Translation of "become critical" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
One aspect of human rights has become very critical of late. | ومنذ عهد قريب أصبح أحد جوانب حقوق اﻻنسان ذا خطورة كبيرة جدا. |
And that was really critical. The mesh network, it'll become commonplace. | وكان هذا مهم للغاية. الشبكة اللاسلكية، ستكون مألوفة. |
Ad litem Judges have become critical for the efficient functioning of the Tribunal. | 24 أضحت الاستعانة بالقضاة المخصصين ضرورة حاسمة لكفاءة سير أعمال المحكمة. |
The role of the Security Council has become critical in the new era. | لقد أصبح دور مجلس اﻷمن حرجا في هذا العصر الجديد. |
Peace keeping has become the critical concern of our time, and rightly so. | لقد أصبح حفظ السﻻم شاغﻻ حيويا من شواغل عصرنا وهو كذلك عن حق. |
The United Nations International Drug Control Programme has become truly critical in our region. | فالبرنامج الدولي لﻷمم المتحدة للحد من المخدرات يكتسي أهمية حاسمة فعﻻ في منطقتنا. |
1. The issue of space at the United Nations Office at Geneva has become critical. | ١ أصبحت مسألة الحيز المكاني مسألة حرجة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
In recent years terrorist networks had increasingly become free floating, not rooted in any particular country, so that operational cooperation had become more critical. | 73 وفي السنوات الأخيرة أصبحت الشبكات الإرهابية بشكل متزايد مطلقة السراح لا تستقر جذورها في بلد بعينه، ولذلك أصبح التعاون العملي أكثر أهمية. |
Inclusiveness can too easily become excessively concerned with political correctness and not subject to critical scrutiny. | 1 يمكن بسهولة جدا أن يصبح للشمولية اهتمام مكثف بالتصحيح السياسي ولا تصبح هدفا لفحص حاسم. |
56. United Nations personnel and property have become an increasing concern as unexpected critical situations arise. | ٥٦ صار موظفو اﻷمم المتحدة وممتلكاتها يحظون باهتمام متزايد كلما نشأت حاﻻت حساسة غير متوقعة. |
In the last five years, the failure to comply with commitments on non proliferation had become critical. | وأشار أن عدم الامتثال للالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار أصبح في السنوات الخمس الماضية أمرا حرجا. |
As longer duration space flights are planned, human factors become critical to the success of the missions. | ومع تزايد مدد الرحﻻت الفضائية التي يزمع القيام بها، أصبحت العوامل البشرية بالغة اﻷهمية بالنسبة لنجاح هذه الرحﻻت. |
52. Recently, the funding of technical cooperation in the mineral resource sector has become a critical issue. | ٥٢ وقد أصبح تمويل التعاون التقني في قطاع الموارد المعدنية في اﻵونة اﻷخيرة مسألة حرجة. |
the financial sustainability of some tertiary institutions, particularly some historically black universities, has become a critical issue . | quot إن استمرارية تمويل بعض مؤسسات التعليم العالي، وخاصة بعض الجامعات المعترف بها تاريخيا على أنها جامعات للسود، أصبحت قضية حساسة quot . |
Perceptions are rapidly coming into line with the reality that sustainability must become a critical ingredient of growth. | وهنا تتماشى التصورات بسرعة مع حقيقة مفادها أن الاستدامة لابد وأن تشكل عنصرا أساسيا في النمو. |
Based on surveys of local officials, patronage, not merit, has become the most critical factor in the appointment process. | بناء على مسوحات للمسؤولين المحليين فإن الحماية والرعاية وليست الكفاءة هي التي اصبحت العامل الاكثر اهمية في عملية التعيين . |
We must reach a critical mass of awakening because that's when those networks of awareness become networks of resistance. | يجب أن نصل إلى كتلة حيوية من الصحوة لأن ذلك هو عندما تلك شبكات الوعي تصبح شبكات المقاومة. |
Using more energy inevitably means emitting more CO2 at a time when climate change has become a critical global issue. | إن استهلاك المزيد من الطاقة سيؤدي بلا شك إلى انبعاث المزيد من غاز ثاني أكسيد الكربون في وقت أصبح فيه تغير المناخ قضية عالمية ملحة. |
The boiling point increases with increased pressure up to the critical point, where the gas and liquid properties become identical. | وتزيد نقط الغليان بزيادة الضغط حتى الوصول إلى النقطة الحرجة حيث تتساوى عندها خواص السائل والغاز. |
Because the IGADD process induced the parties to focus on the critical issues in the conflict, positions have become well defined. | ونظرا ﻷن عملية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية قد حملـــت اﻷطراف على التركيز على المسائل الحيويــــة في الصراع، فقد أصبحت المواقــف محددة تحديــدا واضحا. |
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical. | حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا |
A constellation of Asian states linked by strategic cooperation, in fact, has become critical to help institute power stability in the region. | والواقع أن وجود تجمع من البلدان الآسيوية، التي يربط بينها التعاون الاستراتيجي، أصبح يشكل أهمية حاسمة فيما يتصل بالمساعدة في ترسيخ استقرار وتوازن القوى في المنطقة. |
Critical | حرج |
Critical | حرجName |
As individuals in such regimes ascend the hierarchy, patronage and risk aversion become the most critical factors in determining their chances for promotion. | ومع تسلق الأفراد في مثل هذا النظام للتسلسل الهرمي، تصبح المحسوبية والعزوف عن خوض المجازفات من بين العوامل الشديدة الأهمية في تحديد فرصهم في الترقي. |
As production value chains disaggregate into discrete components, efficient, reliable and rapid transportation of supplies and finished products has become ever more critical. | وقد أصبح نقل الإمدادات والمنتوجات التامة الصنع بكفاءة وموثوقية وسرعة أكثر أهمية من ذي قبل، نظرا إلى أن سلاسل القيمة الإنتاجية باتت تتجزأ إلى مكونات متمايزة. |
The need for this elaboration has become critical in recent years as fish stocks all over the world have been depleted by overfishing. | وقد أصبحت هذه ضرورة الى التحديد المفصل حيوية في السنوات اﻷخيرة ﻷن اﻷرصدة السمكية في جميع أنحاء العالم تستنفد بسب اﻹفراط في الصيد. |
The need for an enhanced and cohesive security management system had been apparent for some years and, as of September 2001, had become critical. | 2 وأضاف قائلا إن الحاجة إلى نظام معزز ومتسق لإدارة الأمن كانت واضحة منذ بضع سنوات وأصبحت منذ أيلول سبتمبر 2001 حاجة ملحة وحاسمة. |
Critical Mass. | الكتلة الحرجة. |
Critical Message | رسالة خطرComment |
Critical notification | تنبيه حرجComment |
Critical Path | حرج المسار |
Non critical | غير حرج |
Critical Tasks | حرج المهام |
Critical Thinking | التفكير النقدي |
You're critical. | انتم ناقدون |
It is remarkable that some of the most critical concepts of Muslim religious terminology have now become part of the international language of current affairs. | أنه لمن الجدير بالملاحظة أن بعض أكثر المفاهيم خطورة فيما يتصل بالمصطلحات الدينية الإسلامية قد باتت جزءا من اللغة الدولية التي تتناول الشئون الحالية. |
With mountains of waste sitting in bags in simple stores that will inevitably degrade, planning and developing centralized disposal facilities has become a critical issue. | وفي وجود جبال من النفايات القابعة في أكياس في مخازن بسيطة سوف تتحلل في النهاية، فإن إنشاء مرافق التخلص المركزية أصبح يشكل قضية بالغة الأهمية. |
The Government recognized the important role of SMEs and the need to help them become competitive, and remained committed to responding to critical environmental concerns. | وتسلم الحكومة بالدور الهام الذي تقوم به المنشآت الصغيرة والمتوسطة وبالحاجة إلى مساعدة هذه المنشآت على أن تصبح قادرة على المنافسة وتبقى ملتزمة بمراعاة الشواغل البيئية الحاسمة. |
At times they even appear impatient and critical, when peacemaking actions by the United Nations become stalled or fail to bring immediate and conspicuous results. | بل أنها تبدو أحيانا نافدة الصبر وانتقادية، عندما تتعثر عمليات صنع السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة أو تفشل في تحقيق نتائج فورية واضحة. |
We hope these proposals do not become the focus of unproductive debate that will detract from consideration of other critical issues that command greater agreement. | ونأمل أﻻ تصبح هذه المقترحات مركز مناقشة غير مثمرة تبعدنا عن النظر في المسائل الحساسة التي تحظى بموافقة أكبر. |
In face of that critical situation, the international community must become even more deeply engaged in the search for a viable political solution to the conflict. | وفي مواجهة هذا الوضع الحرج، يحب على المجتمع الدولي الاشتراك بصورة أكثر تعمقا في البحث عن حل سياسي سليم للصراع. |
Developing countries' competitiveness in the global marketplace in the areas of finance, goods and services, capital and technology has become more critical to sustained economic growth. | 27 أصبحت قدرة البلدان النامية على التنافس في الأسواق العالمية في مجالات التمويل والسلع والخدمات ورأس المال والتكنولوجيا عاملا بالغ الأهمية في تحقيق نموها الاقتصادي المستمر. |
Turkey s Critical Election | تركيا والانتخابات الح ر جة |
Nigeria s Critical Election | انتخابات نيجيريا الحاسمة |
Related searches : Become More Critical - Has Become Critical - Become Became Become - Not Critical - Critical Supplier - Critical Process - Critical Task - Critical Capabilities - Critical Reasoning - Life Critical - Critical Towards - Critical Voices