تفاقم. |
Likewise, limited cash reserves, which are currently virtually depleted, are a fundamental part of the problem. | ونحـن نتفـق مع اﻷميـن العــام في أن عمليــة اعتمــاد ميزانيات ومخصصــات عمليات حفظ السلم تزيد من تفاقــم المشكلة، وأن اﻻحتياطيات النقدية المحدودة التي كــادت تستنفد في الوقت الراهن، تمثل جزءا أساسيا من المشكلـة. |
And that by itself is a little bit scary. The bank's deposits are depleted. | وهذا في حد ذاته مخيف بعض الشيء. ودائع البنك ستستنزف . |
Our coffers will soon be depleted. | أموالنا ستنتهي |
Even worse, farmers are now relying on groundwater that is being depleted by over pumping. | والأسوأ من هذا أن المزارعين يعتمدون الآن على المياه الجوفية التي نضبت بسبب الإفراط في ضخها. |
Low cost oil is rapidly being depleted. | فقد أصبح النفط على سبيل المثال في طريقه إلى الاضمحلال والنفاد. |
Some tuna stocks are considered depleted (e.g., northern bluefin and southern bluefin in the Atlantic Ocean). | وبعض أرصدة التون تعتبر في حالة نضوب )مثل التون الشمالي اﻷزرق الزعنف والتون الجنوبي اﻷزرق الزعنف في المحيط اﻷطلسي(. |
You drive. You take your depleted battery out. | تقود . تنزع بطاريتك المنخفضة خارجا . |
Forests, for example, are being depleted daily because the people use their trees as a source of energy. | فالغابات، على سبيل المثال، يجرى استنزافها يوميا ﻷن الناس يستخدمون أشجارها كمصدر للطاقة. |
These include, first, the depleted state of many of the fish stocks which are not being harvested sustainably. | ومن بين هذه اﻷسباب، أوﻻ، حالة استنزاف كثير من اﻷرصدة السمكية التي ﻻ يجري صيدها على نحو قابل لﻹدامة. |
(a) Source material natural or depleted uranium and thorium | (أ) المواد المصدرية اليورانيوم والثوريوم سواء كانا في حالتهما الطبيعية أو مستنفدين |
Carbon dioxide emissions have been growing fast, fossil fuel resources are being depleted rapidly, and global warming has accelerated. | فقد سجلت مستويات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون نموا سريعا ، وأصبحت معدلات نضوب مصادر الوقود الحفري سريعة للغاية، كما تسارعت معدلات ارتفاع درجات الحرارة العالمية بسبب الانحباس الحراري. |
Traditional fisheries are rapidly being depleted as local laws are changed to commercialize publicly owned fisheries for the benefit of large industrial vessels. | وتشهد المصائد التقليدية استنفادا متسارعا نتيجة لتغيير القوانين المحلية من أجل إضفاء الطابع التجاري على المصائد العامة لصالح سفن الصيد الصناعي الكبيرة. |
In most instances, they have to turn to CERF as their own emergency funds are either limited, inadequate or depleted. | وفي معظم الحاﻻت، يتعين عليها اﻻتجاه الى الصندوق نظرا ﻷن صناديقها الخاصة لحاﻻت الطوارئ إما محدودة أو غير كافية أو مستنفدة. |
Palestinian households living behind the Barrier have depleted their coping strategies. | وقد استنفدت الأسر الفلسطينية التي تعيش خلف الحاجز استراتيجيات الصمود والتكيف مع واقع الحال. |
As prime food sources are depleted, the harvest goes deeper into the oceans and brings in more such sources of protein. | لأن مصادر الغذاء الأساسية نضبت، الصيد الجائر يذهب في أعماق المحيطات ويجلب المزيد من مثل مصادر البروتين هذه. |
Fearing a weaker peso, spooked investors demand dollars. Capital is flowing out of the country, and official reserves are slowly being depleted. | ان المستثمرين الخائفين من ان يضعف البيسو ، اصبحوا يطلبون الدولارت وروؤس الاموال اصبحت تخرج من البلاد كما ان الاحتياطات الرسمية يتم استنزافها ببطء. |
If such expeditious procedures are not established, stocks may be progressively depleted while we await the outcome of a more prolonged procedure. | فإذا لم توضع مثل هذه اﻻجراءات السريعة، فقد تستنفد اﻷرصدة تدريجيا ونحن ﻻنزال في انتظار ما سيسفر عنه اجراء آخر أطول أمدا. |
At the same time, replacement of the depleted trees is not forthcoming. | وفي نفس الوقت، لم يكن هناك تخطيط لزراعة أشجار محل الأشجار المستنفدة. |
either limited, inadequate or depleted . (A 49 177 Add.1, para. 57) | quot إمــا محــدودة أو غير كافية أو مستنفذة quot A 49 177 Add.1)، الفقرة ٥٧( |
Fishermen knew about these things they caught them, and they depleted them. | و الصيادون يعرفون هذا, فيصطادوهم , و يستنفزوهم. |
The surface of fields and sites higher up is depleted and barren. | سطح الحقول والمناطق المرتفعة مستنزفة وقاحلة |
But the state s coffers are dangerously depleted, and France now finds itself among the many countries whose debt burden compromises the eurozone s existence. | ولكن خزائن الدولة مستنزفة إلى حد خطير، وها هي ذي فرنسا تجد نفسها بين الدول العديدة التي تهدد أعباء الديون لديها وجود منطقة اليورو. |
At the core of these beliefs are traditions that allowed sea turtles to be consumed as food but prevented them from being depleted. | وتنطوي هذه المعتقدات في صميمها على تقاليد تسمح باستهلاك السلاحف البحرية كغذاء ولكنها تمنع استنزافها. |
Although CCAMLR has provided timely and much needed protection for commercially fished species, we are concerned that nevertheless fish stocks have been depleted. | وبالرغم من أن اللجنة وفرت في الوقت المﻻئم الحماية الﻻزمة بشدة ﻷنواع اﻷسماك يجري صيدها على نطاق تجاري، فإن القلق يساورنا مع ذلك من جراء استنفاد الثروة السمكية. |
62 30. Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium | 62 30 آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
The Secretary General has also referred to the problem of depleted cash reserves. | وأشار اﻷمين العام كذلك إلى مشكلة اﻻحتياطات النقدية المستنفدة. |
A number of stocks are severely depleted, and in 1992 NAFO noted that quot the groundfish stocks ... are now, generally, in the worst condition they have ever been quot . | وثمة عدد من اﻷرصدة معرض لنضوب شديد، وفي عام ١٩٩٢ قالت المنظمة quot إن أرصدة أسماك القيعان تعد ... اﻵن، بصفة عامة، في أسوأ حالة لها quot . |
Hunting depleted one horned rhino numbers to near extinction in the early 20th century. | استنزاف الصيد أعداد وحيد القرن إلى حد يقارب الانقراض في أوائل القرن العشرين. |
If on the outside, the depleted batteries can be quickly swapped with recharged batteries. | إذا كانت في الخارج، يمكن أن ت ست بد ل البطاريات الفارغة ببطاريات مشحونة. |
This creates something called the depletion layer. What's been depleted? Charges that can move. | هذا يصنع الجهد الحاجز(أو طبقة الاستنفاذ). ما الذي تم استنفاذه |
Because the sloth bears in the wild were obviously getting depleted because of this. | لأن من الواضح أن الدببة الكسولة في البرية بدأت تقل بفعل هذا. |
WFP may also need to draw on CERF when IRA resources have been depleted or are not sufficient for financing the required emergency food needs. | وقد يحتاج برنامج اﻷغذية العالمي أيضا اﻻعتماد على الصندوق عند نفاد موارد الحساب أو عندما تكون غير كافية لتمويل اﻻحتياجات الغذائية الطارئة المطلوبة. |
While close to 25 per cent of stocks are moderately or under exploited, 52 per cent of the stocks are fully exploited and 25 per cent of them are over exploited, depleted or recovering. | ففي حين أن ما يقارب 25 في المائة من الأرصدة السمكية تستغل باعتدال أو تستغل استغلالا ناقصا، تستغل نسبة 52 في المائة من الأرصدة السمكية استغلالا كاملا، بينما تستغل 25 في المائة منها بإفراط، أو أنها تستنفذ أو تسترد حالتها الطبيعية. |
Rebuilding the depleted balance sheets of the banking system is the right way to go. | والسبيل السليم إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في إعادة بناء دفاتر موازنة النظام المصرفي المستنـز فة. |
Cameroon, for example, has depleted much of its oil, using the revenues overwhelmingly for consumption. | فقد استنفدت الكاميرون على سبيل المثال الكثير من نفطها، وذلك باستخدام أغلب العائدات في الاستهلاك. |
In 1993 cash was depleted at the beginning of the year and again in August. | وفي عام ١٩٩٣، نفد النقد في بداية العام، وكذلك في آب اغسطس. |
75 OF FlSHlNG GROUNDS ALMOST DEPLETED 40 OF ARABLE LAND DAMAGED The World Has Changed | تم استنزاف نحو 75 من مساحات صيد السمك تقريبا ، وتعر ض 40 من الأراضي الصالحة للزراعة لأضرار جدية |
Third, we face steeply rising prices for fossil fuels, as developing countries growth drives up demand and conventional supplies of coal, oil, and gas are depleted. | والسبب الثالث أننا نواجه ارتفاعا حادا في أسعار الوقود الأحفوري، بسبب النمو في البلدان النامية والذي يدفع الطلب إلى الارتفاع والإمدادات التقليدية من الفحم والنفط والغاز إلى النضوب. |
Once particles are lost to the atmosphere from the radiation belts, under quiet conditions new ones replace them only slowly, and the loss cone becomes depleted. | مرة واحدة تضيع الجسيمات إلى الغلاف الجوي من أحزمة الإشعاع، في ظل ظروف هادئة جديدة تحل محلها إلا ببطء، وفقدان مخروط يصبح المنضب. |
Related searches : Stocks Are Depleted - Depleted Resources - Get Depleted - Depleted Brine - Energy Depleted - Depleted For - Depleted Field - Be Depleted - Leucocyte Depleted - Completely Depleted - Become Depleted - Depleted Soil - Is Depleted