Translation of "assisting with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(f) Assisting with human resources development and technical assistance
(و) المساعدة على تنمية الموارد البشرية وتقديم المساعدة التقنية
Assisting the victims
(د) مساعدة الضحايا.
Assisting the Victims
رابعا مساعدة الضحايا
Assisting landmine victims
رابعا مساعدة ضحايا الألغام البرية()
The Act establishes a fund for assisting women in conflict with the law.
وهو ينشئ صندوقا لمساعدة المرأة المخالفة للقانون.
UNDP field offices are responsible for assisting Governments with programme development and implementation.
والمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولة عن مساعدة الحكومات في وضع البرامج وتنفيذها.
(d) Assisting the victims
(د) مساعدة ضحايا الألغام البرية
(d) Assisting the victims
أسلوب التعديل
Assisting post conflict States
مساعدة الدول في مرحلة ما بعد النـزاعات
There are resources dedicated to assisting adult victims deal with cyberbullies legally and effectively.
فهناك موارد مكرسة لمساعدة الضحايا من البالغين للتعامل مع المتنمرين الإلكترونين قانونيا وفعليا.
UNIDO was responsible for assisting developing countries, but also countries with economies in transition.
وهي مسؤولة ليس فقط عن مساعدة البلدان النامية، بل أيضا عن مساعدة البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
(b) Assisting with travel costs associated with the participation of developing States parties in meetings of relevant global organizations
(ب) تقديم المساعدة في مجال تكاليف السفر المرتبطة بمشاركة الدول النامية الأطراف في اجتماعات المنظمات العالمية ذات الصلة
Participating as an accomplice and assisting
9 10 المشاركة في جريمة كمتآمر أو المساعدة على ارتكابها
Participating as an accomplice and assisting
9 10 العمل كشريك وتقديم المساعدة
Clearing mined areas Assisting the victims
(ج) تطهير المناطق الملغمة
Assisting single parents and their children
تقديم المساعدة لﻵباء الوحيدين وأطفالهم
VI. Assisting victims of torture . 31
السادس مساعدة ضحايا التعذيب
In 2002, 40 per cent of their case load was assisting clients with domestic violence problems.
وفي عام 2002، كانت نسبة 40 في المائة من عبئ العمل لدى هذا المركز تتمثل في مساعدة الزبائن في معالجة مشاكل العنف العائلي.
In time, the IAEA became a nuclear brain bank, assisting developing countries with their peaceful nuclear needs.
ومع الوقت أصبحت الهيئة الدولية للطاقة النووية بمثابة بنك عقلي نووي، فساعدت الدول النامية في تلبية احتياجاتها النووية السلمية.
This unprecedented devastation needs unprecedented global response in assisting the national Governments to cope with such disaster.
إن هذا الدمار غير المسبوق يحتاج إلى استجابة عالمية غير مسبوقة لمساعدة حكومات تلك البلدان على مواجهة تلك الكارثة.
He was thereupon forced to undertake three months' training with LTTE assisting those wounded on the battlefield.
ومن ثم أ جبر على تلقي التدريب لمدة 3 أشهر مع الحركة ومساعدة الأشخاص المصابين بجروح في المعارك.
Spain is satisfied with the outcome because we have stressed the importance of assisting victims of terrorism.
وتشعر إسبانيا بالارتياح إزاء النتيجة، لأننا أكدنا فيها على أهمية مساعدة ضحايا الإرهاب.
One is assisting with the establishment of form V science programmes and is providing in service training.
ويساعد أحدهما على وضع برامج علمية للصف النهائي من المرحلة اﻹعدادية وإتاحة التدريب في أثناء الخدمة.
The United Nations, with its organs and specialized agencies, has an irreplaceable role in assisting their solution.
فاﻷمم المتحدة، بأجهزتهـــا ووكاﻻتهـا المتخصصة، عليها اﻻضطﻻع بدور ﻻ عوض عنه في مجال المساعدة على حلها.
(c) Assisting in Capacity 21 implementation and
)ج( المساعدة في تنفيذ بناء القدرة للقرن ٢١
The offense is called assisting copyright infringement .
تسمى هذه الجريمة بـ المساعدة في التعدي على حقوق النشر و التأليف
I'm assisting him in place of her.
أنا أساعده بدلا عنها
Supervising the nurses and assisting Dr. Fortunati.
الإشراف على الممرضات و مساعدة الطبيب فورتشوناتي .
You will be assisting Dr. Fortunati here.
ستكونين مساعدة للطبيب فورتشوناتي هنا.
It is chartered with assisting economic and social growth in developing countries, and the promotion of international cooperation.
وتختص بمساعدة النمو الاقتصادي والاجتماعي في الدول النامية، وتعزيز التعاون الدولي.
Cities need to give greater attention to supporting and assisting partnerships with civil society, including the private sector.
وتحتاج المدن إلى إيلاء اهتمام أكبر لدعم ومساعدة الشراكات مع المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص.
At the end of 1992, WFP was assisting 258 such projects, with total commitments valued at 3 billion.
وفي نهاية عام ١٩٩٢ كان البرنامج يساعد ٢٥٨ مشروعا من هذه المشروعات بالتزامات بلغ مجموعها ٣ بﻻيين دوﻻر.
5. Lithuania is aware of the concern of the international community with regard to assisting island developing countries.
٥ تدرك ليتوانيا اهتمام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الجزرية.
The electoral component of the Stabilization Mission is charged with assisting the Provisional Electoral Council in planning and holding the elections, supervising all aspects of the process and assisting the Council in particular with regard to legislation, logistics, civic education and regional coordination.
56 والعنصر الانتخابي في بعثة تحقيق الاستقرار مكلف بمساعدة المجلس الانتخابي المؤقت على التخطيط للانتخابات وإجرائها، والإشراف على جميع جوانب العملية، ومساعدة المجلس بوجه خاص فيما يتعلق بالتشريعات واللوجستيات والتربية الوطنية، والتنسيق الإقليمي.
This project is assisting more than 80 communities.
وهذا المشروع مساعدة أكثر من 80 المجتمعات.
You're taking my place assisting the 60 gunner.
بحق الجحيم، نعم.
It is also assisting COMESA in assessing the implications of services trade with the EU under the Cotonou Agreement.
كما يقدم الأونكتاد المساعدة للكوميسا في تقييم الآثار المترتبة على تجارة الخدمات مع الاتحاد الأوروبي في إطار اتفاق كوتونو.
The Committee therefore recommends approval of the post for the purpose of assisting with the caseload of the Office.
ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة من أجل المساعدة في الاضطلاع بعبء العمل في المكتب.
Assistance to Nicaragua is assisting the National Energy Institute in the use of hydrocarbons with attention to environmental regulation.
أما العون المقدم إلى معهد الطاقة الوطني في نيكاراغوا فإنه يساعده في استخدام المواد الهيدروكربونية مع إيﻻء اﻻهتمام للنظام البيئي.
The Department is also cooperating with and assisting in a number of video co productions related to the Conference.
كما تتعاون اﻹدارة مع عدد من هيئات اﻻنتاج المشترك لمواد الفيديو ذات الصلة بالمؤتمر وتقدم لها المساعدة.
Indeed, it seemed more concerned with protecting the interests of sovereignty claimants than with assisting the colonial people of a Territory to achieve decolonization.
ويبدو أن اللجنة تهتم بحماية مصالح مدعي السيادة أكثر من اهتمامها بتقديم المساعدة إلى الشعب المستعمر في أحد الأقاليم بغية التوصل إلى إنهاء الاستعمار.
Assisting the preparation of non Annex I national communications
4 المساعدة في إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
Table 2.2.6 Projected cost of assisting national focal points
الجدول 2 2 6 التكاليف المتوقعة لمساعدة نقاط الاتصال الفنية
(n) Assisting member States in conducting censuses and surveys
(ن) مساعدة الدول الأعضاء في إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية
Assisting, where regional arrangements so provide, in verifying compliance.
)ز( المساعدة في التحقق من اﻻمتثال، حيثما تنص الترتيبات اﻹقليمية على ذلك.

 

Related searches : By Assisting With - Assisting Me With - Assisting You With - Assisting Us With - Assisting With Projects - Assisting Support - Is Assisting - Assisting Customers - Assisting Director - Assisting Personnel - Assisting You - By Assisting - For Assisting