Translation of "basic principle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That's just the basic principle of ATP.
هذه هي المباديء الاساسية للأدينوسين ثلاثي الفوسفات .
Gender mainstreaming is pursued as a basic principle.
وثمة متابعة لمسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بوصفها من المبادئ الأساسية.
It's the basic regulating principle of the Enlightenment.
إنه المبدأ التنظيمي الأساسي للتنوير الفلسفي.
With this basic principle of utility on hand,
بواسطة هذا المفهوم الرئيسي للمنفعة
And Kun said to me That's the basic principle.
وقال لي هذا هو المبدأ الأساسي
NEW HAVEN The basic principle of financial risk management is sharing.
نيو هافن ـ إن المبدأ الأساسي الذي يحكم إدارة المخاطر المالية يتلخص في المشاركة.
It's a basic physical principle and it even applies to time.
إن هذا مبدأ فيزيائي ثابت وهو ينطبق حتى على الزمن
But this basic principle of macroeconomic management has simply gone out the window.
ولكن هذا المبدأ الأساسي في إدارة الاقتصاد الكلي ألقي به من النافذة ببساطة.
It also preserved the basic principle of quot aut dedere aut judicare quot .
كما أنه يحافظ على المبدأ اﻷساسي، مبدأ quot التسليم أو المحاكمة quot .
In environmental economics, there is a basic principle, called the polluter pays principle. It is a matter of both equity and efficiency.
إن الاقتصاد البيئي يشتمل على مبدأ أساسي يتلخص في تحمل كل من يتسبب في تلوث البيئة التكاليف المترتبة على تنظيف ذلك التلوث.
That was the basic principle of development a social obligation derived from the profit motive.
وبي ن أن هذا هو المبدأ الأساسي للتنمية، وهي واجب اجتماعي ينشأ عن الرغبة المتأصلة في الربح.
New solutions provide for basic approach of sector organization with the principle of integral water management.
وهناك حلول جديدة تتيح الأخذ بنهج أساسي إزاء تنظيم هذا القطاع على أساس مبدأ الإدارة المتكاملة للمياه.
Moreover, coexistence and cooperation among the various communities is enshrined as a basic principle in Lebanon s constitution.
هذا فضلا عن أن التعايش السلمي والتعاون بين الطوائف المختلفة من المبادئ المقدسة في دستور لبنان.
As a basic principle, the draft framework convention establishes that authorization is required for all arms transfers.
وكمبدأ أساسي، إن مشروع الاتفاقية الإطارية التي تنشئ ذلك الإذن مستلزم لجميع عمليات نقل الأسلحة.
In its work on the topic, the Commission should adhere to the basic principle pacta sunt servanda.
67 وأضافت أن اللجنة ينبغي أن تتمسك، في عملها المتعلق بهذا الموضوع، بالمبدأ الأساسي الذي ينص على أن العقد شريعة المتعاقدين.
The principle of non discrimination, laid down in basic international legal human rights documents, has been violated.
فهو ينتهك مبدأ عدم التمييز، المنصوص عليه في وثائق القانون الدولي الرئيسية في مجال حقوق اﻻنسان.
Because we're not their masters, even the most bizarre manias... ...derive from a basic principle of refinement
لأننا ل سنا سادت هم، حتى الهوس الأكثر غربة إشتق م ن مبدأ النقاء الأساسي.
47. The second basic principle is the importance to demand reduction of careful focus on specific target groups.
٤٧ ويتمثل المبدأ اﻷساسي الثاني في أهمية التركيز بصورة متأنية على فئات مستهدفة معينة بالنسبة لتخفيض الطلب.
It is also very important to preserve in the Security Council the basic principle of equitable geographic representation.
ومن المهم جدا أيضا الحفاظ على المبدأ اﻷساسي للتمثيل الجغرافي المنصف.
Equality between family members and full enjoyment of human rights is a basic principle in the Nordic countries.
والمساواة بين أفراد اﻷسرة والتمتع التام بحقوق اﻹنسان مبدأ أساسي في البلدان النوردية.
Another basic principle is that drug abuse prevention messages and action should be reinforced in a number of settings.
22 ومن المبادئ الأساسية الأخرى أن الرسائل والاجراءات المتعلقة بأنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات ينبغي دعمها عبر عدد من البيئات.
125. The basic principle of full participation by women in all spheres of life includes their participation in politics.
٥٢١ ويشمل المبدأ اﻷساسي لمشاركة النساء مشاركة كاملة في جميع نواحي الحياة مشاركتهن في الشؤون السياسية.
But the basic principle should be that publicity is the rule, unless there is a need to act otherwise.
غير أنه ينبغي اﻻنطﻻق من كون العلنية هي القاعدة، ما لم يلزم التصرف بخﻻفها.
According to the position paper, the basic principle of government policy is that gender mainstreaming improves the quality of policy.
وتتضمن الورقة الموقفية أن المبدأ الأساسي لسياسة الحكومة يعني أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني يحسن من نوعية السياسات().
That should remain the basic principle for negotiations and for addressing concerns related to arms control, disarmament and non proliferation.
وينبغي أن يظل هذا هو المبدأ الأساسي للمفاوضات ولمعالجة الشواغل المتعلقة بالحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار.
This principle is also affirmed in the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials.
يرد تأكيد هذا المبدأ أيضا في المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
It should remain a wide political forum and its basic principle the adoption of decisions by consensus should be maintained.
إذ ينبغي أن يظل محفﻻ سياسيا عريضا وأن يظل مبدأه اﻷساسي وهو اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء دون تغيير.
The world has already accepted the basic principle that the rich should bear more of the cost of mitigating climate change.
لقد اتفق العالم بالفعل على مبدأ أساسي مفاده أن البلدان الغنية لابد وأن تتحمل المزيد من تكاليف تخفيف التأثيرات المترتبة على تغير المناخ.
For au pairs, the basic principle must remain that they provide support for a family while enjoying opportunities for personal development.
فبالنسبة لمن يعملن بالخدمة المنزلية لقاء المسكن والمأكل، يلاحظ أن ثمة مبدأ أساسيا لازما يتمثل في أن هؤلاء العاملات يوفرن الدعم للأسرة مع تمتعهن، في نفس الوقت، بفرص التنمية الشخصية.
(c) This principle is likewise affirmed in the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials.
(ج) يرد تأكيد هذا المبدأ أيضا في المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
We are confident that realizing that basic principle is indispensable for promoting success in the peace process and widening its framework.
ونحن على اقتناع تام بأن تحقيق هذا المبدأ اﻷساسي إنما يعد شرطـــا جوهريـــا ﻻ غنى عنه لتعزيـــز فرص نجاح مسيرة السﻻم واتساع نطاقها.
The basic principle is that in each area there are pilots that devote special attention to the position of ethnic minority women.
ويتمثل المبدأ الأساسي، في هذا المضمار، في احتواء كل من المجالات على عوامل إرشادية تتضمن إيلاء اهتمام خاص بموقف النساء من الأقليات العرقية.
One basic principle was to ensure an appropriate assessment of United Nations assistance based on development benchmarks agreed with the recipient country.
ومن المبادئ الأساسية ضمان إجراء تقييم مناسب للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة استنادا إلى النقاط الإرشادية الإنمائية المتفق عليها مع البلد المتلقي.
Paragraph 1 established the basic principle that the incidence of armed conflict would not, as such, inhibit the operation of those treaties.
وقد أقامت الفقرة 1 المبدأ الأساسي وأن أثر النـزاع المسلح ليس من شأنه أن يمنع في حد ذاته نفاذ تلك المعاهدات.
Mr. Elbadri (Egypt) said that the right of self determination was a basic principle of international law recognized by numerous international instruments.
33 السيد البدري (مصر) قال إن الحق في تقرير المصير من مبادئ القانون الدولي الأساسية وهو يحظى باعتراف العديد من الصكوك الدولية.
There is a basic principle established in the European Union and in most democracies that politicians do not interfere in the judiciary.
إن هناك مبدأ أساسيا أنشئ في الاتحاد الأوروبي وفي أغلب الديمقراطيات بأن السياسيين لا يمكنهم التدخل في النظام القضائي.
In principle, then, we would like to resolve the airport dispute in accordance with the basic principles we agreed to in 1987.
عندئذ نود، من حيث المبدأ، حل النزاع حول المطار وفقا للمبادئ اﻷساسية التي اتفقنا عليها في عام ٩٨٧١.
Equality of opportunity and treatment in employment is a fundamental principle and a basic human right that must apply to all women.
ومبدأ تكافؤ الفرص والمعاملة في العمل هو مبدأ أساسي وحق أساسي من حقوق اﻻنسان التي يجب أن تنطبق على جميع النساء.
The basic principle of open adhesion to SIDS NET will also be followed when considering the make up of the steering committee.
والمبدأ اﻷساسي المتمثل في اﻻنضمام المفتوح الى شبكة SIDS net سيتبع أيضا عند النظر في تشكيل اللجنة التوجيهية.
Well the basic principle is actually incredibly simple. It works just like this switch, so it controls the flow of electric current.
حسن ا، المبدأ الأساسي في الحقيقة بسيط جد ا. إنه يعمل مثل مفتاح الدائرة
A new bottom up approach, whose contours are only just emerging, is predicated on the basic principle that the less emissions, the better.
وهناك نهج جديد من أسفل إلى أعلى، لم تكتمل ملامحه بعد، ويستند إلى مبدأ أساسي مفاده أنه كلما كانت الانبعاثات أقل كان ذلك أفضل.
At the beginning, the issue raised a basic principle the school system should not tolerate any discrimination against female students, whatever the reason.
ففي البداية أبرزت القضية مبدأ أساسيا وهو أن نظام المدارس لا ينبغي أن يتسامح مع أي تمييز ضد الطالبات الإناث لأي سبب من الأسباب.
The electric field theory proposed for auroral particle acceleration is therefore highly questionable as it appears to violate a basic principle of physics.
وبالتالي فإن نظرية الحقل الكهربائي المقترحة لتسريع الجسيمات الشفقي هي موضع شك كبير لأنه يبدو أن تنتهك مبدأ أساسي من مبادئ الفيزياء.
In the process, a basic principle of modern capitalism that when debtors cannot pay back creditors, a fresh start is needed has been overturned.
وفي هذه العملية انقلب رأسا على عقب مبدأ أساسي من مبادئ الرأسمالية الحديثة، والذي يقضي بأنه عندما يعجز المدينين عن السداد للدائنين فإن الحاجة تنشأ إلى بداية جديدة.
But if the basic premise of these trials is to uphold human rights, then we are obliged to extend that same principle to Duch.
ولكن إذا كان المبدأ الأساسي لهذه المحاكمات ن ـصرة حقوق الإنسان، فإننا ملزمون بتطبيق نفس المبدأ على دوتش .

 

Related searches : Basic Operating Principle - Basic Working Principle - Principle Based - Principle Amount - Residence Principle - Principle Sketch - Leading Principle - Operational Principle - Prudence Principle - Subsidiarity Principle