Translation of "authority control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authority - translation : Authority control - translation : Control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sources Statistics Norway and Norwegian Pollution Control Authority. | المصادر احصاءات النرويج والهيئة النرويجية لمكافحة التلوث. |
Milgram's study is all about individual authority to control people. | لقد رك زت دراسة ملجروم على الفرد كمصدر للسلطة المسيطرة على الناس. |
F. The authority in control of the Detention Unit .... 115 33 | واو السلطة اﻻدارية في وحدة اﻻحتجاز |
The national authority for control of handling of work with biological agents is the Swedish Work Environment Authority (SWEA). | إن الهيئة الوطنية التي تتولى مهمة مراقبة التعامل بالعوامل البيولوجية واستخدامها هي الهيئة السويدية المعنية بالبيئة في مكان العمل. |
It has been under the control of the Palestinian National Authority since 1995. | وهو تحت سيطرة السلطة الوطنية الفلسطينية منذ عام 1995. |
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control. | ويجب أن يكون الانسحاب كاملا ويعطي السيطرة الكاملة للسلطة الفلسطينية. |
Environment is outside the control of the follower task structure, authority system, and work group. | والبيئة هي خارج سيطرة هيكل مهمة التابع ونظام السلطة وفريق العمل. |
Consequently, both the Palestinian Authority and Israel have homework to do the Palestinian Authority has to continue to exert control and authority, while Israel has to strengthen the hand of moderate forces and enable the Authority to impose itself successfully. | وبالتالي، يتعين على كل من السلطة الفلسطينية وإسرائيل تأدية بعض الواجبات يتعين على السلطة الفلسطينية أن تواصل ممارسة سيطرتها وسلطتها، بينما يتعين على إسرائيل أن تقوي قبضة القوى المعتدلة وتمك ن السلطة الفلسطينية من فرض نفسها بنجاح. |
(b) Accept control by the Authority of activities in the Area as authorized by the Convention | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية |
But the difference between this and that is, there's no central authority trying to control this. | ولكن الفرق بين هذا وذاك هو عدم وجود سلطة مركزية تتحكم في هذه العملية. |
A similar change has been introduced in France, where a new Prudential Control Authority has been created. | كما حدث تغيير مشابه في فرنسا، حيث تم إنشاء الهيئة العامة للرقابة التحوطية الجديدة. |
In other technical areas, the International Atomic Energy Agency assisted the Palestinian Authority with agricultural pest control. | 35 وفي المجالات التقنية الأخرى، قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية المساعدة للسلطة الفلسطينية للقضاء على الآفات الزراعية. |
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. | (ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها. |
The Authority, nevertheless, did its utmost to deal with the situation in the territories under its control. | ومع ذلك بذلت السلطة أقصى جهدها لمعالجة الحالة في اﻷراضي التي تقع تحت سيطرتها. |
The Ombudsman should not be subject to direction or control by any other person or authority. Judiciary | وﻻ ينبغي أن يخضع أمين المظالم لتوجيهات أو سيطرة أي شخص آخر أو أية سلطة أخرى. |
In March, Israel handed back security control over Jericho and Tulkarm to the Palestinian Authority, while the withdrawal from the other three cities (Qalqilya, Bethlehem and Ramallah) to be handed back to Palestinian Authority control was yet to take place. | وفي آذار مارس، سلمت إسرائيل مقاليد الأمن في مدينتي أريحا وطولكرم إلى السلطة الفلسطينية، بينما لم يتم بعد الانسحاب من المدن الثلاث الأخرى، التي جرى الاتفاق على إعادتها إلى سيطرة السلطة الفلسطينية (قلقيلية وبيت لحم ورام الله). |
Stability in the area depends largely on the Government of Lebanon exercising its authority over all of its territory, however that level of authority and control remains limited. | 37 ويعتمد الاستقرار في المنطقة اعتمادا كبيرا على قيام حكومة لبنان بممارسة بسط سلطتها على كامل أراضيها، وإن يكن مستوى السلطة والسيطرة ما زال محدودا. |
The methodology is documented in the attached report by the Norwegian Pollution Control Authority (SFT report 94 02). | وترد المنهجية موثقة في التقرير المرفق الذي أعدته الهيئة النرويجية لمكافحة التلوث )تقرير الهيئة ٤٩ ٢٠(. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to systematically control the giving and updating of proper delegations of financial authority. | 253 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تراقب المفوضية على نحو منهجي عمليات إعطاء تفويضات السلطة المالية وتحديثها على الوجه السليم. |
A nuclear command and control authority, responsible for Pakistan's strategic assets, has been in place since the year 2000. | وقد أنشئت هيئة للتحكم والسيطرة النوويين منذ عام 2000، وهي مسؤولة عن أصول باكستان الاستراتيجية. |
But they have little authority or control over follow up and are overstretched, having to deal with many countries. | ولكن لا سلطة لهم على مسائل المتابعة ولا هم يتحكمون فيها، علما بأنهم يحملون أثقالا فوق طاقتهم، إذ عليهم التعامل مع عدة بلدان. |
Some delegations expressed concern about the use of the words quot any authority exercising actual control over territory. quot | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء استخدام عبارة quot أي سلطة تمارس السيطرة الفعلية على اﻻقليم quot . |
The Attorney General should not be subject to direction or control of any other person or authority. Auditor General | وﻻ ينبغي للنائب العام أن يخضع لتوجيه أو سيطرة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى. |
Others referred to the Muslim Brotherhood as the new NDP, where authority and money become a dominating factor for control. | وأشار البعض إلى جماعة الإخوان المسلمين على أنها الحزب الوطني الديمقراطي الجديد، حيث سيطرة السلطة ورأس المال للتحكم في مجريات الأمور. |
Australia welcomed Israel's withdrawal from Gaza, following which the Palestinian Authority must continue to reject violence and control terrorist activities. | 42 وأستراليا ترحب بانسحاب إسرائيل من غزة وعلى السلطة الفلسطينية بعد ذلك أن تنبذ العنف وتسيطر على الأنشطة الإرهابية. |
The UK national statutory Licensing Authority is the Export Control Organisation (ECO), part of the Department of Trade and Industry. | وهيئة إصدار التراخيص القانونية الوطنية للمملكة المتحدة هي منظمة الرقابة على الصادرات، التي تشكل جزءا من إدارة التجارة والصناعة. |
We fully support the efforts of the Lebanese Government to expand its control and authority throughout the entire Lebanese territory. | ونؤيد تمام التأييد جهود الحكومة اللبنانية لبسط سيطرتها وسلطتها على جميع اﻷراضي اللبنانية. |
UNHCR deployed an epidemiologist on secondment from the American based Centers for Disease Control to assist the local health authority. | وقامت المفوضية بتقديم أخصائي في علم اﻷوبئة بناء على إعارة من أحد مراكز مكافحة اﻷمراض التي يقع مقرها في الوﻻيات المتحدة لمساعدة السلطة الصحية المحلية. |
(b) The authority of the flag State to exercise jurisdiction and control in administrative, technical and social matters involving the vessel. | (ب) أو بصلاحية دولة الع ل م في ممارسة الولاية القضائية والسيطرة في الشؤون الإدارية والتقنية والاجتماعية المتعلقة بالسفينة. |
Hamas will control the cabinet and prime minister s office, but Mahmoud Abbas retains all authority and power exercised by Yasir Arafat. | سوف تسيطر حماس على مجلس الوزراء ومنصب رئيس الوزراء، لكن محمود عباس سيظل محتفظا بكافة السلطات والصلاحيات التي مارسها ياسر عرفات. |
Paragraph 253 UNHCR agreed with the Board's recommendation to systematically control the giving and updating of proper delegations of financial authority. | 39 الفقرة 253 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تراقب المفوضية على نحو منهجي عمليات إعطاء تفويضات السلطة المالية وتحديثها على الوجه السليم. |
Israel agreed to release a number of Palestinian prisoners and transfer control of five West Bank cities to the Palestinian Authority. | ووافقت إسرائيل على إطلاق سراح عدد من السجناء الفلسطينيين ونقل السلطة في خمس من مدن الضفة الغربية إلى السلطة الفلسطينية. |
We support the efforts of the Lebanese Government to expand the Government apos s control and authority throughout all Lebanese territory. | ونؤيد جهود الحكومة اللبنانية الرامية إلى توسيع رقعة سيطرة الحكومة وسلطتها على جميع اﻷراضي اللبنانية. |
(c) To permit unrestricted freedom of movement into, out of, and within the area under the control of the Palestinian Authority | )ج( السماح بالدخول إلى المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية، والخروج منها، والتنقل ضمنها بحرية مطلقة |
The term has also been used to define a dominant federal government that seeks to control the authority of local institutions an example being the overriding of state authority in favor of federal legislation. | كما استخدم هذا المصطلح في تعريف الحكومة الفيدرالية المهيمنة التي تسعى للسيطرة على سلطة المؤسسات المحلية وهذا مثال على هيمنة سلطة الدولة لصالح التشريعات الفيدرالية. |
From 1991 to 1995 he was Assistant Director General in the Ministry of the Environment, and from 1995 to 2002 he was director of planning and control at the Norwegian Pollution Control Authority. | من عام 1991 إلى 1995 كان مساعد مدير في وزارة البيئة ،ثم من عام 1995 إلى 2002 عمل كمدير تخطيط وإدارة وكالة النروج للبيئة والتلوث . |
And observer state status contradicts the reality on the ground, in which the Palestinian Authority does not actually control the territories claimed. | فضلا عن هذا فإن وضع الدولة المراقب يتناقض مع الواقع على الأرض، حيث لا تسيطر السلطة الفلسطينية فعليا على الأراضي التي تطالب بها. |
The Palestinian Authority under Mahmoud Abbas is even weaker, having lost control of Gaza to Hamas after a violent putsch last year. | أما السلطة الفلسطينية تحت قيادة محمود عباس فهي أشد ضعفا ، بعد أن خسرت السيطرة على غزة لصالح حماس في أعقاب محاولة الانقلاب العنيفة التي شهدها العام الماضي. |
The Attorney General is not subject to the direction or control of any other person or authority in the discharge of duties. | ولا يخضع النائب العام لأي توجيه أو مراقبة من طرف أي شخص أو سلطة لدى تأديته مهامه. |
quot (c) To permit unrestricted freedom of movement into, out of, and within the area under the control of the Palestinian Authority | quot )ج( السماح بالدخول إلى المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية، والخروج منها، والتنقل ضمنها بحرية مطلقة |
The Constitution should also guarantee the Auditor General apos s freedom from any direction or control of any other person or authority. | كما ينبغي للدستور أن يضمن لمراقب الحسابات العام أن يكون بمنأى عن أي توجيه أو رقابة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى. |
(f) To provide, free of charge, landing and port facilities as may become available for the use of the Palestinian Authority, or which may be established within the area under the control of the Palestinian Authority | )و( توفير مرافق النقل الجوي والبحري، التي قد تصبح متوفرة لدى السلطة الفلسطينية، أو التي قد يتم إيجادها ضمن المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية، دون أية رسوم |
Without full control of either the evidence or the accused, the ICTY lacked from the outset the legitimacy and authority of victors justice. | وبدون السيطرة الكاملة على الأدلة أو على المتهمين فقد افتقرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة منذ البداية إلى الشرعية والسلطة اللتين تفرضهما عدالة المنتصر . |
The Palestinian Authority (PA) is less extreme, but its leadership is weak, doesn t control Gaza, and is still full of hard line elements. | ومع أن السلطة الفلسطينية أقل تطرفا ، إلا أن قيادتها ضعيفة ولا تسيطر على قطاع غزة وما زالت تحتوي على عناصر متشددة. |
However, some of the facility authority doesn't want us to do it, because, they said, simply, it's become more difficult to control them. | ومع ذلك بعض القائمين على الملاجىء لم يحبذوا الفكرة كثيرا ولم يريدونا أن نفعل ذلك كما قالوا لانه و ببساطة، تصبح عملية السيطرة على اللاجئين أكثر صعوبة |
Related searches : Control Authority - Authority And Control - Food Control Authority - Merger Control Authority - Building Control Authority - Higher Authority - Delegate Authority - Governing Authority - Regional Authority - Royal Authority - Proper Authority - Certification Authority - Executive Authority