Translation of "banned for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
you'll get banned for life! | فسيتم حظر حسابك مدى الحياة |
Banned Peers | النظراء الممنوعون |
After the hearing, Anelka was banned from playing for France for 18 games, Evra was banned for five, Ribéry for three, and Toulalan for one, while Abidal escaped punishment. | بعد جلسة الاستماع حقق لجنة التحقيق منع أنيلكا من اللعب لصالح منتخب فرنسا 18 مباراة دولية، إيفرا 5 مباريات، ريبيري 3 مباريات، تولالان مباراة واحدة، وأبيدال نجى من العقاب. |
Carbon is banned. | الكربون سيئ. |
All holy history banned. | كل التاريخ المقدس محجوب |
These topics are banned. | فيعود الاطفال الذكور من المدرسة فيقولون .. |
That's banned now, and that'll be good news for the sharks. | ذلك محظور الا ن, وهو خبر جيد لاسماك القرش |
Should Extremist Parties Be Banned? | هل ينبغي لنا أن نحظر قيام الأحزاب المتطرفة |
Turkey has just banned Twitter. | يأتي هذا بعد أن حجبت تركيا تويتر. |
We banned Hauser's travel permit. | الوزير تريد ان تنجز هذا الآن |
Other states have banned them. | الولايات الأخرى منعتها. |
But the Lawyer banned them. | لكن المحامي ة منعتها. |
For instance, Charlie Chaplin's Great Dictator was banned in 1940 for its anti Nazi views. | على سبيل المثال، فيلم تشارلي تشابلن الديكتاتور العظيم قد منع من العرض في عام 1940 لأرائه المعارضة للنازية. |
These things are for you. You re banned from receiving visitors, someone brought it for you. | هي الأغراض إلك، وأنت ممنوع من الزيارة، جابها حدا من طرفك . |
Afghanistan has not banned YouTube Website. | لم تقم أفغانستان بحجب موقع يوتيوب. |
This book was banned in Algeria. | وكان هذا الكتاب محظور ا في الجزائر. |
C. Banned or severely restricted chemicals | جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
In others, headscarves are being banned. | في دول أخرى ، الحجاب ممنوع . |
Books banned in China, of course. | طبعا الكتب الممنوعة في الصين ! |
The State Medical Department banned it. | وزارة الصحة الدولة حظرت عليه. |
As a result, the government then banned domestic league matches for two years. | ونتيجة لذلك، حظرت الدولة مباريات الدوري المحلي لمدة عامين. |
India banned the practice of abortion for reasons of fetal sex in 1994. | كما أن الهند قد حظرت ممارسة الإجهاض لأسباب تتعلق بجنس الجنين في عام 1994. |
Praying on the street is banned in Tajikistan. Photo by David Trilling for Eurasianet.org. | طاجيكستان، صورة التقطها ديفيد تريلينج لموقع Eurasianet. |
A journal being banned is ordinary here. | غلق أي مجل ة هنا فهذا عادى . |
They say Habib Bourguiba Avenue is banned... | slim404 ياخي الداخلية ولات مشرع باش تمنع و تشرع في ألحق الدستوري في التظاهر قالله شارع الحبيب بورقيبة ممنوع. |
Hazardous toxic materials should be banned outright. | وينبغي أن تحظر على الفور المواد السامة الخطرة. |
Broward County, Florida, banned running at recess. | حظرت ولاية فلوريدا الجري أثناء العطل |
Banned by nearly every nation on Earth. | تم حظره من كل الدول على الأرض. |
And for Afghanistan, where the Taliban banned music for many years, it is reintroducing their traditional music. | وبالنسبة لأفغانستان حيث حظرت طالبان الموسيقى لسنوات عديدة ، هو إعادة تقديم ألحانهم و موسيقاهم التقليدية. |
Some of the websites that has been banned in Bagan ISP are not yet banned in MPT ISP and vice versa. | و بعض المواقع التي تم حجبها من قبل مزود باغانBagan لم يتم حجبها بعد من قبل مزود هيئة ميانمار للبريد و الاتصالات و العكس بالعكس. |
Members of the banned militant group Laskher e Jhangvi claimed responsibility for the horrendous crime. | وزعم أعضاء حركة المقاومة المحظورة Laskher جنجوي مسئوليتهم عن الجريمة البشعة. |
Rotterdam Convention Operation of the Prior Informed Consent procedure for banned or severely restricted chemicals | اتفاقية روتردام عملية تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
Annex II contains the criteria for listing banned or severely restricted chemicals in Annex III. | 10 يشتمل المرفق الثاني على معايير إدراج المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة في المرفق الثالث. |
Two radical Islamist groups have also been banned. | كما أصدرت الحكومة قرارا بحظر أنشطة اثنتين من الجماعات الإسلامية المتطرفة. |
This year, some of its clips were banned. | وهذه السنة تم حظر بعض من مقاطع الفيديو. |
In Saudi Arabia, women are banned from driving. | في السعودية، ي حظر قيادة المرأة للسيارة. |
She says Everything in this country is banned. | وتعبر الآنسة عبير عن استيائها من تحريم كل شيء في السعودية |
This flag is banned in Iran and Syria. | وقد منع استعمال هذا العلم في تركيا وسوريا وإيران. |
In certain countries, mosque minarets are being banned. | في دول معينة ، مآذن الجوامع ممنوعة . |
But not just that, they actually banned money. | لكن ليس ذلك فقط، لقد قاموا بحظر الأموال. |
The climaxing banquet was scheduled for 22 February 1848 in Paris but the government banned it. | وكان من المقرر المأدبة ذروته ل22 فبراير 1848 في باريس ولكن الحكومة منعت ذلك. |
Decision guidance documents for chemicals notified as banned or severely restricted in accordance with Article 5 | 1 وثائق توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية المخطر عنها بوصفها محظورة أو مقيدة الاستعمال بشدة وفقا للمادة 5 |
Decision guidance documents for chemicals notified as banned or severely restricted in accordance with Article 5 | 1 وثائق توجيه القرار بشأن مواد كيميائية أ خطر عنها بوصفها محظورة أو مقيدة بشدة وفقا للمادة 5 |
For example, informal systems, while registered in some States, are unlicensed or banned altogether in others. | ومن ذلك، مثلا، أن النظم غير الرسمية، رغم تسجيلها في بعض الدول، فهي غير مرخصة أو محظورة تماما في دول أخرى. |
Mahjad has published a photo of several banned journals. | ماهجاد قام بنشر بعض صور المجلات الممنوعه. |
Related searches : Banned For Life - Banned For Use - Banned Substances - Are Banned - Banned User - Got Banned - Banned Products - Effectively Banned - Were Banned - Get Banned - Have Banned - Banned List