Translation of "backed by studies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Backed - translation : Backed by studies - translation : Studies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's backed by me. | م د ع وم ة م ن ق بلي. |
Would you rather have something backed by gold or backed by the U.S. government? | هل تفضل أن تأخذ شيء مدعوم بالذهب أو مدعوم من قبل الحكومة الأمريكية |
And it's not backed by gold. | والأوراق النقدية ليست مدعومة بالذهب |
So, too, with religious values. Backed by evidence from large empirical studies, some claim that belief in religion is good because it boosts economic performance. | وينطبق الكلام ذاته على القيم الدينية، وبالاستناد على حقائق عكستها دراسات تجريبية، يزعم البعض بأن الاعتقاد الديني جيد لأنه يقوي الأداء الاقتصادي. |
This allegation is not backed by evidence. | ولا يستند هذا الزعم إلى دليل. |
It would be backed by a mobilization strategy. | وستكون هناك استراتيجية للتعبئة تساند إجراء هذه الدراسة الاستقصائية. |
And they are backed by the Saudi religious institutions | عمليات الإعدام الجماعية شملت 12 منطقة مختلفة من المملكة. |
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt. | ولقد أصبح مالكو المنازل يراكمون الديون مدعومين بارتفاع أسعار المنازل. |
Secondly, aid must be backed by the commitment of donors. | ثانيا، يجب أن تواكب المساعدة رغبة أكيدة من قبل المانحين. |
Government debt will no longer be backed up by taxpayers assets. | ولن يظل الدين الحكومي مدعوما بأصول دافعي الضرائب. |
Mortgage backed security. | رهن مدعوم الأمن |
Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past. | وفي الماضي كانت الأنظمة الملكية الوراثية المدعومة بسلطة مقدسة ناجحة إلى حد كبير. |
Or perhaps they are merely parroting talking points backed by little thought. | أو ربما يرددون كلمات لا يدعمها إلا أقل القليل من التفكير السليم. |
Only political will, backed by financial resources, can give life to them. | فاﻻرادة السياسية وحدها، مدعمة بالموارد المالية، هي التي يمكن أن تؤدي إلى تنفيذ هذه اﻻلتزامات. |
China Backed Mega Dam | سد ضخم بدعم من الصين |
Who backed me up? | من الذى انقذنى |
She backed my testimony. | نعم ودعمت شهادتي |
This service desk is to be backed up by the developer as required. | (ه ) المساعدة في القيام بعمليات الاختبار وبدء الاتصالات، وتحديد مواعيدها |
They include legislative and policy initiatives, often backed by major investment in resources. | وهي تشمل مبادرات تشريعية وسياساتية كثيرا ما يساندها استثمار كبير في الموارد. |
Three different types of epidemiological study have been reviewed by the Committee cohort studies, case control studies and geographical correlation studies. | ٢٥ وقد استعرضت اللجنة ثﻻثة أنواع من الدراسات الوبائية هي الدراسات الفوجية، والدراسات اﻹفرادية المقارنة، ودراسات الترابط الجغرافي. |
It is backed up by a variety of regional and subregional networks supported by UNESCO regional offices. | وتعمل هذه الشبكات في مجال تبادل المعلومات وبناء القدرات. |
At that point, government debt will no longer be backed up by taxpayers assets. | وعند تلك النقطة فإن الدين الحكومي لن يصبح مدعوما بأصول دافعي الضرائب. |
That ruling was further backed up by Egypt's Supreme Administrative Court in January 2017. | وقد أيدت المحكمة الإدارية العليا في مصر هذا الحكم في كانون الثاني يناير 2017. |
) By summer 1973, the military backed regime had achieved most of its political tasks. | )، وبحلول صيف 1973، حقق النظام المدعوم من الجيش معظم مهامه السياسية. |
NEPAD is backed by a larger body of supportive African institutions than previous initiatives. | وتحظى الشراكة بتأييد عدد كبير من المؤسسات الأفريقية الداعمة يفوق ما لقيته المبادرات السابقة. |
This, unfortunately, is backed by a decision of the Constitutional Council of December 1975. | وقد دعم هذا الرأي، لﻷسف، بقرار اتخذه المجلس الدستوري فــي كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٥. |
These were blood curdling stories, backed up by my companionsí own eye witness accounts. | سأعترف أن شعاري حافظوا على إنسانيتكم! |
It will have to be pursued, however, primarily by political and economic means, albeit backed by US power. | ولكنها لابد وأن تستمر في المقام الأول من خلال السبل السياسية والاقتصادية، وإن كان ذلك بدعم من قوة الولايات المتحدة. |
The other products were backed by Microsoft with an open standard, not Apple's propriety standard. | كانت المنتجات الأخرى مدعومة من مايكروسوفت و ذو ضوابط مفتوحة، عكس ضوابط ماكنتتوش المحصورة. |
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power. | وينبئنا التاريخ بأن الدبلوماسية لا تعطي نتائج في أغلب الأحيان إلا إذا كانت مدعومة بقوة ساحقة. |
Sixth, verification efforts must be backed by an effective mechanism for dealing with non compliance. | 33 سادسا، يتعين دعم جهود التحقق بآلية فعالة لمعالجة عدم الامتثال. |
The other products were backed by Microsoft, with an open standard, not Apple's propriety standard. | كانت المنتجات الأخرى مدعومة من مايكروسوفت و ذو ضوابط مفتوحة، عكس ضوابط ماكنتتوش المحصورة. |
It's actually backed by U.S. Treasuries, and I'll go into that a little later on. | بل مدعومة بالسندات و سأتكلم عن هذا في وقت لاحق |
Another delegation said that advocacy needed to be backed up by strong projects supported by UNICEF on the ground. | وقال وفد آخر إن أنشطة الدعوة في حاجة إلى الدعم بواسطة مشاريع قوية البنيان تدعمها اليونيسيف على أرض الواقع. |
Their main arguments are reminiscent the arguments put forward by those who backed the Cuban Revolution. | وتذكرنا حججهم الرئيسية بالحجج التي ساقها أولئك الذين ناصروا الثورة الكوبية. |
Perhaps tri partite mediation, backed by the US, the EU, and Russia would increase the chances. | وربما تتمكن الوساطة الثلاثية، المدعومة من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وروسيا، من زيادة فرص النجاح. |
The program is backed by the state and local government along with participating organizations and corporations. | ويدعم البرنامج من قبل الدولة والحكومة المحلية جنب ا إلى جنب مع المنظمات المشاركة والشركات. |
Members will agree to establish a peacebuilding commission, backed by a support office and a fund. | وسوف يتفق الأعضاء على إنشاء لجنة لبناء السلام يسندها مكتب للدعم والتمويل. |
UNHCR could perform its mandate only if its actions were backed by a solid international consensus. | فمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين لن تستطيع أن تنفذ وﻻيتها إﻻ إذا استندت أعمالها الى توافق صلب في اﻵراء على الصعيد الدولي. |
The Agenda for Development will have a limited impact unless it is backed by adequate resources. | إن quot خطة للتنمية quot لن يكون لها تأثير كبير إﻻ إذا دعمتها موارد كافية. |
It's backed by NASA and Google, and other leaders in the high tech and science community. | مدعوم من ناسا وجوجل وقادة آخرون من التقنية والعلوم |
What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it. | ما تقوله يجب ان يغلف بطريقة مقنعة في قوله |
Fear of sharia law is matched by anger at the rapacious vulgarity of developers and entrepreneurs backed by Erdoğan s government. | فالخوف من تطبيق الشريعة الإسلامية لا يقل تأثيرا عن الغضب إزاء الابتذال الجشع من ق ب ل أصحاب المشاريع الذين تدعمهم حكومة أردوغان. |
As it happens, Thaksin was overthrown in 2006 by a military coup that was largely backed by the Bangkok elites. | وتصادف أن ثاكسين أطيح به في عام 2006 عن طريق انقلاب عسكري كان مدعوما إلى حد كبير بواسطة النخب في بانجكوك. |
Searle had submitted 168 studies on aspartame, including seven animal studies that were considered crucial by the FDA. | وكانت سيرل قد قدمت 168 دراسة حول الأسبرتام، من ضمنها سبع دراسات عن الحيوانات تم اعتبارها حاسمة من قبل FDA. |
Related searches : Studies By - Backed By Data - Backed By Our - Backed By Law - Backed By Assets - Backed By Investors - Backed By Support - Are Backed By - Backed By Warranty - All Backed By - Backed By Research - Backed By Science - Backed By Collateral