Translation of "assume these costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assume - translation : Assume these costs - translation : Costs - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll assume that these events are independent. | سأفترض أن هذه الأحداث مستقلة. |
Third, government could assume part of a mortgage, taking advantage of its lower borrowing costs. | ثالثا ، تستطيع الحكومة أن تتحمل جزءا من الرهن العقاري، والاستفادة من تكاليف قروضه المتدنية. |
Let's assume that each of these notches is two. | دعونا نفترض ان كل سن عبارة عن 2 |
We're going to assume these constraints throughout this video. | سوف نفترض ان هذه القيود ستطبق في هذا العرض |
These costs were underestimated. | وقد تجاوزت هذه التكاليف التقديرات اﻷولية. |
And we can assume that these are all at scale. | و يمكننا أن نفترض أنهم على مقياس |
So he said, Here, I'll assume that these events are independent. | لذا فقد قال، هنا، لنفترض سأفترض أن هذه الأحداث مستقلة. |
We need not assume that these goals cannot be pursued simultaneously. | ولا ينبغي لنا أن نفترض عدم إمكانية تحقيق هذين الهدفين في وقت واحد. |
We assume he must have come in through these windows here. | نفترض أنه دخل من خلال النافذة من هنا |
These revenues cover recurrent local costs. | وتغطي هذه اﻻيرادات التكاليف المحلية المتكررة. |
In prior bienniums, these costs were shown as part of project costs. | وفي فترات السنتين السابقة، أدرجت هذه التكاليف بوصفها جزءا من تكاليف المشاريع. |
All of these models assume outcomes on the basis of existing policies. | وكل هذه النماذج تفترض النتائج على أساس السياسات القائمة. |
So we don't have to assume these principles as separate metaphysical postulates. | إذا لا يجب أن تفترض أن هذه المبادئ والمسلمات الميتافيزيقية منفصلة. |
The process for making economic actors recognize and assume responsibility for environmental and social costs is known as internalizing externalities . | وت عرف عملية جعل الأطراف الاقتصادية الفاعلة تعترف بمسؤوليتها عن التكاليف البيئية والاجتماعية وتتحملها باسم استيعاب العوامل الخارجية . |
The United Nations University (UNU) agreed to become the co publisher and to assume a major share of publication costs. | ووافقت جامعة اﻷمم المتحدة على أن تشارك في إصدار المنشور وعلى أن تتحمل حصة كبيرة من تكاليفه. |
None of these policies is without costs. | بيد أن هذه السياسات لا تخلو من تكاليف. |
What costs are associated with these decisions? | ما هو الثمن الذي يصاحب هذه القرارات ومن يدفعه |
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs. | وتعزى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف التأمين على الغير إلى حقيقة أن تلك التكاليف قد أدرجت في تكاليف اﻻستئجار. |
Assume you just put a substantial fraction of your net worth into these teams. | تخيل أنك وضعت نسبة كبيرة من صافي أصولك في تلك الف رق. |
I'll assume full responsibility for these boys if you'll place them in my charge. | سأتحمل مسئولية هؤلاء الأولاد كاملة لو عهدت بهم إلي |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية. |
But potentially significant costs offset these small benefits. | ولكن التكاليف الكبيرة المحتملة تعمل على إهدار مثل هذه الفوائد الضئيلة. |
These costs are somewhat lower in developing countries. | هذه التكاليف تقل نوعا ما في البلدان النامية. |
These costs are subsequently reimbursed by the organization. | وتقوم المنظمة بعد ذلك بسداد هذه التكاليف. |
Even turtle soup costs a fortune these days. | حتى حساء السلحفاة يكلف ثروة هذه الأيام |
Hamilton made the case that the federal government should assume responsibility for their liabilities stemming from the costs of financing the war. | ولقد ساق هاملتون الحجج للتأكيد على ضرورة تولي الحكومة الفيدرالية للمسؤولية عن ديون الولايات الناجمة عن تكاليف تمويل الحرب. |
If we can assume that these, this is a square matrix with an orthonormal set. | إن كان بإمكاننا ان نفرض أن هذه، هذه مصفوفة مربعة بمجموعة متعامدة معيرة |
These new rules have certainly pushed transaction costs higher. | ولا شك أن هذه القواعد الجديدة كانت سببا في ارتفاع تكاليف التحويلات المالية. |
A breakdown of these costs by meeting is annexed. | ويرد في المرفق تقسيم هذه التكاليف على الاجتماعين. |
These costs are part of the Ministry for Interior. | (1) تنتمي الوحدات العسكرية التي يوفرها حرس الحدود إلى هذه الفئة. |
No quantitative estimate of these costs has been made. | ولم يجر أي تقدير كمي لهذه التكاليف. |
As a rough calculation, assume 10,000 in annual per capita health care costs, or 1 billion per year in a community of 100,000. | على سبيل التقريب الحسابي، سنفترض أن تكاليف الرعاية الصحية عشرة آلاف دولار عن كل شخص، أو مليار دولار سنويا لمجتمع يتكون من مائة ألف نسمة. |
But, while we often assume that the benefits of improving water and sanitation systems always outweigh the costs, this is not always true. | ولكن رغم أننا نفترض في كثير من الأحيان أن الفوائد المترتبة على تحسين أنظمة مياه الشرب والصرف الصحي تتجاوز التكاليف دوما ، إلا أن هذا لا يصدق في كل الأحوال. |
In return, OAS would assume full responsibility for the costs of all office accommodations, utilities and commercial communications required by the joint mission. | وبالمقابل، تتولى منظمة الدول اﻷمريكية المسؤولية الكاملة عن تكاليف جميع أماكن المكاتب والمنافع العامة واﻻتصاﻻت التجارية الﻻزمة للبعثة المشتركة. |
These estimates assume convening of the round table at Headquarters and participation by some 20 journalists | وتفترض هذه التقديرات عقد اجتماعات المائدة المستديرة في المقــر واشتراك ما يقارب ٢٠ صحفيا |
In this regard the Economic and Social Council should be revitalized to assume these new responsibilities. | وفي هذا الصدد ينبغي تنشيط المجلــس اﻻقتصادي واﻻجتماعي كي يضطلع بهذه المسؤوليات الجديدة. |
20. These costs do not take into account costs associated with programmes to treat victims of mine accidents. | ٢٠ وهذه التكاليف ﻻ تأخذ في اﻻعتبار التكاليف المرتبطة ببرامج عﻻج ضحايا حوادث اﻷلغام. |
So if you assume that everything, all of these numbers, are accurate and we're going to think a lot about what it means to have an accurate number here and you assume that all of these numbers are accurate. | إذا افترضت ان هذا كل شيء، كل هذه الأرقام ، تعتبر دقيقة وسنفكر كثيرا بشأن ما يعنيه الحصول على أرقام دقيقة هنا و |
What costs are associated with these decisions? And who pays? | ما هو الثمن الذي يصاحب هذه القرارات ومن يدفعه |
The eventual costs of any of these actions are severe. | ومن المؤكد أن التكاليف المترتبة على أي من هذه التصرفات في النهاية سوف تكون باهظة. |
In these cases, the uses cover the operation costs themselves. | وفي هذه الحالة تتحمل المرأة المعنية تكاليف العملية لأن التأمين لا يغطي تكاليف هذه الحالات. |
All these costs are a serious drain on the economy. | وكل هذه التكاليف تمثل استنزافا خطيرا للاقتصاد. |
Estimated costs for these seven visits would amount to 31,500. | وتقدر تكاليف هذه الزيارات السبع بمبلغ 500 31 دولار. |
The estimated staff costs for these posts amount to 508,100. | وتكاليف الموظفين المقدرة لهذه الوظائف تبلغ ٠٠١ ٨٠٥ دوﻻر. |
I think not. Printing costs are so high these days. | . أعتقد لا تكاليف الطباعة مرتفعة للغاية هذه الأيام |
Related searches : Assume Costs - These Costs - Assume All Costs - Assume Any Costs - For These Costs - These Costs Include - Recoup These Costs - Assume Liabilities - Assume Responsibilities - Assume Away - Assume Control