Translation of "barriers to investment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Barriers - translation : Barriers to investment - translation : Investment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But, in many cases, the conditions placed on funding create barriers to investment. | ولكن في العديد من الحالات تتسبب الشروط المفروضة على التمويل في خلق حواجز تحول دون الاستثمار. |
To reduce barriers to growth and investment, I've ordered a review of government regulations. | للحد من الحواجز التي تعوق النمو والاستثمار ، ولقد أمرت بمراجعة لوائح الحكومة. |
It had opened its doors to foreign investment and abolished many of the barriers to foreign trade. | فهي قد فتحت أبوابها أمام الاستثمار الأجنبي، وألغت كثيرا من الحواجز أمام التجارة الخارجية. |
Regional initiatives have enhanced connectivity through infrastructure and reduced poverty and barriers to trade and investment. | وقد حسنت المبادرات الإقليمية الاتصال من خلال الهياكل الأساسية والحد من الفقر ومن الحواجز التي تعترض التجارة والاستثمار. |
Conversely, inappropriate regulations can create significant barriers to trade and investment, including by adding additional and unnecessary costs. | وعلى العكس من ذلك، يمكن لوجود لوائح غير مناسبة أن ينشئ حواجز كبيرة أمام التجارة والاستثمار، بما في ذلك بزيادة تكاليف إضافية وغير ضرورية. |
Unnecessary barriers to cross border capital flows and direct cross border investment must be eliminated as economies become stronger. | ولابد من إزالة الحواجز غير الضرورية التي تمنع تدفقات رأس المال والاستثمارات عبر الحدود، مع تزايد قوة الاقتصاد في البلدان المختلفة. |
The economic logic is compelling removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment. | إن المنطق الاقتصادي هنا في غاية القوة إذ أن إلغاء القيود التجارية وإزالة الحواجز التي تمنع الهجرة يشكل استثمارا حكيما إلى حد غير عادي. |
This created powerful barriers to public investment, as government spending was siphoned into massive profits for banks and their shareholders. | ولقد أدى هذا إلى خلق حواجز قوية أمام الاستثمارات العامة، مع تسرب الإنفاق الحكومي إلى أرباح هائلة حصلت عليها البنوك وحاملو أسهمها. |
The Singapore Government has been working on establishing free trade agreements (FTA) with respective countries to remove trade and investment barriers. | وما برحت الحكومة السنغافورية تعمل على عقد اتفاقات للتجارة الحرة مع مختلف البلدان من أجل إزالة الحواجز التي تعترض التجارة والاستثمار. |
Governments, however, need to understand the barriers to investment regulatory failures weak enablers, including financial and human capital poor infrastructure and substandard technology. | ولكن يتعين على الحكومات مع ذلك أن تفهم الحواجز التي تعوق الاستثمار الفشل التنظيمي وضعف سبل التمكين، بما في ذلك رأس المال البشري والمالي والبنية الأساسية الهزيلة والتكنولوجيا الأدنى من المستوى المطلوب. |
Russia and the United States will work through the Business Development Committee to identify and eliminate barriers to investment, including sector specific issues. | وسوف تقوم روسيا والوﻻيات المتحدة، من خﻻل لجنة تنمية اﻷعمال التجارية، بالعمل على تحديد وإزالة الحواجز التي تعترض سبيل اﻻستثمار، بما في ذلك القضايا المتعلقة بقطاعات معينة. |
After World War II, the West dismantled barriers to trade and investment flows, and worked to eliminate exchange controls and move to currency convertibility. | ففي أعقاب الحرب العالمية الثانية عمل الغرب على تفكيك الحواجز أمام تدفقات التجارة والاستثمار، وإزالة ضوابط صرف العملة، والتحرك في اتجاه قابلة العملات للتحويل. |
Second, development requires both money and the right conditions. But, in many cases, the conditions placed on funding create barriers to investment. | وثانيا، تحتاج التنمية إلى الأموال والظروف المناسبة. ولكن في العديد من الحالات تتسبب الشروط المفروضة على التمويل في خلق حواجز تحول دون الاستثمار. |
Barriers to education investment include a very long gap between interventions and outcomes, the difficulty of measuring results, and public sector domination. | وتتضمن العوائق التي تحول دون الاستثمار في التعليم الفجوة الهائلة بين التدخلات والنتائج، وصعوبة قياس النتائج، وهيمنة القطاع العام. |
UNIDO should strengthen its investment promotion activities and at the same time, do more to remove barriers to information and technology transfer to the developing countries. | لذلك ينبغي لليونيدو أن تعزز أنشطتها المتعلقة بترويج الاستثمار، وأن تقوم في الوقت نفسه بالمزيد من العمل لإزالة الحواجز التي تعوق نقل المعلومات والتكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Barriers to property ownership. | صعوبة الحصول على ملكية الأموال |
It is about targeted microeconomic reforms that reduce or remove barriers to private investment, thereby encouraging the non financial corporate sector to propel European GDP growth. | بل إنه يدور حول إصلاحات مستهدفة للاقتصاد الكلي تعمل على تقليص أو إزالة الحواجز التي تعوق الاستثمار الخاص، وبالتالي تشجيع قطاع الشركات غير المالية على دفع نمو الناتج المحلي الإجمالي الأوروبي. |
And many policymakers around the world have reaffirmed their commitment to completing a successful Doha trade round and refraining from raising new barriers to trade and investment. | ولقد حرص العديد من صناع القرار السياسي على مستوى العالم على تأكيد التزامهم باستكمال وإنجاح جولة الدوحة والامتناع عن إقامة حواجز جديدة أما التجارة والاستثمار. |
(iv) The number of countries that have adopted investment and trade liberalization policies, including the removal of physical and non physical barriers. | '4' عدد البلدان التي اعتمدت سياسات لتحرير الاستثمار والتجارة، بما في ذلك إزاحة الحواجز المادية وغير المادية . |
Neither racial barriers nor barriers of class must exist. | يجــب أﻻ توجد حواجز عرقية وﻻ حواجز طبقية. |
There are many investment barriers in Malawi, which the government has failed to address, including high service costs and poor infrastructure for power, water, and telecommunications. | تقف حواجز كثيرة في وجه الاستثمار في ملاوي وهي حواجز فشلت الحكومة في التصدي لها، بما في ذلك تكاليف الخدمة العالية وضعف البنية التحتية للمياه والكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
(38) Reduction of barriers to investment in housing construction in the area of the former GDR, for cases in which ownership questions have not been settled | )٨٣( خفض الحواجز أمام اﻻستثمار في تشييد المساكن في منطقة الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية سابقا فيما يتعلق بالحاﻻت التي لم تتم فيها تسوية مسألة الملكية |
The demand side measures focused on the removal of a number of specific barriers to investment, as well as on the improvement of the information provided to investors. | أما التدابير المتخذة في جانب الطلب فتركز على إزالة عدد من الحواجز المحددة التي تعترض الاستثمار، بالإضافة إلى تحسين المعلومات المتاحة للمستثمرين. |
Indonesia, like many developing countries, had unilaterally removed many trade barriers and deregulated its economy to a large extent in order to attract foreign investment and stimulate trade. | وقال إن اندونيسيا كغيرها من البلدان النامية عملت، من طرف واحد على ازالة جميع الحواجز التجارية وأعادت تنظيم اقتصادها الى حد كبير وذلك لجذب اﻻستثمار اﻷجنبي وحفز التجارة. |
The reduction of such tariff and technical barriers to trade will lead to increased investment and promote the development and growth of economically healthy, globally competitive domestic industries. | فخفض مثل تلك التعريفات والحواجز التقنية سيفضي الى زيادة اﻻستثمار ويعزز تنمية ونمو الصناعات المحلية التي تتمتع بالسﻻمة اﻻقتصادية والقادرة على المنافسة عالميا. |
The participants ... explored how best to accelerate the development of the region and overcome, as soon as possible, obstacles, including boycotts and all barriers to trade and investment. | واستكشفوا أحسـن السـبل للتعجيــل بتطويرهــا والتغلب، في أقرب وقت، علــى العراقيل بما في ذلــك المقاطعـــات وكــل الحواجـــز التجاريـــة واﻻستثمارية. |
The participants ... explored how best to accelerate the development of the region and overcome, as soon as possible, obstacles, including boycotts and all barriers to trade and investment. | quot استكشف المشاركون أحسن السبل للتعجيـل بتطويــر اﻹمكانــات اﻻقتصاديــة للمنطقــة والتغلــب، فـي أقـرب وقت، على العراقــي بمــا فــي ذلـك المقاطعـات وكـل |
Defensive barriers would not necessarily require heavy investment they could be mounds of sand several meters high located along and near the shoreline. | ولا تتطلب الحواجز الدفاعية بالضرورة استثمارات ضخمة فقد تكون في هيئة أكوام من الرمال ترتفع لعدة أمتار على طول الشاطئ وبالقرب منه. |
Information barriers | الحواجز المعلوماتية |
If the barriers to private investment in urban infrastructure could be overcome, the world would benefit from lower CO2 emissions, faster economic growth, and sounder retirement savings. | إذا تمكنا من التغلب على الحواجز التي تحول دون تمكين الاستثمار الخاص في البنية الأساسية الحضرية، فسوف يستفيد العالم كثيرا من انخفاض مستويات انبعاث ثاني أكسيد الكربون، والنمو الاقتصادي الأسرع، ومدخرات التقاعد الأكثر أمانا. وهو حوار يستحق أن نديره بحماس. |
Non tariff barriers (e.g. quotas, sanitary and phytosanitary barriers) also make it hard to plan ahead. | كما أن من شأن الحواجز غير الجمركية )على سبيل المثال الحصص، وحواجز اﻻجراءات الصحية وحواجز اﻻجراءات الصحية النباتية( أن تؤدي أيضا الى صعوبة التخطيط للمستقبل. |
The Government of Peru's economic stabilization and liberalization program lowered trade barriers, eliminated restrictions on capital flows, and opened the economy to foreign investment, with the result that Peru now has one of the most open investment regimes in the world. | قامت الحكومة بتحقيق الاستقرار الاقتصادي في بيرو، وإلغاء القيود المفروضة على تدفقات رؤوس الأموال، وفتحت الاقتصاد أمام الاستثمار الأجنبي، وكانت النتيجة أن بيرو لديها الآن واحدة من نظم الاستثمار الأكثر انفتاحا في العالم. |
Non Tariff Barriers | وقياسها الكمي وآثارها في التنمية |
Break all barriers | إكسر ك ل الموانع |
Barriers to access to technology must be removed. | ويجب إزالة الحواجز التي تعترض سبل الحصول على التكنولوجيا. |
The third is to remove barriers to practice. | الامر الثالث لكي تصبح ماهرا هو إبعاد حواجز التدريب |
Time was needed to overcome attitudinal barriers. | وأضافت أن تذليل الحواجز الموقفية يحتاج إلى زمن. |
Main actors and barriers to be overcome | دال الفعاليات الرئيسية والحواجز الواجب التغلب عليها |
The elimination of barriers to trade and investment and increased commercial cooperation will emphasize the totally changed nature of the relationship between the two countries to one of strategic economic partnership. | ومن شأن إزالة الحواجز التي تعـوق التجارة واﻻستثمار وتعزيــز التعــاون التجــاري أن يؤكدا تغير طبيعة العﻻقة بين البلدين كلية إلى عﻻقة تقوم على التشارك اﻻقتصادي اﻻستراتيجي. |
Trade barriers among developed nations continue to cause havoc for many developing nations. These barriers continue to keep people in poverty. | ولا تزال الحواجز التجارية بين البلدان المتقدمة النمو تتسبب في الخراب للعديد من البلدان النامية. |
Unfortunately, there were still barriers to those markets in the form of regulations that required extensive organizational arrangements and large amounts of investment capital in order to bring the commodities to those communities. | ولسوء الحظ فإنه ﻻ تزال توجد حواجز أمام تلك اﻷصوات في شكل أنظمة تتطلب ترتيبات تنظيمية واسعة النطاق ومقادير كبيرة من رأس المال اﻻستثماري بغية إحضار السلعة اﻷساسية لتلك الجاليات. |
As a result, self reliance became the official credo, protectionist barriers went up, and India spent 45 years largely divorced from global trade and investment flows. | ونتيجة لهذا فإن الاعتماد على الذات أصبح عقيدة رسمية، وارتفعت حواجز تدابير الحماية، وأمضت الهند 45 عاما منفصلة إلى حد كبير عن التجارة العالمية وتدفقات الاستثمار. |
Having said this, there would be immediate upside potential, owing to better resource allocation, more harmonized investment regimes, stronger standards, and the elimination of outdated non tariff and regulatory barriers. | ورغم هذا فإن الأمر يشتمل على احتمالات إيجابية فورية، نظرا للتخصيص الأفضل للموارد، وأنظمة الاستثمار الأكثر انسجاما وتوافقا، والمعايير الأقوى، وإزالة الحواجز التنظيمية وغير الجمركية العتيقة. |
Something similar seems to happen with exaggerated conceptions of how technology is going to overpower in the very immediate run all cultural barriers, all political barriers, all geographic barriers, because at this point | شيء مشابه لذلك يبدو انه يحدث مع المفاهيم المبالغ فيها عن الكيفية التي ستقوم التكنولوجيا بالتغلب بشكل سريع جدا على |
Social and cultural barriers. | العوامل الاجتماعية والثقافية |
Related searches : Barriers To Education - Barriers To Progress - Barriers To Use - Barriers To Implementation - Barriers To Entrepreneurship - Barriers To Communication - Barriers To Participation - Barriers To Learning - Barriers To Growth - Barriers To Imitation - Barriers To Innovation - To Ease Barriers