Translation of "result carried forward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forward - translation : Result - translation : Result carried forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provision for items carried forward to next year | مخصص البنود المرحلة الى السنة القادمة |
a Estimates include only programmed and carried forward outputs. | (أ) التقديرات لا تشمل إلا النواتج المبرمجة والمرحلة. |
This included 36.8 million carried forward from December 2003. | وتضمن هذا ترحيل مبلغ 36.8 مليون دولار من كانون الأول ديسمبر 2003. |
BIENNIUM AND CARRIED FORWARD TO THE 1992 1993 BIENNIUM BY SECTION | فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ حسب الباب والفئات الرئيسية للنواتج البــاب |
What is becoming increasingly true in practice should be carried forward and formalized. | وينبغي لكل ما يتبين صحته في الممارسة العملية على نحو متزايد أن ي ست كم ل إلى النهاية وأن ت ضفى عليه الصفة الرسمية. |
The way in which they were carried through represented an encouraging step forward. | والكيفية التي تمت بها اﻻنتخابات تمثل خطوة مشجعة إلى اﻷمام. |
This endeavour must be carried forward on the international, regional, national and local levels. | ويجب أن يتواصل القيام بهذا المسعى على الصعد الدولية واﻻقليمية والوطنية والمحلية. |
Carried forward, on a wave of exhaultation, I worked eagerly to complete the portrait. | مدفوع للأمام على موجة من المجد عملت بشغف لإكمال الصورة |
The desire for freedom that carried the movement forward necessarily eluded archaic modes of thinking. | أن الرغبة في التحرر، والتي دفعت الحركة إلى الأمام، كانت بالضرورة أمرا مستغلقا على أفهام أصحاب الأساليب القديمة في التفكير. |
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi. | أثناء العصور الإمبراطوري، كان التقليد الانتقادي يستمد قوته الدافعة من معلمين مثل هوانغ زونغكسي . |
(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium | apos ٤ apos ينقل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية |
However, the current assets include specific programme contributions of 3.7 million carried forward to 1994. | بيد أن اﻻصول الحالية تتضمن اسهامات برنامجية محددة تبلغ قيمتها ٣,٧ مليون دوﻻر مرحﱠلة الى سنة ١٩٩٤. |
The Cairo agreement must be carried forward at all levels local, national, regional and international. | إن اتفاق القاهرة يجب تنفيذه على جميع المستويات المحلية والوطنية واﻻقليمية والدولية. |
Of the 39 projects, only 5 had been carried forward to the beginning of 1994. | ومن بين المشاريع اﻟ ٣٩ لم يبدأ العمل بسوى ٥ منها في عام ١٩٩٤. |
This task was given to me, and I carried it forward with no inconsiderable success quot . | وأسندت إلي هذه المهمـة فاضطلعـت بـها بقـدر ﻻ بـأس بـه مــن النجاح quot . |
Increased requirements under daily allowance for troops ( 97,000) were recorded as a result of a shortfall in the account for the last prior period and had to be carried forward to the current budget period. | وسجلت احتياجات إضافية في إطار بند البدل اليومي للقوات )٠٠٠ ٩٧ دوﻻر( ونتيجة لذلك حدث نقص في الحساب الخاص بالفترة السابقة للفترة اﻷخيرة والذي سبق تدويره إلى فترة الميزانية الحالية. |
3. This saving was attributed to delays in the establishment of letters of assist for contingent owned equipment, which would result in some deliveries of such equipment being carried forward into the next mandate period. | ٣ ت عزى هذه الوفورات الى تأخيرات في إصدار رسائل طلب المساعدة للمعدات المملوكة للقوات مما سيؤدي الى عمليات ترحيل لبعض المعدات المقرر تسليمها الى فترة الوﻻية التالية. |
If two masthead lights are carried then the after one must be higher than the forward one. | وإذا كانت المركبة تحمل ضوءين أعلى السار ية إذن ينبغي أن يكون الضوء الخلفي أعلى من الأمامي. |
That proactive approach must be carried forward into 2006 in order to achieve full decolonization by 2010. | واستطرد قائلا إن هذا النهج الإيجابي ينبغي أن يستمر في عام 2006 حتى يمكن الوصول إلى إنهاء الاستعمار تماما بحلول عام 2010. |
Of the total projected expenditure, outstanding obligations of 25,000 were carried forward from the previous mandate period. | ومن النفقات المسقطة اﻻجمالية، جرى ترحيل التزامات معلقة من فترة الوﻻية السابقة مقدارها ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر. |
Partly as a result of that agreement, the Balkan countries have taken major steps forward. | وكنتيجة جزئية لهذا الإجماع اتخذت دول البلقان خطوات كبرى نحو الأمام. |
These deficiencies arose largely as a result of poor forward planning by the requesting units. | وقد برزت هذه العيوب بوجه عام نتيجة ضعف التخطيط المسبق من جانب الوحدات الطالبة. |
For a few years, the momentum created by previous reforms, together with strong global growth, carried India forward. | لبضع سنوات، كان الزخم الذي خلقته الإصلاحات السابقة، جنبا إلى جنب مع النمو العالمي القوي، كان سببا في دفع الهند إلى الأمام. |
The extensive road repair work planned for the reporting period was carried forward to the following mandate period. | وتم تحويل عمل اصﻻحات الطرق الكثيف المخطط لفترة اﻹبﻻغ إلى فترة الوﻻية التالية. |
As a result, holders of dollar denominated assets should be looking forward to two alternative scenarios. | ونتيجة لهذا فإن حاملي الأصول الدولارية لابد وأن يتطلعوا إلى سيناريوهين بديلين. |
I think that, as a result, we have achieved a text that will move us forward. | وأعتقد أننا، نتيجة لها، توصلنا إلى نص سيدفع بنا إلى الأمام. |
They are the result of registration exercises carried out by Rwanda and her partners, sometimes on schedule, sometimes not. | وإن الاستنتاج بأن عملية تسجيل واحدة لم يتم القيام بها يمثل محاولة للتجنيد القسري لا يعدو أن يكون ضربا من البارانويا، لا يتوقع من فريق خبراء. |
At that point, reforms can be carried forward by those who had initially opposed them, as happened in Denmark and Sweden. | وعند هذه النقطة، يصبح من الممكن دفع الإصلاحات إلى الأمام بواسطة هؤلاء الذين عارضوها في مستهل الأمر، كما حدث في الدنمرك والسويد. |
As a result, the planned enhancement to the connectivity services between the Secretariat and Nigeria House was not carried out. | ولم تتم بالتالي التحسينات التي كان مقررا إدخالها على خدمات التواصل بين الأمانة العامة و دار نيجيريا . |
We welcome the work that has been carried out in recent years by Canada, China and Russia to take this issue forward. | ونرحب بالعمل الذي قامت به في السنوات الأخيرة كل من روسيا والصين وكندا للمضي بهذه المسألة ق دما . |
VIII. Status of outputs programmed for implementation in the 1990 1991 biennium and carried forward to the 1992 1993 biennium by section | حالة النواتج المبرمجة للتنفيذ في فترة السنتين ٠٩٩١ ١٩٩١ والمرحلة إلى فترة السنتين ٢٩٩١ ٣٩٩١ حسب الباب والفئات الرئيسية للنواتج |
The cardiac impulse is the result of the heart rotating, moving forward and striking against the chest wall during systole. | ونبضات القلب هي نتيجة دوران القلب والتحرك إلى الأمام والخفقان في مقابل جدار الصدر خلال عملية انقباض القلب. |
We look forward to a review of progress in the implementation of the resolutions that will result from this debate. | ونتطلع إلى إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ القرارات التي تتمخض عنها هذه المناقشة. |
And every CCP leader since has carried forward his vision of a greater China, adjusting and expanding it as the country s power grows. | وكان كل زعماء الحزب الشيوعي الصيني حريصين منذ ذلك الوقت على تعزيز هذه الرؤية للصين العظمى، وتعديلها وتوسيعها مع تنامي قوة البلاد. |
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December. | وهذه الرؤية والطاقة اللتان تستشرفان القضاء على الفقر يجب دفعهما إلى الأمام بغية المساعدة على النجاح في إنجاز جولة الدوحة في كانون الأول ديسمبر. |
For the biennium ended 31 December 1993, total balances carried forward amount to nil for budgetary resources and 2.9 million for extrabudgetary resources. | وفيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بلغ مجموع اﻷرصدة المرحلة صفرا فيما يتعلق بالموارد المدرجة في الميزانية و ٢,٩ مليون دوﻻر فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية. |
In this concept, what it says is the following, that the future value of anything that's carried forward has to have two components. | إليك. في هذا المفهوم، ما تقول هي على النحو التالي، أن القيمة المستقبلية من أي شيء يجري إلى الأمام لا بد أن يكون هذين العنصرين. واحد هو الأولى |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
But, given that some of the biggest challenges are the result of failed policies, pragmatism may offer a constructive way forward. | ولكن بما أن بعض أضخم التحديات كانت ناتجة عن السياسات الفاشلة، فإن الحس العملي قد يزودنا بوسيلة بن اءة للمضي قدما . |
We very much look forward to the more in depth work that will be carried out on the four clusters identified by the President. | ونتطلع كثيرا إلى ما سيجري من التعمق في العمل فيما يتعلق بالمجموعات الأربع التي حددها الرئيس. |
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON! | إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة |
Issues that are not adequately dealt with in this process, and are significant in nature, are carried forward and included in the final audit report. | ويتم ترحيل البنود ذات الطابع الهام التي لم يجر تناولها على النحو الواجب في إطار هذه العملية لإدراجها في التقرير النهائي لمراجعة الحسابات. |
Our approach, carried forward from the previous reporting, requires that reporting offices classify the impact of their management improvements activities in the following four categories | ويتطلب نهجنا، المنقول عن الإبلاغ السابق، أن تصنف المكاتب المبلغة الأثر الناجم عن أنشطتها المتعلقة بالتحسينات الإدارية في الفئات الأربع التالية |
A vote of no confidence carried by seven or more of the elected representatives would result in all the Ministers losing their posts. | وإذا ما صوت 7 أو أكثر من الممثلين المنتخبين لصالح سحب الثقة، فسيؤدي ذلك إلى فقدان جميع الوزراء لمناصبهم. |
There can be no doubt that the United Nations has taken a step forward as a result of the High level Plenary Meeting. | إن الأمم المتحدة، بدون أدنى شك، قد اتخذت خطوة إلى الأمام نتيجة لانعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Related searches : Carried Forward - Was Carried Forward - Observation Carried Forward - Cash Carried Forward - Carried Forward From - Deficit Carried Forward - Value Carried Forward - Loss Carried Forward - Profit Carried Forward - Losses Carried Forward - Earnings Carried Forward - Amount Carried Forward - Profits Carried Forward - Account Carried Forward