Translation of "at any period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And if that happened at any period, the company would actually have to restate this. | وإذا حصل ذلك في أي فترة، فإن الشركة عليها ان تعيد تقييم هذا. |
At 21 days any delayed baggage is considered lost, even if the airline delivers it after that period. | في 21 يوما يعتبر أي تأخير للأمتعة المفقودة حتى لو كانت شركة طيران تسلم عليه بعد تلك الفترة. |
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | apos ٣ apos تلغى في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻻضافية أي التزامات غير مصفاة ويتم توريد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات. |
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor will be surrendered. | apos ٣ apos في نهاية السنوات اﻷربع اﻹضافية تلغى أي التزامات غير مصفاة ويتم توريد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات. |
(c) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | )ج( في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض. |
(c) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | )ج( في نهاية الفترة اﻻضافية التي مدتها أربع سنوات تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض. |
(c) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | )ج( في نهاية الفترة اﻹضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض. |
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | ٣ في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، ت لغى أي التزامات غير مصفﱠاة ويورد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات. |
(iii) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | apos ٣ apos في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، ت لغى أي التزامات غير مصفاة ويورد الرصيد المتبقي عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لذلك. |
(iii) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | apos ٣ apos في نهاية الفترة اﻹضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري رد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض. |
4. At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | ٤ فـي نهايـة فتـرة السنوات اﻷربــع اﻹضافية، تلغـى أي التزامات غيـر مصفاة ويعاد حينئذ، الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض. |
We have had less humanitarian access during this period than at any other time since that first briefing, in early April 2004. | وكان الوصول الإنساني أقل خلال هذه الفترة مما كان عليه في أي وقت آخر منذ الإحاطة الإعلامية الأولى، في بداية نيسان أبريل 2004. |
In Brazil, clarification may be requested by interested parties online or by phone through telephone centres at any time during the notice period. | وفي البرازيل، قد تطلب الأطراف المهتمة التوضيح بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر أو بواسطة الهاتف من خلال مراكز الهاتف في أي وقت خلال فترة الاشعار. |
Efforts at solving this anomaly with United Nations Headquarters continued, but had not yielded any result by the end of the reporting period. | هذا وما زالت الجهود المبذولة للوصول إلى حل لهذه المفارقة مع مقر الأمم المتحدة مستمرة، لكنها لم تسفر عن أي نتيجة بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
It stands ready to take decisions in the matter at any time within the period of the mandate authorized by resolution 864 (1993). | والمجلس على استعداد ﻻتخاذ قرارات في المسألة في أي وقت من فترة الوﻻية المأذون بها بموجب القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(. |
2 Any single year refers to the years of the commitment period. | (2) يقصد بعبارة أية سنة من السنوات سنوات فترة الالتزام. |
No, to any man at any time. | . لا, لآى رجل فى أى وقت . |
Security control was not transferred in any of the Palestinian cities during that period nor were any prisoners released. | ولم يتم نقل السيطرة الأمنية في أي من المدن الفلسطينية خلال تلك الفترة، كما لم يفرج عن أي سجين. |
At any point. | على اي نقطة |
At any time? | في وقت آخر |
Any analyst at any time can target anyone, any selector anywhere. | أي محلل في بأي وقت يمكنه أن يستهدف أي شخص، أي محدد في أي مكان. |
Any overexpenditure would be reported in the performance report for the same period. | 30 وستدرج أي نفقات تزيد عن ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها. |
Work with any team, at any time, from any place and on any device. | مكان وعلى أي جهاز. |
At any rate, nearly. | ! على أية حال |
Not at any time. | أين سمعت عن منجم الذهب و الفضة هذا |
but at any rate... | و لكنعلىأية حال . |
From this moment on, at any time, at any price, we are your men. | من الآن فصاعدا و فى أى وقت و بأى ثمن ، نحن رجالك |
Any revision will be incorporated in the budgetary estimates for the subsequent financial period. | ويدرج كل تنقيح من هذا القبيل في تقديرات ميزانية الفترة المالية الﻻحقة. |
f Inflation at the end of the period. | (و) التضخم في نهاية الفترة. |
The Carraresi period was a long period of restlessness, for the Carraresi were constantly at war. | فترة آل كراريزي كانت فترة طويلة من القلق، لخوضهم الحروب باستمرار. |
At the expiration of the period referred to in paragraph 2 above, the proposed decision shall be considered approved if there is no objection by any member. | 3 عند انتهاء المهلة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، ي عتبر القرار المقترح قد و وفق عليه إذا لم يعترض أي عضو عليه. |
The Committee decided to consider the question of the base period further at its sixty sixth session in the light of any guidance from the General Assembly. | 34 وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة فترة الأساس خلال دورتها السادسة والستين في ضوء ما قد تقدمه الجمعية العامة من توجيه. |
At the same time, the present decade will witness the highest population increase of any 10 year period in the history of our planet, past and future. | وفي نفس الــوقت سيشهــد العقــد الزمني الحالي أعلى زيادة سكانية عرفها أي عقد زمني آخر في تاريخ كوكبنا هذا .. وفي الحاضر وفي المستقبل. |
There was no power, no transport, no organised life of any kind for a period. | فلم تكن هناك طاقة كهربية، ولا وسائل نقل، ولا حياة منظمة بأي شكل من الأشكال لفترة من الوقت. |
No such association existed during the 2000 s or any sub period within this decade. | فلم يكن لمثل هذا الارتباط وجود أثناء العقد الأول من القرن الحادي والعشرين أو أي فترة فرعية من هذا العقد. |
The statistical base period was, however, linked to any decision regarding the scheme of limits. | بيد فترة اﻷساس اﻻحصائية تتصل بأي قرار يتعلق بمخطط الحدود. |
The Secretary General has not submitted any proposal regarding the financial period of this operation. | ولم يقدم اﻷمين العام أي مقترح فيما يتعلق بالفترة المالية لهذه العملية. |
Anybody? Any guess at all? | أي أحد أي تخمين على الإطلاق. |
I never, at any time... | بلى، فعلت، فعلت |
Cheap at any price, dear | أي سعر يرخص لك |
Find any excuse at all. | جد أي عذر |
Not yet, at any rate. | لا.ليس الان |
At what age did you have your first period? | في أي سن بدأت عندك الدورة الشهرية |
It highlighted the Caesarean period popular at the time. | وسلط التقرير الضوء على قيصري الفترة الشعبية في ذلك الوقت. |
At the same period the army of Lothair revolted. | في نفس الفترة تمرد جيش لوثر. |
Related searches : Any Period - At Any - Any One Period - For Any Period - During Any Period - Any Intervening Period - Any Other Period - At Period End - At Each Period - At That Period - At Any Concentration - At Any Distance - At Any Premises