Translation of "at their posts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Eight other officers currently in their posts will leave at the end of July.
وثمة ثمانية موظفين آخرين موجودون حاليا في مواقعهم سيغادرون في نهاية تموز يوليه.
Send them back to their posts.
أعدهم إلى مواقعهم
Assign the men to their posts.
عين الرجال الى عملهم
Specifically, the posts affected were 19 Professional posts at headquarters 39 General Service posts at headquarters 50 international Professional posts in the field 46 field service level posts in the field and 206 local General Service posts in the field.
والوظائف التي تأثرت بهذا الخفض هي على وجه التحديد ١٩ وظيفة من الفئة الفنية للمقر و ٣٩ وظيفة من فئة الخدمات العامة للمقر و ٥٠ وظيفة من الفئة الفنية الدولية في الميدان، و ٤٦ وظيفة من وظائف الخدمات الميدانية في الميدان و ٢٠٦ وظيفة محلية من فئة الخدمات العامة في الميدان.
The staffing table of INSTRAW provides for 39 posts, 9 posts at the Professional level and 30 posts at the General Service Local level.
ويتألف مﻻك موظفي المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من ٣٩ وظيفة، منها ٩ وظائف من الفئة الفنية و ٣٠ وظيفة مــن فئــة الخدمات العامـة الرتبة المحلية.
(b) Posts at the D 2 level
)ب( الوظائف برتبة مد ٢
Posts at the Professional level and above
الوظائف على المستوى الفني وما فوقه
Its authorities shall exercise their posts for five years.
ويتعين على السلطات في ممارسة وظائفهم لمدة خمس سنوات .
The request to convert 6 temporary posts to established posts would be done at no cost.
وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة.
Posts to Posts to Posts to
ملء الوظائف الشاغرة خﻻل تمــوز يوليه ١٩٩٣
Posts encumbered at lower levels than authorized as at 23 February 2005
الوظائف المشغولة برتب أقل من الرتب المأذون بها في 23 شباط فبراير 2005
At the end of the list of posts add
تضاف في نهاية قائمة الوظائف
Range in posts at current level of approved staffing
النطــاق فــي الوظائـف علـى أســاس المستـوى الحالي للوظائف المعتمدة
Range in posts at current level of approved staffing
النطاق فـي الوظائف على أســاس المستـوى الحالــي للوظائــــف المعتمـــــدة
As at April 1994, 122 posts had been filled.
وفي نيسان أبريل ١٩٩٤، كانت ١٢٢ وظيفة قد شغلت.
The Committee notes that at present there are four General Service posts and four Professional posts in that Office.
وتﻻحظ اللجنة أنه توجد اﻵن بالمكتب أربع وظائف من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف من الفئة الفنية.
In this context, the budget contains the reduction downgrading of two posts at the Assistant Secretary General level and 10 posts at the D 2 level. (The net reduction in D 2 posts is 9.)
وفي هذا السياق، تتضمن الميزانية إلغاء خفض مستوى وظيفتين في رتبة أمين عام مساعد وعشر وظائف في الرتبة مد ٢. )يبلغ الخفض الصافي لوظائف مد ٢ ٩ وظائف(.
The Committee was informed that, as at 31 January 1994 a total of 200 international civilian posts, 100 posts of United Nations Volunteers, 125 posts of civilian police observers and 350 local posts were occupied.
وقد أبلغت اللجنة أنه حتى ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ ش غل ما مجموعه ٢٠٠ وظيفة مدنية دولية و ١٠٠ وظيفة من وظائف متطوعي اﻻمم المتحدة و ١٢٥ وظيفة لمراقبي الشرطة المدنية و ٣٥٠ وظيفة محلية.
(a) Posts at the Assistant Secretary General (Assistant Administrator) level
)أ( الوظائف في رتبة أمين عام مساعد )مدير البرنامج المساعد(
A new director and deputy director took up their posts in August.
5 وقد تول ى مدير جديد ونائب مدير جديد وظيفتيهما في آب أغسطس.
Geographic posts Language posts a
الوظائف اللغوية)أ(
of posts Increase posts proposed
عدد الوظائف المقترح
The extension of the other posts at the Branch Office and all the posts at the Sub Office will be reviewed in the second half of 1994.
وسيعاد النظر، أثناء النصف الثاني من عام ٤٩٩١، في تمديد الوظائف اﻷخرى في المندوبية وجميع الوظائف في المندوبية الفرعية.
In addition, the Advisory Committee has noted a tendency for organizational units to borrow posts and to seek their regularization as new posts.
76 وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة الاستشارية نزوعا من الوحدات التنظيمية إلى استعارة الوظائف ثم طلب إدامتها بوصفها وظائف جديدة.
(G) Conversion from temporary posts to established posts, redeployment of existing posts and abolition of existing posts.
)زاي( تحويل من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة، وإعادة توزيع وظائف موجودة وإلغاء وظائف موجودة.
(G) Conversion from temporary posts to established posts, redeployment of existing posts and abolition of existing posts.
)جيم( تحويل من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة، وإعادة توزيع وظائف موجودة وإلغاء وظائف موجودة.
A reduction of 10 posts, or 17.5 per cent, took place in 1988 1989, and the number of high level posts proposed in the context of the 1990 1991 programme budget was 47, i.e. one post at the Director General level, 26 posts at the Under Secretary General level and 20 posts at the Assistant Secretary General level.
وفي الفترة ١٩٨٨ ١٩٨٩، حدث خفض بمقدار ١٠ وظائف، أي بنسبة ١٧,٥ في المائة، وكان عدد وظائف الرتب العليا المقترحة في إطار الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٠ ١٩٩١ هو ٤٧ وظيفة، منها وظيفة واحدة برتبة المدير العام، و ٢٦ برتبة وكيل اﻷمين العام و ٢٠ برتبة اﻷمين العام المساعد.
Women are still underrepresented in academic posts at universities, especially at the level of professors.
لا تزال النساء ناقصات التمثيل في المناصب الأكاديمية بالجامعات، وخاصة في مستوى الأساتذة.
Appointments to posts subject to geographical distribution during the reporting period included those of 49 candidates who were successful in national competitive examinations (41 for posts at the P 2 level and 8 for posts at the P 3 level).
٣٧ شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٤٩ مرشحا ممن نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية )٤١ لوظائف من الرتبة ف ٢ و ٨ لوظائف من الرتبة ف ٣(.
In the end, having opted for change, both were forced to leave their posts prematurely, against their will.
ولكن في النهاية ورغم اختيارهما للتغيير فقد أرغ م كل منهما على الرحيل عن منصبه قبل الأوان وضد إرادته.
Currently, there are 23 project funded posts at the Professional level funded from the general resources of UNDP and nine posts at the Professional level funded from extrabudgetary resources.
ويوجد في الوقت الراهن ٢٣ وظيفة ممولة من المشاريع من الفئة الفنية وممولة من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، وتسع وظائف من الفئة الفنية ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
These include 113 Professional and 108 General Service posts at headquarters, 2 Professional and 1 General Service posts in Geneva and 324 Professional and 424 local General Service posts in the field.
نفقات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 2003 و 2004 حسب المناطق (تابع)
With the proposed redeployments, at no additional cost to UNDP, the staffing strength would be five Professional posts and six General Service posts.
ومع اتمام عمليات النقل المقترحة، سيصل عدد الموظفين الى خمس وظائف من الفئة الفنية و٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، دون أن يتكبد البرنامج اﻻنمائي أية تكاليف إضافية.
Posts are bookmarked and tagged by country at the 80clicks delicious page.
يتم حفظ عناوين التدوينات وتصنيفها حسب الدولة في صفحة 80clicks على delicious.
Posts about heroin epidemic and attitudes to sex in Russia at OpenDemocracy.net.
net سلسلة من المقالات تتناول آفة الإدمان على الهيروين والسلوك الجنسي في روسيا.
12.29 Most staff nurses at all health posts perform birth delivery services.
12 29 وغالبية الممرضات العاملات في جميع المواقع الصحية تؤدي خدمات تتعلق بالولادة.
9.57 The amount of 10,133,100 provides for posts, at the maintenance level.
9 57 تغطي الموارد البالغة 100 133 10 دولار تكاليف الوظائف، بمستوى لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق.
9.72 The amount of 26,662,400, at the maintenance level provides for posts.
9 72 تغطي الموارد البالغة 400 662 26 دولار تكاليف الوظائف، بمستوى لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق.
As at 31 March, of the 55 authorized posts 5 were vacant.
وحتى 31 آذار مارس، كان هناك 5 وظائف شاغرة من الـ 55 وظيفة المرخص بها.
The average grade level of international Professional posts is maintained at 4.2.
وقد ظل متوسط مستوى رتب وظائف الفئة الفنية الدولية عند المستوى 4 2.
Three additional senior level posts at the D 2 level are required.
وسيلزم توفر ثﻻث وظائف اضافية رفيعة المستوى برتبة مد ٢.
11. In addition, following the decision of the General Assembly to establish posts at the National Officer level, it is anticipated that in the course of 1994, the posts of Information Assistants at the centres at Bujumbura and Dhaka and their incumbents will be upgraded to the level of National Information Officer.
١١ وفي أعقاب مقرر الجمعية العامة بإنشاء وظائف من فئة الموظفين الوطنيين من المتوقع أن يتم خﻻل عام ١٩٩٤، باﻻضافة الى ما سبق، رفع مستوى وظيفتي مساعدي شؤون اﻻعﻻم في مركزي بوجمبورا وداكا، وترفيع شاغليها إلى رتبة موظف وطني لشؤون اﻻعﻻم.
Other Iranian diplomats also are reportedly resigning from their posts and seeking asylum abroad.
وتفيد التقارير أن دبلوماسيين إيرانيين آخرين يستقيلون من مناصبهم ويلتمسون اللجوء السياسي في الخارج.
Many other bloggers expressed their feelings regarding the death penalty via posts and tweets.
عبر كثير من المدونين الآخرين عن شعورهم حيال عقوبة الإعدام من خلال تدوينات وتغريدات.
97. It was also noted by the Committee that, although women had been promoted to senior posts and high diplomatic posts, their numbers were still few.
٧٩ وﻻحظت اللجنة أيضا أنه جرى ترقية بعض النساء الى مناصب عليا ومناصب دبلوماسية رفيعة اﻻ أن أعدادهن ﻻ تزال قليلة.

 

Related searches : At Their - Schedule Posts - Popular Posts - Top Posts - Posts By - Make Posts - Previous Posts - Sponsored Posts - Posts Held - Latest Posts - Recent Posts - Related Posts - Foundation Posts - Read Posts