Translation of "authorities or bodies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It should not be simply a one time activity for reporting to national authorities or international bodies.
ولا ينبغي أن تكون العملية نشاطا يتم لمرة واحدة بغرض الإبلاغ للسلطات الوطنية أو الهيئات الدولية.
(b) Putting a halt to infringements committed by prison authorities, or by any other bodies, under the Prisons Act and its implementing regulations
(ب) إزالة أي مخالفات ترتكبها إدارة السجن أو أية جهات أخرى وفقا لأحكام قانون السجون واللوائح المنظمة له
They were municipal police type bodies that undertook emergency measures until the cases were dealt with by the appropriate judicial or administrative authorities.
وهي هيئات تابعة للبلديات شبيهة بالشرطة تضطلع بتدابير طارئة إلى أن تتم معالجة هذه القضايا من جانب السلطات القضائية أو اﻹدارية المختصة.
Other bodies or agencies
هيئات ووكالات أخرى
(a) the Government or public authorities of Libya, or
)أ( الحكومة الليبية أو السلطات العامة في ليبيا
There is, however, no indication from the Haitian authorities when those bodies will start functioning.
ولكن لم يرد من السلطات الهايتية ما يشير إلى التاريخ الذي ستبدأ فيه تلك الهيئات عملها.
Preventive anti corruption body or bodies
هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية
Participation of other bodies or agencies
مشاركة الهيئات أو الوكالات الأخرى
quot (a) the Government or public authorities of Libya, or
quot )أ( الحكومة الليبية أو السلطات العامة في ليبيا
Funds or property belonging to the Government of Haiti or the de facto authorities of Haiti or entities owned or controlled by such Government or authorities are frozen (section 8).
ت جمد اﻷموال والممتلكات المملوكة لحكومة هايتي أو السلطات الفعلية في هايتي أو الكيانات المملوكة لهذه الحكومة أو السلطات أو الخاضعة لها )المادة ٨(.
Participation in companies or other collective bodies
الاشتراك في شركات أو في هيئات جماعية أخرى
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities.
78 وفي الفقرة الفرعية (ه )، اقت رح إضافة سلطات مختصة أو سلطات مفوضة قانونا .
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs.
وتفكر السلطات في بلدان أخرى في تبني برامج مماثلة.
(i) the Government or public authorities of Libya,
apos ١ الحكومة أو السلطات العامة الليبية
Officials or agents of the State or of local authorities or of their groups
موظفو أو وكﻻء الدولة أو الجماعات اﻹقليمية أو تجمعاتها
There are no decisions referring to either police, municipal or administrative authorities (such as prison authorities).
وﻻ توجد أى مقررات تشير الى الشرطة أو السلطات البلدية أو اﻻدارية )مثل سلطات السجن(.
Has your country entered into any bilateral or multilateral agreement or arrangement whereby, in relation to matters that are the subject of investigation, prosecution or judicial proceedings in one or more States parties, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies (art. 19)?
25 هل أبرم بلدكم أي اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تجيز للسلطات المختصة المعنية أن تنشئ هيئات تحقيق مشتركة، فيما يتعلق بالمسائل التي هي موضع تحقيقات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية في دولة أو أكثر من الدول الأطراف (المادة 19)
quot (i) the Government or public authorities of Libya,
quot apos ١ الحكومة أو السلطات العامة الليبية
Relevant documentation collected by the authorities or other private or public institutions is welcome.
الكيفية التي تكفل بها القوانين المحلية منع إمكانية تعليق الحظر المفروض على أي ضرب من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination
(هـ) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بأن تقوم بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination
(هـ) منع السلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، من الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination
(هـ) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بأن تقوم بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه
Within the structure of legislative authorities, parliamentary commissions have been formed for gender Equality, as working groups of legislative bodies.
21 وتم ضمن بنية السلطات التشريعية إنشاء لجان برلمانية للمساواة بين الجنسين، بوصفها أفرقة عاملة تابعة للهيئات التشريعية.
Estonian authorities and legislative bodies have taken a number of actions to restrict the rights of the Russian speaking population.
اتخذت السلطات والهيئات التشريعية في استونيا عددا من اﻻجراءات الرامية إلى تقليص حقوق السكان الناطقين بالروسية.
(i) Expenditures are incurred against authorized appropriations or commitment authorities.
'1 ت صرف بالنفقات من المخصصات المأذون بها أو سلطات الدخول في التزامات.
The camps, however, are administered by governmental or other authorities.
غير أن هذه المخيمات تتولى إدارتها سلطات حكومية أو غير حكومية.
So it's not run by the authorities or the state.
فهي لا تدار من قبل أي جهة محددة
The species forms fruit bodies singly or in groups in soil or rotting wood.
أشكال الأنواع هيئات الفاكهة فرادى أو في مجموعات في التربة أو تعفن الخشب.
The prices or rates are fixed pursuant to national legislation or by regulatory bodies
تحديد اﻷسعار أو المعدﻻت بموجـب التشريعات الوطنيــة أو الهيئـات التنظيمية
They have no control over their bodies or their lives.
ولا يملكون حق التصرف بأجسادهم ولا حتـي حياتهم
(c) Not permitting public authorities or public institutions, whether national or local, to promote or incite racial discrimination
(ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بأن تقوم بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه
(c) The governmental departments or bodies competent for the implementation of the Optional Protocol and their coordination with regional and local authorities as well as the civil society, the business sector, the media, etc.
(ج) الإدارات والهيئات الحكومية المختصة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وعملها بالتنسيق مع السلطات الإقليمية والمحلية وكذا المجتمع المدني، وقطاع الأعمال والإعلام
Naturally, conflicts among governments or local authorities and private enterprises resurfaced.
بطبيعة الحال، عادت النزاعات بين الحكومات أو السلطات المحلية وبين الشركات الخاصة إلى البروز من جديد.
4. Freezing of funds and capital assets held in Liechtenstein by the Government or the de facto authorities of Haiti or by legal entities controlled directly or indirectly by the Government or the de facto authorities of Haiti.
٤ تجميد اﻷموال واﻷرصدة الرأسمالية التي تحتفظ بها في لختنشتاين حكومة هايتي أو سلطاتها الفعلية، أو التي تحتفظ بها كيانات قانونية تحت السيطرة المباشرة أو غير المباشرة لحكومة هايتي أو سلطاتها الفعلية.
Consideration of communications by the Committee or its subsidiary bodies 51
71 النظر في التقارير 51
Such bodies, of either fixed or indeterminate duration, meet as required.
وتجتمع تلك اﻷجهزة، سواء ما كان منها ذا أجل محدد أو غير محدد حسب اﻻقتضاء.
Such bodies, of either fixed or indeterminate duration, meet as required.
وتجتمع تلك الهيئات ذات المدة المحددة أو غير المحددة، حسب اﻻقتضاء.
Cantonal authorities ensure that constitutive peoples and members of others are proportionally represented in administrative bodies at the cantonal and municipal levels.
45 وتكف ل سلطات الكانتونات أن تكون الشعوب المكو نة لها وأفراد الشعوب الأخرى ممثلين بصورة تناسبية في الهيئات الإدارية على مستوى الكانتونات والبلديات.
To date, the Group has been provided with the official statements of the bodies, and awaits further information from the relevant authorities.
وحتى الآن لم يزود الفريق سوى بالبيانات الرسمية الصادرة عن الهيئات وهو ينتظر المزيد من المعلومات من جانب السلطات المختصة.
Goods for import or export are checked by the customs authorities, which sometimes, when doubt exists, receive information from the security authorities.
أما بخصوص مراقبة البضائع عند التوريد أو التصدير، فهي تتم من قبل مصالح الديوانة التي تتلقى في بعض الأحيان معلومات من قبل المصالح الأمني ة وذلك في صورة وجود شكوك.
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest.
لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا أو حتى اضطرابات.
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest.
لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا
Conduct carried out in the absence or default of the official authorities
التصرفات التي يتم القيام بها في غياب السلطات الرسمية أو في حالة عدم قيامها بمهامها
(a) Establish national or local arrangements for coordination between their competent authorities
(أ) وضع ترتيبات وطنية أو محلية للتنسيق بين سلطاتها المختصة
The authorities would refuse to give them any help or any assistance.
وترفض السلطات تقديم أي معونة أو أي مساعدة لهم.

 

Related searches : Bodies And Authorities - Authorities And Bodies - Eu Bodies - Car Bodies - External Bodies - Relevant Bodies - Standardisation Bodies - Ketone Bodies - Un Bodies - Standardization Bodies - Standards Bodies - European Bodies