Translation of "backed by our" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Backed - translation : Backed by our - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's backed by me.
م د ع وم ة م ن ق بلي.
Would you rather have something backed by gold or backed by the U.S. government?
هل تفضل أن تأخذ شيء مدعوم بالذهب أو مدعوم من قبل الحكومة الأمريكية
And it's not backed by gold.
والأوراق النقدية ليست مدعومة بالذهب
This allegation is not backed by evidence.
ولا يستند هذا الزعم إلى دليل.
Then the army, backed by our supply trains, will advance for a surprise attack on the rebels left flank.
ثم الجيش , المدعم بقطارات الإمدادات خاصتنا سيتقدم بهجوم مفاجئ
It would be backed by a mobilization strategy.
وستكون هناك استراتيجية للتعبئة تساند إجراء هذه الدراسة الاستقصائية.
A reformed judicial system, backed by an independent, national, civilian police force 10,000 strong, will restore confidence to our citizens.
وسيقوم نظام العدالة بعد إصﻻحه، تسنده قوة شرطة مدنية وطنية مستقلة يبلغ قوامها ٠٠٠ ١٠ رجل، باستعادة الثقة إلى مواطنينا.
It is our ardent hope that the Programme of Action thus adopted will be backed by financial support, as envisaged.
ويحدونا وطيد اﻷمل أن يجري تعزيز برنامج العمل الذي اعتمد بالدعم المالي المتصور.
And they are backed by the Saudi religious institutions
عمليات الإعدام الجماعية شملت 12 منطقة مختلفة من المملكة.
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt.
ولقد أصبح مالكو المنازل يراكمون الديون مدعومين بارتفاع أسعار المنازل.
Secondly, aid must be backed by the commitment of donors.
ثانيا، يجب أن تواكب المساعدة رغبة أكيدة من قبل المانحين.
Government debt will no longer be backed up by taxpayers assets.
ولن يظل الدين الحكومي مدعوما بأصول دافعي الضرائب.
Mortgage backed security.
رهن مدعوم الأمن
Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past.
وفي الماضي كانت الأنظمة الملكية الوراثية المدعومة بسلطة مقدسة ناجحة إلى حد كبير.
Or perhaps they are merely parroting talking points backed by little thought.
أو ربما يرددون كلمات لا يدعمها إلا أقل القليل من التفكير السليم.
Only political will, backed by financial resources, can give life to them.
فاﻻرادة السياسية وحدها، مدعمة بالموارد المالية، هي التي يمكن أن تؤدي إلى تنفيذ هذه اﻻلتزامات.
We have lived in a purely fiat money system ever since meaning that our money s value is not backed by gold or any other physical item.
ومنذ ذلك الوقت كنا نعيش في نظام نقدي بحت ــ بمعنى أن قيمة أموالنا غير مدعومة بالذهب أو أي عنصر مادي آخر.
China Backed Mega Dam
سد ضخم بدعم من الصين
Who backed me up?
من الذى انقذنى
She backed my testimony.
نعم ودعمت شهادتي
This service desk is to be backed up by the developer as required.
(ه ) المساعدة في القيام بعمليات الاختبار وبدء الاتصالات، وتحديد مواعيدها
They include legislative and policy initiatives, often backed by major investment in resources.
وهي تشمل مبادرات تشريعية وسياساتية كثيرا ما يساندها استثمار كبير في الموارد.
Our foundation has backed a vaccine that's going into phase three trial that starts in a couple months.
كما أن مؤسستنا دعمت لقاحا يسير في المرحلة الثالثة من تجربته التي ابتدأت منذ شهرين
It is backed up by a variety of regional and subregional networks supported by UNESCO regional offices.
وتعمل هذه الشبكات في مجال تبادل المعلومات وبناء القدرات.
At that point, government debt will no longer be backed up by taxpayers assets.
وعند تلك النقطة فإن الدين الحكومي لن يصبح مدعوما بأصول دافعي الضرائب.
That ruling was further backed up by Egypt's Supreme Administrative Court in January 2017.
وقد أيدت المحكمة الإدارية العليا في مصر هذا الحكم في كانون الثاني يناير 2017.
) By summer 1973, the military backed regime had achieved most of its political tasks.
)، وبحلول صيف 1973، حقق النظام المدعوم من الجيش معظم مهامه السياسية.
NEPAD is backed by a larger body of supportive African institutions than previous initiatives.
وتحظى الشراكة بتأييد عدد كبير من المؤسسات الأفريقية الداعمة يفوق ما لقيته المبادرات السابقة.
This, unfortunately, is backed by a decision of the Constitutional Council of December 1975.
وقد دعم هذا الرأي، لﻷسف، بقرار اتخذه المجلس الدستوري فــي كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٥.
These were blood curdling stories, backed up by my companionsí own eye witness accounts.
سأعترف أن شعاري حافظوا على إنسانيتكم!
It will have to be pursued, however, primarily by political and economic means, albeit backed by US power.
ولكنها لابد وأن تستمر في المقام الأول من خلال السبل السياسية والاقتصادية، وإن كان ذلك بدعم من قوة الولايات المتحدة.
The other products were backed by Microsoft with an open standard, not Apple's propriety standard.
كانت المنتجات الأخرى مدعومة من مايكروسوفت و ذو ضوابط مفتوحة، عكس ضوابط ماكنتتوش المحصورة.
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power.
وينبئنا التاريخ بأن الدبلوماسية لا تعطي نتائج في أغلب الأحيان إلا إذا كانت مدعومة بقوة ساحقة.
Sixth, verification efforts must be backed by an effective mechanism for dealing with non compliance.
33 سادسا، يتعين دعم جهود التحقق بآلية فعالة لمعالجة عدم الامتثال.
The other products were backed by Microsoft, with an open standard, not Apple's propriety standard.
كانت المنتجات الأخرى مدعومة من مايكروسوفت و ذو ضوابط مفتوحة، عكس ضوابط ماكنتتوش المحصورة.
It's actually backed by U.S. Treasuries, and I'll go into that a little later on.
بل مدعومة بالسندات و سأتكلم عن هذا في وقت لاحق
Another delegation said that advocacy needed to be backed up by strong projects supported by UNICEF on the ground.
وقال وفد آخر إن أنشطة الدعوة في حاجة إلى الدعم بواسطة مشاريع قوية البنيان تدعمها اليونيسيف على أرض الواقع.
We believe that he sent them to the northern region, which lies outside our national jurisdiction, being controlled by armed groups supported and backed by the United States of America and certain other Western States.
ونحن نعتقد بأنه أرسلهما إلى المنطقة الشمالية التي تقع خارج سيطرة الدولة وتحكمها عصابات مسلحة بدعم واسناد من الوﻻيات المتحدة وبعض الدول الغربية.
Their main arguments are reminiscent the arguments put forward by those who backed the Cuban Revolution.
وتذكرنا حججهم الرئيسية بالحجج التي ساقها أولئك الذين ناصروا الثورة الكوبية.
Perhaps tri partite mediation, backed by the US, the EU, and Russia would increase the chances.
وربما تتمكن الوساطة الثلاثية، المدعومة من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وروسيا، من زيادة فرص النجاح.
The program is backed by the state and local government along with participating organizations and corporations.
ويدعم البرنامج من قبل الدولة والحكومة المحلية جنب ا إلى جنب مع المنظمات المشاركة والشركات.
Members will agree to establish a peacebuilding commission, backed by a support office and a fund.
وسوف يتفق الأعضاء على إنشاء لجنة لبناء السلام يسندها مكتب للدعم والتمويل.
UNHCR could perform its mandate only if its actions were backed by a solid international consensus.
فمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين لن تستطيع أن تنفذ وﻻيتها إﻻ إذا استندت أعمالها الى توافق صلب في اﻵراء على الصعيد الدولي.
The Agenda for Development will have a limited impact unless it is backed by adequate resources.
إن quot خطة للتنمية quot لن يكون لها تأثير كبير إﻻ إذا دعمتها موارد كافية.
It's backed by NASA and Google, and other leaders in the high tech and science community.
مدعوم من ناسا وجوجل وقادة آخرون من التقنية والعلوم

 

Related searches : Backed By Data - Backed By Law - Backed By Assets - Backed By Investors - Backed By Support - Backed By Studies - Are Backed By - Backed By Warranty - All Backed By - Backed By Research - Backed By Science - Backed By Collateral - Backed By Gold - Is Backed By