Translation of "based upon expenditure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

b Shares for JIU are based on 1998 1999 expenditure.
() لمرجع نفسه، الدورة التاسعة والخمسون، الملحق رقم 16 (A 59 16).
It's not based upon evidence.
لا تقوم على أدلة. إنها ترتكز على
This information is based on expenditure statements prepared by the executing agencies.
وتستند هذه المعلومات الى بيانات انفاق تعدها الوكاﻻت المنفذة.
This information is based on expenditure statements prepared by the executing agencies.
وهذه المعلومات تستند إلى بيانات النفقات التي أعدتها الوكاﻻت المنفذة.
The reduction of 24,000 in the Committee's requirements is based on expenditure experience.
ويستند النقصان في احتياجات اللجنة البالغ 000 24 دولار إلى نمط الإنفاق المتبع.
Its operation is based upon a participatory approach.
ويرتكز تشغيله على نهج تشاركي.
Source SEDESOL, figures based on Household Income and Expenditure surveys for 1992 2002, INEGI.
المصدر وزارة التنمية الاجتماعية، وتستند الأرقام إلى الدراسات الاستقصائية عن إيرادات ونفقات الأسر في الفترة 1992 2002، المؤسسة الوطنية للإحصاءات والجغرافيا المعلوماتية.
Estimated expenditure in 1992 1993 based on data supplied by UNDP is shown below
وفيما يلي بيان للنفقات المقدرة في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ استنادا إلى البيانات التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
It has to be based... All science and technology must be based upon resources.
يجب أن تستند جميع العلوم والتكنولوجيا التي لدينا على الموارد.
Emphasis should be placed upon family based and community based rehabilitation rather than state institutionalization.
وينبغي التشديد على إعادة التأهيل القائمة على أساس اﻷسرة والجماعة المحلية بدﻻ من الرعاية التي توفرها الدولة عن طريق المؤسسات.
Based upon an annual allowance of 4,444.00 per month.
على أساس بدل سنوي قدره 444.00 4 دولار في الشهر.
Create a new profile based upon the selected profile
أنشئ تشكيلة بالاعتماد على التشكيلة المحددة
It's based upon being exposed to erroneous value systems.
التعر ض الى منظومة قيم خاطئة.
What is the evidence upon which this is based?
ما هي الدلائل التي يستند عليها ذلك
The decrease reflects the level of requirements based on the past expenditure pattern for communications.
ويعكس النقصان مستوى الاحتياجات الذي يستند إلى نمط الإنفاق السابق فيما يتعلق بالاتصالات.
The limits proposed are based on expenditure patterns over several bienniums and indicate theoretical maxima.
وتعتمد الحدود القصوى المقترحة على أنماط اﻹنفاق على مدار عدد من فترات السنتين، وتبين الحدود القصوى النظرية.
This information is based on annual expenditure statements certified and submitted to UNDP each year.
وتستند هذه المعلومات إلى بيانات بالنفقات السنوية يتم تصديقها وتقديمها إلى البرنامج سنويا.
In other words, involvement with C2 expenditure is at the same time broad based and concentrated.
وبعبارة أخرى، فإن المشاركة في نفقات المصدر جيم ٢ تقوم على قاعدة عريضة بينما هي مركزة في الوقت ذاته.
The requirements for the period under review, however, were based on the previous pattern of expenditure.
ومع ذلك فإن اﻻحتياجات الﻻزمة للفترة قيد اﻻستعراض استندت إلى نمط اﻹنفاق السابق.
Based upon the following floor and ceiling rates of exchange
استنادا إلى أسعار صرف الحد الأدنى الأعلى التالية
Create a new color scheme based upon the selected scheme
أنشئ مخطط لوني جديد بالاعتماد على المخطط المحدد
Discrimination based upon race and social origin aggravates the issue.
١٦٠ ويؤدي التمييز على أساس العرق واﻷصل اﻻجتماعي الى تفاقم هذه المسألة.
They must be based upon a comprehensive vision of development.
وﻻ بد لها أن تقوم على رؤية شاملة للتنمية.
This proposal seems to be based upon a gradual approach.
وهذا المقترح يبدو أنه يستند أساسا الى نهج تدريجي.
It means a society based upon the opinion of civilians.
إنه ي عنى مجتمع مؤسس على أراء المدنيين.
Based on total expenditure of 836 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2004 represented working capital for approximately three months of expenditure.
ونظرا لأن النفقات بلغت في مجموعها خلال السنة 836 مليون دولار، فإن السيولة المتاحة للبرنامج الإنمائي في نهاية عام 2004 مثلت رأس مال متداول يغطي نفقات ثلاثة أشهر تقريبا.
In other words, both TEBE and EBE are broad based and concentrated as far as sectoral distribution is concerned. Table 2. Distribution of extrabudgetary expenditure Agency extrabudgetary expenditure
وبعبارة أخرى، يتميز مجموع النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية والنفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية بقاعدة عريضة وتركيز فيما يتعلق بالتوزيع القطاعي.
After all, Russia s resource based, de industrializing, expenditure driven economy is the result of purely domestic choices.
ذلك أن الاقتصاد الروسي القائم على الموارد وتفكيك التصنيع والإنفاق كان راجعا إلى اختيارات محلية محضة.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income.
وسيجري بصورة مستمرة تعديل مستويات الإنفاق المقررة للبرامج استنادا إلى معلومات مستكملة عن الإيرادات المسقطة.
Currently, UNOPS cost sharing algorithm is based on the size of its administrative expenditure budget and headcount.
وترتكز خوارزميـة المكتب المتعلقة باقتسـام التكلفة في الوقت الحالي إلى حجم ميزانية نفقاتـه الإدارية وعدد العاملين فيـه.
Provision for commercial communications is based on the average monthly expenditure of 18,600 during the prior period.
٦٦ اﻻعتماد المخصص لﻻتصاﻻت التجارية قائم على أساس متوسط النفقات الشهرية خﻻل الفترة السابقة، وهو ٦٠٠ ١٨ دوﻻر.
Leet is not solely based upon one language or character set.
ولا تعتمد اللييت فقط على لغة واحدة أو مجموعة رموز.
The final selection is based entirely upon merit regardless of gender.
ويستند الاختيار النهائي إلى الجدارة، بصورة تامة، وذلك بصرف النظر عن نوع الجنس.
Draft article 16 is based upon article 11 of that Convention.
ويستند مشروع المادة 16 إلى المادة 11 من تلك الاتفاقية.
Portugal based its international cooperation upon that Law and relevant treaties.
ويستند البرتغال في تعاونه الدولي على ذلك القانون وعلى المعاهدات ذات الصلة.
Create a new key bindings list based upon the selected bindings
أنشئ قائمة ربط مفاتيح بالاعتماد على الربط المحدد
It's really the idea that all of calculus is based upon.
إنها الفكرة التي يرتكز عليها حساب التفاضل والتكامل
Project expenditure Administrative expenditure
٩ النفقات اﻻدارية
The deficit amounted to 2,859,939, based on a total expenditure of 140,417,372 and a total income of 137,557,433.
وقد بلغ العجز في هذا الصدد ٩٣٩ ٨٥٩ ٢ دوﻻرا، بناء علــى نفقــات إجماليــة مقدارها ٣٧٢ ٤١٧ ١٤٠ دوﻻرا وإيرادات إجمالية تصل إلى ٤٣٣ ٥٥٧ ١٣٧ دوﻻرا.
However, they make the technical assessments upon which decisions will be based.
ولكنها تجري تقييمات تقنية ت تخذ القرارات على أساسها.
The first argument is based upon a static view of the world.
وتعتمد الحجة الأولى على نظرة ساكنة للعالم.
The plaintiff commenced proceedings based upon claims relating to three construction contracts.
أقام المدعي دعوى استنادا إلى مطالبات تتعلق بثلاثة عقود للبناء.
This is based upon the argument that while sovereignty gives rights to states, it also comes with a responsibility to protect its citizens, an argument based upon social contract theory.
وذلك يستند إلى الفكرة القائلة أنه في حين تمنح السيادة الحقوق للدول، فإنها كذلك تقضي بتحمل تلك الدول مسؤولية حماية مواطنيها، فكرة قائمة على نظرية العقد الاجتماعي.

 

Related searches : Upon Expenditure - Based Upon Your - Based Upon Request - Based Upon Facts - Are Based Upon - Based Upon This - Based Upon Which - Was Based Upon - Is Based Upon - Based Upon Availability