Translation of "awareness of consequences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awareness - translation : Awareness of consequences - translation : Consequences - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

quot (i) Promotion of education and general public awareness of the negative health consequences of tobacco consumption
quot apos ١ apos تعزيز التثقيف وزيادة الوعي لدى عامة الجمهور بالعواقب الصحية السلبية ﻻستهﻻك التبغ
The first relates to the raising of awareness of the consequences and implications of conflict for women today.
يتعلق العنصر الأول بزيادة الوعي بعواقب الصراع ونتائجه على النساء اليوم.
It's a trajectory that was mapped out years ago with the full awareness of the human consequences.
هو مسار تم تخطيطه منذ سنوات بمعرفه تامة بالضحايا البشرية.
We need to intensify our efforts to raise worldwide awareness of the road safety crisis and its consequences.
ولا بد لنا من مضاعفة جهودنا لإثارة الوعي في العالم كله بأزمة السلامة على الطرق وبالآثار المترتبة عليها.
These instructors address the importance of medical examinations to detect birth defects during pregnancy, and awareness of the consequences of consanguineous marriage.
وهؤلاء المرشدات يتناولن تأثير الفحوص الطبية في اكتشاف عيوب الولادة أثناء الحمل، والتوعية بنتائج زواج ذوي القربى.
(a) To conduct public education and awareness campaigns at the national and grass roots levels in order to raise awareness about the causes and consequences of rape and other forms of sexual violence
(أ) القيام بحملات على الصعيد الوطني وعلى المستوى الشعبي لتثقيف عامة الناس وتوعيتهم بأسباب وعواقب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
UNODC is raising awareness about the consequences of drug abuse and the link between drug use and the spread of HIV AIDS.
31 ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة الوعي بعواقب تعاطي المخدرات وبالصلة بين تعاطي المخدرات وانتشار الأيدز وفيروسه.
Welcoming the particular efforts of the International Committee of the Red Cross in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war,
وإذ ترحب بالجهود الخاصة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في زيادة الوعي بالنتائج الإنسانية لمخلفات الحروب من المتفجرات،
Welcoming the particular efforts of various international, non governmental and other organizations in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war,
وإذ ترحب بالجهود الخاصة التي تبذلها مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في زيادة الوعي بالنتائج الإنسانية لمخلفات الحروب من المتفجرات،
Welcoming the particular efforts of various international, non governmental and other organizations in raising awareness of the humanitarian consequences of explosive remnants of war,
وإذ ترحب بالجهود الخاصة التي تبذلها مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في زيادة الوعي بالنتائج الإنسانية للمخلفات الحربية المتفجرة،
It was essential to raise their awareness about their right to self determination as well as the consequences of any option they might select.
كما أضاف أنه لابد من زيادة وعي هذه الشعوب بحقها في تقرير المصير، وبتبعات أي خيار قد تختاره.
The world is not preoccupied today by the limits to growth, but awareness of the consequences of growth on the earth s climate and ecosystem is becoming prevalent.
إن العالم ليس مشغولا اليوم بمسألة حدود النمو ، بل بأهمية إدراك العواقب المترتبة على النمو والتي لابد وأن يتأثر بها مناخ الأرض ونظامها البيئي.
(b) Strengthen awareness raising and education campaigns with the involvement of children in order to prevent and combat child abuse and promote positive, non violent forms of discipline and respect for children's rights, while raising awareness about the negative consequences of corporal punishment
(ب) تعزيز حملات التوعية بإشراك الأطفال فيها بغية منع الإساءة التي يتعرضون إليها ومكافحتها وترويج أنماط إيجابية وغير عنيفة من الانضباط واحترام حقوق الأطفال، مع إذكاء الوعي بالتبعات السلبية للعقوبة البدنية
More specifically, it generates awareness of how people's interaction with the environment alters it and provides indisputable evidence of over exploitation of the environment and the consequences of such actions.
لذلك فهو يقوم بصورة أكثر تحديدا بخلق الوعي بالتغييرات التي تطرأ من جراء تفاعل الناس مع البيئة، كما يقدم دليلا لا يتطرق إليه الشك عن الاستغلال المفرط للبيئة والآثار المترتبة على ذلك.
Efforts in this area will focus on subregional meetings to increase awareness of the functional consequences of iron deficiency and to promote the development of national plans to control it.
وستتركز الجهود في هذا المجال على عقد اجتماعات دون اقليمية لزيادة الوعي بنتائج نقص الحديد على وظائف الجسم وللنهوض بتطوير الخطط الوطنية لمكافحة هذا النقص.
Lack of awareness
2 انعدام الوعي
Yet the consequences of our individual actions are typically so far removed from our daily awareness that we can go right over the cliff without even knowing it.
ورغم هذا فإن العواقب المترتبة على تصرفاتنا الفردية معزولة تماما عن إدراكنا اليومي بأننا ربما نعبر حافة الهاوية دون حتى أن نعرف هذا.
(a) Carrying out public education campaigns that raise awareness of the consequences of ill treatment of children and alternative measures of disciplining children, addressing sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance
(أ) القيام بحملات تثقيف عامة لإذكاء الوعي بنتائج سوء معاملة الأطفال، واعتماد التدابير البديلة لتأديب الأطفال، ومعالجة الحواجز الاجتماعية والثقافية التي تحول دون قيام الضحايا بالتماس المساعدة
Promotion of youth awareness
توعية الشباب
Promotion of Public Awareness
تشجيع وعي الجمهور
Consequences of child marriage
عواقب زواج الأطفال
Consequences of acts of corruption
عواقب أفعال الفساد
Raising awareness of goal 7
1 زيادة الوعي بالهدف 7
Capacity and awareness of staff
باء قدرات الموظفين ووعيهم
Lack of awareness of women's rights.
إنكار الحقوق المعترف بها للمرأة
Certain measures of the proposed program, which has the aim of developing awareness regarding the risk and consequences of sexually transmitted diseases, especially HIV and AIDSP, are directed with their activities towards women and girls.
وتوجه بعض التدابير المتعلقة بالبرنامج المقترح الذي يهدف إلى تنمية الوعي بشأن مخاطر وعواقب الأمراض التي تنتقل بواسطة الجنس، وخاصة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وهي موجهة هي وأنشطتها نحو المرأة والفتاة.
The causes and consequences of violence against indigenous women had been discussed, with a view to raising awareness on the issue and considering the possibility of cooperation with the Special Rapporteur in that regard.
وقالت إنه جرت مناقشة أسباب العنف ضد نساء الشعوب الأصلية ونتائجه بغية زيادة الوعي بالمسألة والنظر في إمكانية التعاون مع المقرر الخاص في هذا الصدد.
The Consequences of Angela Merkel
أنجيلا ميركل والعواقب المترتبة على تصرفاتها
The Consequences of Korean Extremism
عواقب التطرف الكوري
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT
معالجة آثار الحادثة
2. Consequences of ageing populations
٢ نتائج شيوخة السكان
And that can happen with awareness awareness of the reality of oneness and the projection of self hood.
وهذا يمكنه أن يحدث بالوعي الوعي بحقيقة التوحد والمتوقع من الذات
Awareness raising
زيادة التوعية
Awareness raising
1 التوعية
Raising Awareness
زيادة الوعي
Awareness campaigns
1 التوعية
Awareness campaigns
1 التوعية
Situational awareness
معرفة المواقع
Environmental awareness.
التوعية البيئية
Enhancing awareness
ثالثا زيادة الوعي
mine awareness
الدراية باﻷلغام
Self awareness
الوعي الذاتي
Promotion and awareness of disability issues
باء الترويج والتوعية بمشاكل الإعاقة
Dissemination of materials and awareness raising
باء توزيع المواد والتوعية
increase consumer awareness of energy efficiency
زيادة وعي المستهلك بالكفاءة في استخدام الطاقة

 

Related searches : Of Awareness - Consequences Of Failing - Consequences Of Violation - Consequences Out Of - Consequences Of Inaction - Consequences Of Revocation - Chain Of Consequences - Consequences Of This - Consideration Of Consequences - Consequences Of Delay - Consequences Of Termination - Consequences Of Failure - Consequences Of Actions