Translation of "assisting staff" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(v) Assisting in staff management consultations on issues of salaries, allowances and other benefits
٥ المساعــدة فـي المشــاورات بيـن الموظفيــن واﻹدارة بشــأن مسائـل المرتبات والبدﻻت واﻻستحقاقات اﻷخرى
During that phase the demarcation staff assisting the Commission will examine the border region at first hand.
وخلال هذه المرحلة، سيجري الموظفون المعنيون بترسيم الحدود والذين يساعدون اللجنة استطلاعا مباشرا لمنطقة الحدود.
The new approach intends to rectify that shortcoming by assisting countries in developing the necessary trained local staff.
ويعتزم النهج الجديد تصحيح ذلك النقص عن طريق مساعدة البلدان على تطوير الموظفين المحليين الضروريين.
Mindful of the importance of assisting victims of sexual exploitation and abuse committed by United Nations staff and related personnel,
وإدراكا منها لأهمية مساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
(a) To reiterate the importance of training as a means of assisting organizational efficiency and enhancing the career objectives of staff
)أ( التأكيد على أهمية التدريب بوصفه وسيلة لتنمية الكفاءة التنظيمية والنهوض باﻷهداف المهنية للموظفين
Assisting the victims
(د) مساعدة الضحايا.
Assisting the Victims
رابعا مساعدة الضحايا
Assisting landmine victims
رابعا مساعدة ضحايا الألغام البرية()
The duty stations increasingly collaborated in assisting one another with new information technology as well as by loaning interpretation staff as capacity allowed.
وتتعاون مراكز العمل بصورة متزايدة في مساعدة بعضها بعضا على استخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة وعن طريق إعارة المترجمين الشفويين فيما بينها إذا سمحت القدرات المتوافرة بذلك.
Supplies and Transportation Section (STS) is also assisting the Emergency Preparedness Response Section (EPRS) to train staff in identifying local suppliers and effecting purchases.
ويقوم قسم اﻹمدادات والنقل أيضا بمساعدة قسم التأهب لحاﻻت الطوارئ واﻻستجابة لها في تدريب الموظفين على تعيين موردين محليين وعلى اجراء عمليات الشراء.
Supplies and Transportation Section (STS) is also assisting the Emergency Preparedness Response Section (EPRS) to train staff in identifying local suppliers and effecting purchases.
ويقوم قسم اﻻمدادات والنقل أيضا بمساعدة قسم التأهب لحاﻻت الطوارئ واﻻستجابة لها في تدريب الموظفين على تعيين موردين محليين وعلى اجراء عمليات الشراء.
(d) Assisting the victims
(د) مساعدة ضحايا الألغام البرية
(d) Assisting the victims
أسلوب التعديل
Assisting post conflict States
مساعدة الدول في مرحلة ما بعد النـزاعات
Participating as an accomplice and assisting
9 10 المشاركة في جريمة كمتآمر أو المساعدة على ارتكابها
Participating as an accomplice and assisting
9 10 العمل كشريك وتقديم المساعدة
Clearing mined areas Assisting the victims
(ج) تطهير المناطق الملغمة
Assisting single parents and their children
تقديم المساعدة لﻵباء الوحيدين وأطفالهم
VI. Assisting victims of torture . 31
السادس مساعدة ضحايا التعذيب
26. Further requests the Secretary General to ensure the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms involved in combating torture and assisting victims of torture, commensurate with the strong support expressed by Member States for combating torture and assisting victims of torture
26 تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل توفير عدد كاف من الموظفين والمرافق للهيئات والآليات التي تناهض التعذيب وتساعد ضحايا التعذيب، بما يتناسب مع التأييد القوي الذي أبدته الدول الأعضاء لمناهضة التعذيب ومساعدة ضحاياه
28. Further requests the Secretary General to ensure the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms involved in combating torture and assisting victims of torture, commensurate with the strong support expressed by Member States for combating torture and assisting victims of torture
28 تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل توفير عدد كاف من الموظفين والمرافق للهيئات والآليات التي تناهض التعذيب وتساعد ضحايا التعذيب، بما يتناسب مع التأييد القوي الذي أبدته الدول الأعضاء لمناهضة التعذيب ومساعدة ضحاياه
(c) Assisting in Capacity 21 implementation and
)ج( المساعدة في تنفيذ بناء القدرة للقرن ٢١
The offense is called assisting copyright infringement .
تسمى هذه الجريمة بـ المساعدة في التعدي على حقوق النشر و التأليف
I'm assisting him in place of her.
أنا أساعده بدلا عنها
Supervising the nurses and assisting Dr. Fortunati.
الإشراف على الممرضات و مساعدة الطبيب فورتشوناتي .
You will be assisting Dr. Fortunati here.
ستكونين مساعدة للطبيب فورتشوناتي هنا.
Each gender section will consist of a BS 18 (approx. 12 years of Government Service) officer with a BS 17 officer assisting him and a staff of 6 8 officials.
وسيتألف كل قسم من هذه الأقسام من موظف من الرتبة 18 (مضى نحو 12 سنة في الخدمة الحكومية)، يساعده موظف من الرتبة 17 مع ملاك موظفين يتراوح عدده بين 6 و 8 موظفين.
NGOs have also promoted public awareness by establishing regional branches for outreach assisting in gender training for experts and staff of Government and non governmental entities and providing advisory services.
ونهضت المنظمات غير الحكومية أيضا بتوعية الجمهور بأن أنشأت فروعا إقليمية للاتصال بالجمهور، وساعدت في تدريب الخبراء والموظفين من الكيانات الحكومية وغير الحكومية على المسائل الجنسانية وعلى تقديم الخدمات الاستشارية.
It was believed that not only would the advance payment serve the original purpose of assisting staff in settling into the new duty station, it would also be simpler to administer.
وأ عرب أيضا عن الاعتقاد بأن دفع مبلغ السلفة لن يفي فقط بالقصد الأصلي المتمثل في مساعدة الموظف على الاستقرار في مركز العمل الجديد، بل إنه سيكون أبسط في تنفيذه أيضا.
This project is assisting more than 80 communities.
وهذا المشروع مساعدة أكثر من 80 المجتمعات.
You're taking my place assisting the 60 gunner.
بحق الجحيم، نعم.
of Person Staff staff assess Staff staff assess
اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـــة مـــن مرتبات الموظفين
(f) Assisting with human resources development and technical assistance
(و) المساعدة على تنمية الموارد البشرية وتقديم المساعدة التقنية
Assisting the preparation of non Annex I national communications
4 المساعدة في إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
Table 2.2.6 Projected cost of assisting national focal points
الجدول 2 2 6 التكاليف المتوقعة لمساعدة نقاط الاتصال الفنية
(n) Assisting member States in conducting censuses and surveys
(ن) مساعدة الدول الأعضاء في إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية
Assisting, where regional arrangements so provide, in verifying compliance.
)ز( المساعدة في التحقق من اﻻمتثال، حيثما تنص الترتيبات اﻹقليمية على ذلك.
We hired them, set them up, assisting at lab.
لقد وظفناهم ، جعلناهم يساعدون في المختبر .
I will be assisting you in your palace life.
انا المسؤولة عن احتياجاتك داخل القصر, القصر المؤقت
Teams of military observers are working with UNTAC Civilian Police in monitoring political rallies and gatherings throughout the country, and personnel from both components are assisting electoral staff with the civic education campaign.
وتعمل أفرقة المراقبين العسكريين مع الشرطة المدنية التابعة للسلطة اﻻنتقالية على مراقبة التظاهرات والتجمعات السياسية في كل أنحاء البﻻد. كما أن موظفي العنصرين يساعدون الموظفين اﻻنتخابيين في حملة التوعية المدنية.
94. In addition to the secretariat staff funded from the regular budget, a number of legal, medical or other specialists provided by Governments or NGOs have been assisting the Commission in its work.
٩٤ وباﻹضافة الى موظفي أمانة اللجنة الذين يتم تمويلهم من الميزانية العادية، كان عدد من اﻹخصائيين القانونيين أو الطبيين وغيرهم من اﻻخصائيين الذين وفرتهم الحكومات أو المنظمات غير الحكومية يقومون بمساعدة اللجنة في أعمالها.
27. Further requests the Secretary General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms involved in combating torture and assisting victims of torture, commensurate with the strong support expressed by Member States for combating torture and assisting victims of torture
27 تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل، في حدود الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير القدر الكافي من الموظفين والمرافق للهيئات والآليات التي تشارك في مناهضة التعذيب ومساعدة ضحاياه، بما يتناسب مع التأييد القوي الذي أبدته الدول الأعضاء لمناهضة التعذيب ومساعدة ضحاياه
28. Further requests the Secretary General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms involved in combating torture and assisting victims of torture, commensurate with the strong support expressed by Member States for combating torture and assisting victims of torture
28 تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل، في حدود الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير القدر الكافي من الموظفين والمرافق للهيئات والآليات التي تشارك في مناهضة التعذيب ومساعدة ضحاياه، بما يتناسب مع ما أبدته الدول الأعضاء من تأييد قوي لمناهضة التعذيب ومساعدة ضحاياه
25. Also requests the Secretary General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms involved in combating torture and assisting victims of torture, commensurate with the strong support expressed by Member States for combating torture and assisting victims of torture
25 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل، في حدود الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير القدر الكافي من الموظفين والمرافق للهيئات والآليات التي تشارك في مناهضة التعذيب ومساعدة ضحاياه، بما يتناسب مع ما أبدته الدول الأعضاء من تأييد قوي لمناهضة التعذيب ومساعدة ضحاياه
United Nations libraries will continue to work from their own established networks to apply this experience in assisting sharing of knowledge among regions, regional and headquarters bodies and United Nations staff members at Headquarters.
وستواصل مكتبات الأمم المتحدة العمل من خلال شبكاتها الخاصة القائمة من أجل تطبيق هذه التجربة في مجال المساعدة على تبادل المعرفة بين الأقاليم وبين الهيئات الإقليمية وهيئات المقر وبين موظفي الأمم المتحدة في المقر.

 

Related searches : Assisting Support - Is Assisting - Assisting Customers - Assisting Director - Assisting Personnel - Assisting In - Assisting You - By Assisting - For Assisting - Assisting Person - In Assisting - Assisting With - Assisting Device - Assisting Projects