Translation of "balance carried forward" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium
apos ٤ apos ينقل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية
Balance brought forward 01 Oct 93
الفرق المرحل
Provision for items carried forward to next year
مخصص البنود المرحلة الى السنة القادمة
a Estimates include only programmed and carried forward outputs.
(أ) التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة والمرحلة.
This included 36.8 million carried forward from December 2003.
وتضمن هذا ترحيل مبلغ 36.8 مليون دولار من كانون الأول ديسمبر 2003.
BIENNIUM AND CARRIED FORWARD TO THE 1992 1993 BIENNIUM BY SECTION
فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ حسب الباب والفئات الرئيسية للنواتج البــاب
1 This balance includes working capital reserve brought forward from 2002 2003.
(1) يشمل هذا الرصيد احتياطي رأس المال المتداول الم ر ح ل من 2002 2003.
What is becoming increasingly true in practice should be carried forward and formalized.
وينبغي لكل ما يتبين صحته في الممارسة العملية على نحو متزايد أن ي ست كم ل إلى النهاية وأن ت ضفى عليه الصفة الرسمية.
The way in which they were carried through represented an encouraging step forward.
والكيفية التي تمت بها اﻻنتخابات تمثل خطوة مشجعة إلى اﻷمام.
The fund balance as at 31 December 1993 was 197,048, compared with balance of 433,985 brought forward from the biennium 1990 1991.
بلغ رصيد الصندوق ٨٤٠ ٧٩١ دوﻻرا في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بالمقارنة برصيد الصندوق البالغ ٥٨٩ ٣٣٤ دوﻻرا المرحﱠل من فترة السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١.
This endeavour must be carried forward on the international, regional, national and local levels.
ويجب أن يتواصل القيام بهذا المسعى على الصعد الدولية واﻻقليمية والوطنية والمحلية.
Carried forward, on a wave of exhaultation, I worked eagerly to complete the portrait.
مدفوع للأمام على موجة من المجد عملت بشغف لإكمال الصورة
The desire for freedom that carried the movement forward necessarily eluded archaic modes of thinking.
أن الرغبة في التحرر، والتي دفعت الحركة إلى الأمام، كانت بالضرورة أمرا مستغلقا على أفهام أصحاب الأساليب القديمة في التفكير.
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi.
أثناء العصور الإمبراطوري، كان التقليد الانتقادي يستمد قوته الدافعة من معلمين مثل هوانغ زونغكسي .
However, the current assets include specific programme contributions of 3.7 million carried forward to 1994.
بيد أن اﻻصول الحالية تتضمن اسهامات برنامجية محددة تبلغ قيمتها ٣,٧ مليون دوﻻر مرحﱠلة الى سنة ١٩٩٤.
The Cairo agreement must be carried forward at all levels local, national, regional and international.
إن اتفاق القاهرة يجب تنفيذه على جميع المستويات المحلية والوطنية واﻻقليمية والدولية.
Of the 39 projects, only 5 had been carried forward to the beginning of 1994.
ومن بين المشاريع اﻟ ٣٩ لم يبدأ العمل بسوى ٥ منها في عام ١٩٩٤.
Under the Supplementary Fund, the operating reserve balance brought forward from 2004 amounts to US 750,512.
وفي إطار الصندوق التكميلي، يصل رصيد الاحتياطي التشغيلي الم ر ح ل من 2004 إلى 512 750 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
This task was given to me, and I carried it forward with no inconsiderable success quot .
وأسندت إلي هذه المهمـة فاضطلعـت بـها بقـدر ﻻ بـأس بـه مــن النجاح quot .
If two masthead lights are carried then the after one must be higher than the forward one.
وإذا كانت المركبة تحمل ضوءين أعلى السار ية إذن ينبغي أن يكون الضوء الخلفي أعلى من الأمامي.
That proactive approach must be carried forward into 2006 in order to achieve full decolonization by 2010.
واستطرد قائلا إن هذا النهج الإيجابي ينبغي أن يستمر في عام 2006 حتى يمكن الوصول إلى إنهاء الاستعمار تماما بحلول عام 2010.
Of the total projected expenditure, outstanding obligations of 25,000 were carried forward from the previous mandate period.
ومن النفقات المسقطة اﻻجمالية، جرى ترحيل التزامات معلقة من فترة الوﻻية السابقة مقدارها ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر.
The difference arises from the cash balance brought forward from 1992 of 40,744.08 and accounts receivable of 17,267.35.
وينشأ الفرق من الرصيد النقدي المرحل من عام ١٩٩٢ والبالغ ٧٤٤,٠٨ ٤٠ دوﻻرا ومن حسابات القبض البالغة ٢٦٧,٣٥ ١٧ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
For a few years, the momentum created by previous reforms, together with strong global growth, carried India forward.
لبضع سنوات، كان الزخم الذي خلقته الإصلاحات السابقة، جنبا إلى جنب مع النمو العالمي القوي، كان سببا في دفع الهند إلى الأمام.
The extensive road repair work planned for the reporting period was carried forward to the following mandate period.
وتم تحويل عمل اصﻻحات الطرق الكثيف المخطط لفترة اﻹبﻻغ إلى فترة الوﻻية التالية.
But one sided exaggeration is not the way forward. We urgently need balance if we are to make sensible choices.
لا أحد يستطيع أن يزعم أن كل الأمور أقل سوءا مما كنا نتوقع. بيد أن المبالغة في جانب واحد ليست الوسيلة المطلوبة لإحراز أي تقدم. ونحن الآن في حاجة ماسة إلى نوع جديد من التوازن الواقعي إن كنا راغبين في التوصل إلى خيارات معقولة ومنطقية.
A sizeable proportion of these security incidents have been carried out by SLA elements the balance are attributable to bandits or militias.
ونفذ عدد كبير من هذه الحوادث الأمنية عناصر حركة تحرير السودان، ويعزى ما تبقى إلى رجال العصابات أو المليشيات.
At that point, reforms can be carried forward by those who had initially opposed them, as happened in Denmark and Sweden.
وعند هذه النقطة، يصبح من الممكن دفع الإصلاحات إلى الأمام بواسطة هؤلاء الذين عارضوها في مستهل الأمر، كما حدث في الدنمرك والسويد.
We welcome the work that has been carried out in recent years by Canada, China and Russia to take this issue forward.
ونرحب بالعمل الذي قامت به في السنوات الأخيرة كل من روسيا والصين وكندا للمضي بهذه المسألة ق دما .
VIII. Status of outputs programmed for implementation in the 1990 1991 biennium and carried forward to the 1992 1993 biennium by section
حالة النواتج المبرمجة للتنفيذ في فترة السنتين ٠٩٩١ ١٩٩١ والمرحلة إلى فترة السنتين ٢٩٩١ ٣٩٩١ حسب الباب والفئات الرئيسية للنواتج
And every CCP leader since has carried forward his vision of a greater China, adjusting and expanding it as the country s power grows.
وكان كل زعماء الحزب الشيوعي الصيني حريصين منذ ذلك الوقت على تعزيز هذه الرؤية للصين العظمى، وتعديلها وتوسيعها مع تنامي قوة البلاد.
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December.
وهذه الرؤية والطاقة اللتان تستشرفان القضاء على الفقر يجب دفعهما إلى الأمام بغية المساعدة على النجاح في إنجاز جولة الدوحة في كانون الأول ديسمبر.
For the biennium ended 31 December 1993, total balances carried forward amount to nil for budgetary resources and 2.9 million for extrabudgetary resources.
وفيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بلغ مجموع اﻷرصدة المرحلة صفرا فيما يتعلق بالموارد المدرجة في الميزانية و ٢,٩ مليون دوﻻر فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية.
In this concept, what it says is the following, that the future value of anything that's carried forward has to have two components.
إليك. في هذا المفهوم، ما تقول هي على النحو التالي، أن القيمة المستقبلية من أي شيء يجري إلى الأمام لا بد أن يكون هذين العنصرين. واحد هو الأولى
Forward! Forward! Yoho!
. الى الأمام، الى الأمام
Balance 1992 1992 Exchange Balance at
تسوية الصرف
We very much look forward to the more in depth work that will be carried out on the four clusters identified by the President.
ونتطلع كثيرا إلى ما سيجري من التعمق في العمل فيما يتعلق بالمجموعات الأربع التي حددها الرئيس.
179. UNU has further improved its budget preparation and implementation to the effect that during the 1992 1993 biennium there was no need to have any supplementary budget, and the savings and additional income obtained during that biennium were carried forward as unencumbered fund balance to the 1994 1995 biennium.
١٧٩ قامت جامعة اﻷمم المتحدة بزيادة تحسين إعداد وتنفيذ ميزانيتها الى حد أنه لم تكن ثمة حاجة في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ الى أية ميزانية تكميلية، وتم ترحيل الوفورات واﻹيرادات اﻻضافية التي تم الحصول عليها خﻻل فترة السنتين تلك كرصيد غير مثقل الى فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥.
12. The University has further improved its budget preparation and implementation to the effect that during the biennium 1992 1993 there was no need for any supplementary budget and the savings and additional income obtained during that biennium were carried forward as unencumbered fund balance to the biennium 1994 1995.
١٢ واصلت الجامعة تحسين اعداد الميزانية وتنفيذها الى درجة أنه لم تلــزم خــﻻل فتـرة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ أية اعتمادات اضافية، ور حلت الوفورات واﻻيرادات اﻻضافية التي تحققت خﻻل الفترة كرصيد غير مثقل الى فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥.
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON!
إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة
It was also important to strike a balance between the State system of monitoring and controlling natural phenomena and similar activities carried out by local communities.
ومن المهم أيضا إقامة توازن بين نظام رصد الظاهرات الطبيعية ومراقبتها الذي تطبقه الدول واﻷنشطة المماثلة التي تضطلع بها المجتمعات المحلية.
Issues that are not adequately dealt with in this process, and are significant in nature, are carried forward and included in the final audit report.
ويتم ترحيل البنود ذات الطابع الهام التي لم يجر تناولها على النحو الواجب في إطار هذه العملية لإدراجها في التقرير النهائي لمراجعة الحسابات.
Our approach, carried forward from the previous reporting, requires that reporting offices classify the impact of their management improvements activities in the following four categories
ويتطلب نهجنا، المنقول عن الإبلاغ السابق، أن تصنف المكاتب المبلغة الأثر الناجم عن أنشطتها المتعلقة بالتحسينات الإدارية في الفئات الأربع التالية
Balance
التوازن
There was a balance, a five sided balance.
كان هناك توازن، توازن من خمس جوانب.

 

Related searches : Carried Forward - Balance Forward - Result Carried Forward - Was Carried Forward - Observation Carried Forward - Cash Carried Forward - Carried Forward From - Deficit Carried Forward - Value Carried Forward - Loss Carried Forward - Profit Carried Forward - Losses Carried Forward - Earnings Carried Forward - Amount Carried Forward