Translation of "basic safety rules" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basic - translation : Basic safety rules - translation : Rules - translation : Safety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 35 Basic rules | المادة ٣٥ قواعد أساسية |
Easy to remember the basic rules we need. | من السهل أن نتذكر القواعد الأساسية التي نريد |
100. Three basic principles underlie the rules of detention. | ١٠٠ وقواعد اﻻحتجاز تقوم على ثﻻثة مبادئ أساسية. |
Let me summarize it, for the business people in the audience, with three rules, three basic rules. | لنقوم بتلخيصها، لرجال الأعمال ضمن هذا الحضور، مع ثلاث قواعد، ثلاث قواعد أساسية. |
Those are regarded as basic prerequisites to tackle the road safety problem in Fiji. | وينظر إلى هذه المسائل على أنها شروط مسبقة أساسية لمعالجة مشكلة السلامة على الطرق في فيجي. |
Nevertheless, supervision and enforcement of nuclear safety rules remain the prerogative of national Governments. | مع ذلك فإن مهمة اﻹشراف على قواعد السﻻمة النووية وإنفاذها تبقى من حق الحكومات الوطنية. |
31. These persons had been arrested and detained in violation of basic procedural rules. | ١٣ وهؤﻻء اﻷشخاص معتقلون ومحتجزون خﻻفا ﻷبسط القواعد اﻹجرائية. |
Thousands of Chinese workers die each year in coal mines that sometimes lack basic safety precautions. | فالآلاف من العمال الصينيين يموتون في كل عام في مناجم الفحم التي تفتقر في بعض الأحيان إلى تدابير السلامة الأساسية. |
Failure then becomes an option if the country concerned violates the single currency s basic rules. | وبهذا يصبح الفشل خيارا إذا خالف البلد المعني القواعد الأساسية للعملة الموحدة. |
By establishing common parameters and basic rules, multilateral agreements can facilitate international interaction and exchange. | وبوضع بارامترات وقواعد أساسية مشتركة، تستطيع اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف أن تيسر التفاعل والتبادل على الصعيد الدولي. |
These rules include appropriate temporary safety valves for recession, and some have super majority voting requirements. | وتشتمل هذه القواعد على استخدام صمامات الأمان المؤقتة المناسبة في التعامل مع الركود، وبعضها يتطلب التصويت بأغلبية ساحقة. |
But, to be clear, no one is thinking of eliminating basic services, or dismantling the social safety net. | ولكن لكي نكون واضحين، فإن لا أحد يفكر في إلغاء الخدمات الأساسية، أو تفكيك شبكة الأمان الاجتماعي. |
Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection. | وتؤيد بيﻻروس أنشطـــة الوكالــة الرامية الى استكمال استعراض معايير السﻻمة اﻷساسية في مجال الحماية من اﻹشعاع. |
This makes me think that there's something wrong with the basic rules of the global economy. | هناك ما يدعو إلى الشك بأن هناك خطب ما في المنظومة الاقتصادية العالمية |
The Convention on Nuclear Safety is a 1994 International Atomic Energy Agency (IAEA) treaty that governs safety rules at nuclear power plants in state parties to the Convention. | اتفاقية السلامة النووية هي معاهدة تابعة لوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 1994 والتي تحكم قواعد السلامة في محطات الطاقة النووية في الدول الأطراف في الاتفاقية. |
ILO also participates in the Committee on Forestry and the Committee preparing new basic safety standards for radiation protection. | والمزمع توسيع نطاق تنفيذه كذلك تشارك المنظمة في لجنة الحراجة واللجنة التي تقوم بإعداد معايير أساسية جديدة للسﻻمة من أجل الحماية من اﻹشعاع. |
The process of learning any new language, such as medical terminology, is facilitated by learning basic rules. | إن أي عملية تعلم لأي لغة جديدة كالمصطلحات الطبية مثلا تصبح أكثر سهولة بتعلم القواعد الأساسية . |
We commend the progress reached in the elaboration of a nuclear safety convention and new basic safety standards, and we express our conviction that this work will be completed in 1994. | ونثنــي علــى التقدم المحرز في إعداد اتفاقية للسﻻمة النووية ومعايير جديدة للسﻻمة اﻷولية، ونعرب عـن اقتناعنا بأن هذا العمل سيستكمل في عام ١٩٩٤. |
The first is improving the quality, safety and relevance of basic education, so that student enrolment and motivation remain high. | الأول هو النهوض بنوعية التعليم الأساسي وسلامته وصلته بالواقع، حتى يظل قيد الطلاب فيه مرتفعا ودافعيتهم عالية. |
Often the activities involved are inadequately regulated and dangerous owing to the lack of healthy environmental and basic safety standards. | وكثيرا ما تكون اﻷنشطة المعنية غير منظمة بدرجة كافية وخطرة بسبب انعدام معايير البيئة الصحية والسﻻمة اﻷساسية. |
We have participated actively in meetings of the Technical Committee held to prepare and finalize the International Basic Safety Standards. | وقد شاركنا على نحو فعال في اجتماعات اللجنة التقنية المعقودة ﻹعداد معايير السﻻمة اﻷساسية الدولية ووضعها في صيغتها النهائية. |
Moreover, an attempt should be made to identify the basic humanitarian rules and principles applicable in armed conflicts. | وفضﻻ عن ذلك، ينبغي أن نحاول تحديد القواعد والمبادئ اﻹنسانية اﻷساسية، التي تطبق على المنازعات المسلحة. |
The municipal regulations contribute by setting rules relating to safety, hygiene and working conditions within the business of prostitution. | والتنظيمات البلدية ت سهم في ذلك، فهي تضع القواعد المتصلة بالسلامة والصحة وشروط العمل في عمليات الدعارة. |
Thus, just as safety in the air and safety at sea have long been legitimate international concerns regulated by international instruments, safety in the operation of nuclear power plants the world over is increasingly subject to international rules, guidelines and advice. | وكما ظلت السﻻمة في الجو والسﻻمة في البحر مصدرا لشواغل مشروعة لوقت طويل تنطمها صكوك دولية، فإن سﻻمة تشغيل محطات الطاقة النووية في جميع أنحاء العالم أصبحت خاضعة للقواعد والخطوط التوجيهية والمشورة الدولية على نحو متزايد. |
Czech authorities supervising the safety of nuclear plants have implemented the basic IAEA standards and the recommendations of its advisory groups. | والسلطات التشيكية التي تشرف على سﻻمة المحطات النووية تطبق المعايير اﻷساسية للوكالة وتوصيات أفرقتها اﻻستشارية. |
It is further understood that these Basic Principles and Guidelines are without prejudice to special rules of international law. | وي فهم كذلك أن هذه المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لا تخل بالقواعد الخاصة للقانون الدولي. |
It is further understood that these Basic Principles and Guidelines are without prejudice to special rules of international law. | ويفهم كذلك أن هذه المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لا تخل بالقواعد الخاصة للقانون الدولي. |
Safety safety first? | السلامة السلامة أولا |
They were contrary to the basic rules and principles of international law, particularly article 147 of the Fourth Geneva Convention. | وهذه الأفعال تخالف القواعد والمبادئ الأساسية للقانون الدولي، وبخاصة المادة 147 من اتفاقية جنيف الرابعة. |
These rules include appropriate temporary safety valves for recession, and some have super majority voting requirements. Sensible rules promise big payoffs, given the current and long term global crisis in public finances. | وتشتمل هذه القواعد على استخدام صمامات الأمان المؤقتة المناسبة في التعامل مع الركود، وبعضها يتطلب التصويت بأغلبية ساحقة. والواقع أن القواعد المعقولة تعد بفوائد كبيرة، نظرا للأزمة العالمية الحالية الطويلة الأجل والتي يعاني منها التمويل العالمي. |
We are convinced that the Convention will serve as a basic international framework for safety and review procedures related to nuclear power plants. | ونحن على اقتناع بأن اﻻتفاقية ستستخدم كأساس ﻻطار دولي ﻻجراءات السﻻمة واﻻستعراض المتصلة بمحطات الطاقة النووية. |
The Human Rights Committee, in its general comment No. 16 on the right to privacy, provides basic rules relating to privacy. | وتوفر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تعليقها العام رقم 16 بشأن الحق في حرمة الحياة الخاصة، القواعد الأساسية المتعلقة بالحياة الخاصة. |
A survey of Member States found the Standard Minimum Rules had contributed to advancing basic human rights for millions of prisoners. | وأظهر استقصاء للدول الأعضاء أن المعايير أسهمت في تعزيز الحقوق الإنسانية الأساسية لملايين السجناء. |
In that process, the basic rights of the individual and the elementary rules of international humanitarian law have been constantly flouted. | وتهدر على نحو مستمر خﻻل هذه العملية الحقوق اﻷساسية للفرد والقواعد اﻷولوية للقانون اﻹنساني الدولي. |
In addition, every attempt has been made to draft the rules in plain, accessible language. B. Basic features of the proceedings | وباﻻضافة الى ذلك لم يدخر جهد في صياغة القواعد بلغة واضحة وسهلة. |
So the basic rules are when you multiply two negative numbers, so let's say I had negative 2 times negative 2. | لنفترض 2x 2 |
Likewise, some regulation for example, environmental rules, product safety standards, and anti trust enforcement is needed to ensure that competition is fair. | وعلى نحو مماثل فإن بعض التنظيمات ــ على سبيل المثال القواعد البيئية، ومعايير سلامة المنتجات، وفرض قوانين مكافحة الاحتكار ــ مطلوبة لضمان المنافسة العادلة. |
Since the Chernobyl accident in 1986, a major challenge for the IAEA has been to develop and consolidate international rules and measures relating to nuclear safety and radiation protection into a global nuclear safety regime. | ومنذ حادث تشيرنوبيل الذي وقع سنة ١٩٨٦، تمثل التحدث الرئيسي الذي واجهته الوكالة الدولية للطاقة الذرية في وضع القواعد والتدابير الدولية المتعلقة بالسﻻمة النووية والحماية من اﻹشعاع وإدماجها في نظام السﻻمة النووية العالمية. |
Furthermore, rules must be established for assessing the safety and effectiveness of new technologies with respect both to immediate recipients and their descendants. | ولابد فضلا عن ذلك من إرساء القواعد اللازمة لتقييم سلامة وفعالية التكنولوجيات الجديدة في ما يتعلق بالمستفيدين المباشرين أو ذريتهم. |
At any rate, it is important to provide objective information to the Congolese people about the basic rules of the Statute of the International Criminal Court and about its rules of procedure and evidence. | وعلى أي حال، فالمهم هو توفير المعلومات الموضوعية للشعب الكونغولي عن القواعد الأساسية للنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعن نظامها الداخلي ونظام جمع الأدلة. |
The authorities' response follows a now familiar pattern high profile pronouncements in the wake of workplace disaster give way to neglect of basic safety standards. | ولقد أتت هذه الاستجابة من ق ب ل السلطات على غرار نمط أصبح الآن معتادا إن البيانات الرنانة في أعقاب كل كارثة يتعرض لها موقع عمل ت فس ح المجال لإهمال معايير السلامة الأساسية. |
quot The new instrument must provide for dissemination of the basic rules of international humanitarian law, in particular among armed forces, as well as for the teaching of those rules to all members of society. | quot يجب أن ينص الصك الجديد على نشر القواعد اﻷساسية للقانون اﻹنساني الدولي، وبخاصة بين صفوف القوات المسلحة، وكذلك على تعريف جميع أفراد المجتمع بهذه القواعد. |
A key element in all these measures will be the enhancement of the professional standards of safety and security personnel through the provision of training services in basic security functions, as well as in various specialized areas of safety and security. | وأحد العناصر الرئيسية التي تتشاركها هذه التدابير كافة هو رفع معايير الكفاءة المهنية لدى موظفي الأمن في مجالي السلامة والأمن وذلك عبر تزويدهم بخدمات التدريب على المهام الأمنية الأساسية وعلى مجالات متخصصة شتى تتعلق بالسلامة والأمن. |
China believed that the personal safety of diplomats was a basic principle of international law and a prerequisite for the normal conduct of relations among States. | وترى الصين أن السﻻمة الشخصية للدبلوماسيين تشكل مبدأ أساسيا في القانون الدولي وشرطا من شروط إدارة العﻻقات فيما بين الدول بصورة طبيعية. |
The Nordic countries recommend that measures be taken to ensure timely provision of basic peace keeping equipment, including basic personnel safety equipment, inter alia, by developing a limited revolving reserve, taking into account the availability of existing equipment from previous missions. | وتوصي بلدان الشمال اﻷوروبي باتخاذ تدابير لكفالة توفير المعدات اﻷساسية لحفظ السلم في الوقت المناسب، بما فيها المعدات اﻷساسية لسﻻمة اﻷفراد، وذلك، من بين تدابير أخرى، بانشاء احتياطي دائر محدود، مع مراعاة توفر معدات موجودة من بعثات سابقة. |
Related searches : Basic Rules - Basic Safety - Safety Rules - Basic Safety Procedures - Basic Safety Training - Basic Safety Precautions - Basic Safety Net - General Safety Rules - Electrical Safety Rules - Food Safety Rules - Five Safety Rules - Work Safety Rules