Translation of "losses carried forward" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Provision for items carried forward to next year
مخصص البنود المرحلة الى السنة القادمة
a Estimates include only programmed and carried forward outputs.
(أ) التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة والمرحلة.
This included 36.8 million carried forward from December 2003.
وتضمن هذا ترحيل مبلغ 36.8 مليون دولار من كانون الأول ديسمبر 2003.
BIENNIUM AND CARRIED FORWARD TO THE 1992 1993 BIENNIUM BY SECTION
فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ حسب الباب والفئات الرئيسية للنواتج البــاب
What is becoming increasingly true in practice should be carried forward and formalized.
وينبغي لكل ما يتبين صحته في الممارسة العملية على نحو متزايد أن ي ست كم ل إلى النهاية وأن ت ضفى عليه الصفة الرسمية.
The way in which they were carried through represented an encouraging step forward.
والكيفية التي تمت بها اﻻنتخابات تمثل خطوة مشجعة إلى اﻷمام.
This endeavour must be carried forward on the international, regional, national and local levels.
ويجب أن يتواصل القيام بهذا المسعى على الصعد الدولية واﻻقليمية والوطنية والمحلية.
Carried forward, on a wave of exhaultation, I worked eagerly to complete the portrait.
مدفوع للأمام على موجة من المجد عملت بشغف لإكمال الصورة
The desire for freedom that carried the movement forward necessarily eluded archaic modes of thinking.
أن الرغبة في التحرر، والتي دفعت الحركة إلى الأمام، كانت بالضرورة أمرا مستغلقا على أفهام أصحاب الأساليب القديمة في التفكير.
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi.
أثناء العصور الإمبراطوري، كان التقليد الانتقادي يستمد قوته الدافعة من معلمين مثل هوانغ زونغكسي .
(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium
apos ٤ apos ينقل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية
However, the current assets include specific programme contributions of 3.7 million carried forward to 1994.
بيد أن اﻻصول الحالية تتضمن اسهامات برنامجية محددة تبلغ قيمتها ٣,٧ مليون دوﻻر مرحﱠلة الى سنة ١٩٩٤.
The Cairo agreement must be carried forward at all levels local, national, regional and international.
إن اتفاق القاهرة يجب تنفيذه على جميع المستويات المحلية والوطنية واﻻقليمية والدولية.
Of the 39 projects, only 5 had been carried forward to the beginning of 1994.
ومن بين المشاريع اﻟ ٣٩ لم يبدأ العمل بسوى ٥ منها في عام ١٩٩٤.
This task was given to me, and I carried it forward with no inconsiderable success quot .
وأسندت إلي هذه المهمـة فاضطلعـت بـها بقـدر ﻻ بـأس بـه مــن النجاح quot .
If two masthead lights are carried then the after one must be higher than the forward one.
وإذا كانت المركبة تحمل ضوءين أعلى السار ية إذن ينبغي أن يكون الضوء الخلفي أعلى من الأمامي.
That proactive approach must be carried forward into 2006 in order to achieve full decolonization by 2010.
واستطرد قائلا إن هذا النهج الإيجابي ينبغي أن يستمر في عام 2006 حتى يمكن الوصول إلى إنهاء الاستعمار تماما بحلول عام 2010.
Of the total projected expenditure, outstanding obligations of 25,000 were carried forward from the previous mandate period.
ومن النفقات المسقطة اﻻجمالية، جرى ترحيل التزامات معلقة من فترة الوﻻية السابقة مقدارها ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر.
For a few years, the momentum created by previous reforms, together with strong global growth, carried India forward.
لبضع سنوات، كان الزخم الذي خلقته الإصلاحات السابقة، جنبا إلى جنب مع النمو العالمي القوي، كان سببا في دفع الهند إلى الأمام.
The extensive road repair work planned for the reporting period was carried forward to the following mandate period.
وتم تحويل عمل اصﻻحات الطرق الكثيف المخطط لفترة اﻹبﻻغ إلى فترة الوﻻية التالية.
However, almost every stabilization and adjustment programme was associated with a recession that carried with it losses in output, employment and real wages.
غير أن كل برنامج من برامج تحقيق اﻻستقرار والتكيف تقريبا قد اقترن بانتكاس نجم عنه حدوث خسائر في الناتج والعمالة واﻷجور الحقيقية.
Losses
الخسائر
Losses claimed
باء الخسائر المطالب بتعويضها
Carrier Losses
الإشارة الناقلة
Fewer losses.
هكذا تكون الخسارة أقل.
At that point, reforms can be carried forward by those who had initially opposed them, as happened in Denmark and Sweden.
وعند هذه النقطة، يصبح من الممكن دفع الإصلاحات إلى الأمام بواسطة هؤلاء الذين عارضوها في مستهل الأمر، كما حدث في الدنمرك والسويد.
We welcome the work that has been carried out in recent years by Canada, China and Russia to take this issue forward.
ونرحب بالعمل الذي قامت به في السنوات الأخيرة كل من روسيا والصين وكندا للمضي بهذه المسألة ق دما .
VIII. Status of outputs programmed for implementation in the 1990 1991 biennium and carried forward to the 1992 1993 biennium by section
حالة النواتج المبرمجة للتنفيذ في فترة السنتين ٠٩٩١ ١٩٩١ والمرحلة إلى فترة السنتين ٢٩٩١ ٣٩٩١ حسب الباب والفئات الرئيسية للنواتج
D (other) losses
طاء الخسائر (الأخرى) من الفئة دال
C8 Business losses
12 المطالبات من الفئة جيم 8 بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن فقدان الأعمال التجارية
CS Other losses
13 المطالبات من الفئة جيم موجز الخسائر بالتعويض عن خسائر أخرى
I am convinced that the proposals put forward in the timetable and the annexes will merely contribute to radicalizing the sides that have temporarily suffered military losses.
وإنني لعلى قناعة بأن المقترحات الواردة في الجدول الزمني والمرفقات ستؤدي فقط إلى زيادة تشدد اﻷطراف التي تعرضت موقتا لخسائر عسكرية، ولقد سبق أن استرعيت انتباهكم في رسالة سابقة إلى عمليات من هذا النوع تحدث داخل طائفتنا.
And every CCP leader since has carried forward his vision of a greater China, adjusting and expanding it as the country s power grows.
وكان كل زعماء الحزب الشيوعي الصيني حريصين منذ ذلك الوقت على تعزيز هذه الرؤية للصين العظمى، وتعديلها وتوسيعها مع تنامي قوة البلاد.
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December.
وهذه الرؤية والطاقة اللتان تستشرفان القضاء على الفقر يجب دفعهما إلى الأمام بغية المساعدة على النجاح في إنجاز جولة الدوحة في كانون الأول ديسمبر.
For the biennium ended 31 December 1993, total balances carried forward amount to nil for budgetary resources and 2.9 million for extrabudgetary resources.
وفيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بلغ مجموع اﻷرصدة المرحلة صفرا فيما يتعلق بالموارد المدرجة في الميزانية و ٢,٩ مليون دوﻻر فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية.
In this concept, what it says is the following, that the future value of anything that's carried forward has to have two components.
إليك. في هذا المفهوم، ما تقول هي على النحو التالي، أن القيمة المستقبلية من أي شيء يجري إلى الأمام لا بد أن يكون هذين العنصرين. واحد هو الأولى
Forward! Forward! Yoho!
. الى الأمام، الى الأمام
D7 (real property) losses
واو الخسائر من الفئة دال 7 (الممتلكات العقارية)
Month Gains Losses Total
الشهر اﻷرباح الخسائر المجموع
(a) Losses of lives
)أ( الخسائر في اﻷرواح
(b) Losses of property
)ب( الخسائر في اﻷموال
We suffered great losses.
عانينا من خسارات فادحة.
The amounts of such preventable losses are reported as unrecoverable losses due to mismanagement.
وتسجل مبالغ مثل هذه الخسائر التي يمكن منع حدوثها كخسائر غير قابلة للاسترداد بسبب سوء الإدارة.
We very much look forward to the more in depth work that will be carried out on the four clusters identified by the President.
ونتطلع كثيرا إلى ما سيجري من التعمق في العمل فيما يتعلق بالمجموعات الأربع التي حددها الرئيس.
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON!
إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة

 

Related searches : Carried Forward Losses - Forward Carried Losses - Losses Carried - Carried Forward - Result Carried Forward - Was Carried Forward - Observation Carried Forward - Cash Carried Forward - Carried Forward From - Deficit Carried Forward - Value Carried Forward - Loss Carried Forward - Profit Carried Forward - Earnings Carried Forward