Translation of "assist with advice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The United Nations stands ready to assist with technical support and advice within its capacity.
والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في توفير الدعم الفني والمشورة الفنية في حدود طاقتها.
These monitoring mechanisms assist the respective sanctions committees with monitoring and assessing the implementation of sanctions, as well as with providing technical advice.
وتساعد آليات الرصد هذه لجان الجزاءات المعنية برصـد وتقيـيم تنفيذ الجزاءات، فضلا عن تقديم المشورة التقنية.
With advice.
بنصيحة
UNMIL has continued to provide training and advice to assist in building the capacity of the justice sector.
47 واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا توفير التدريب والمشورة بغرض المساعدة في بناء قدرات القطاع القضائي.
I'm overwhelmed with parenting advice.
أنا غارقة في نصائح التربية.
Except with advice, of course.
ماعدا النصيحة بالطبع
(c) Technical expertise to assist post disaster evaluations to provide advice on specialized aspects of disaster mitigation and relief
)ج( توفير الخبرة الفنية الﻻزمة للمساعدة في عمليات التقييم الﻻحقة لوقوع الكوارث بهدف اسداء المشورة بشأن الجوانب التخصصية لتخفيف آثار الكوارث واﻻغاثة منها
As a new global platform for renewables, IRENA will provide policy advice and assist in capacity building and technology transfer.
وباعتبارها منبرا عالميا جديدا لمصادر الطاقة المتجددة فإن الوكالة الدولية للطاقة المتجددة سوف تقدم المشورة السياسية وتساعد في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
OHCHR has been in contact with over 100 institutions through the provision of advice and information on activities and issues which might assist them in participating in various forums.
4 والمفوضية على اتصال بأزيد من مائة مؤسسة حيث تقدم المشورة والمعلومات بشأن الأنشطة والمسائل التي من شأنها أن تساعدها على المشاركة في مختلف المنتديات.
You're both very generous with your advice.
كلاكما كان كريما بنصيحته
Further, UNCDF is ready to assist governments in LDCs, normally in partnership with UNDP, with specialized technical advice and operational support for the execution of programmes funded by others, notably the multilateral development banks.
وفضلا عن ذلك، يتوافر لدى الصندوق الاستعداد لمساعدة الحكومات في أقل البلدان نموا، عادة في ظل الشراكة مع البرنامج الإنمائي، وذلك بمدها بالمشورة الفنية المتخصصة وبالدعم التشغيلي من أجل تنفيذ البرامج الممولة من جهات أخرى، وبخاصة المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
(c) To assist the parties to the Comprehensive Peace Agreement in cooperation with other international partners in the mine action sector, by providing humanitarian demining assistance, technical advice, and coordination
(ج) مساعدة طرفي اتفاق السلام الشامل، بالتعاون مع سائر الشركاء الدوليين في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام، عن طريق تقديم المساعدة لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، وإسداء المشورة التقنية، والتنسيق
Sound advice, Marshal. Sound advice.
افضل مشورة, ايها المارشال, افضل مشورة
In cooperation with partners at the national and international levels, OHCHR will assist Member States by providing human rights advice on strategies for achieving the Goals, including on the right to development.
وبالتعاون مع الشركاء على الصعيدين الوطني والدولي، ستساعد المفوضية الدول الأعضاء بمدها بالمشورة في مجال حقوق الإنسان بشأن استراتيجيات تحقيق تلك الأهداف بما في ذلك الحق في التنمية.
Advice.
النصيحة
Assist the Conference of the Parties, as appropriate, in the preparation and implementation of its decisions (Article 10.2(c)), taking into account advice from the SBSTA
مساعدة مؤتمر اﻷطراف، حسب اﻻقتضاء، في اعداد قراراته وتنفيذها )المادة ٠١ ٢)ج((، مع مراعاة مشورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
(ii) To assist with the settlement of claims from Governments and deliveries made under letter of assist arrangements
apos ٢ apos المساعدة على تسوية المطالبات المقدمة من الحكومات والمواد المسلمة بموجب رسالة ترتيبات مساعدة
88. In line with the two year UNDCP multisectoral drug control project signed in March 1993, UNDCP continued to assist the Government of Lebanon in building an institutional framework for drug control by providing legal advice.
٨٨ وبالتوافق مع برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات المتعدد القطاعات، ومدته سنتان، والموقع عليه في آذار مارس ١٩٩٣، واصل البرنامج مساعدة حكومة لبنان على بناء إطار مؤسسي لمراقبة المخدرات من خﻻل تقديم المشورة القانونية.
Sami gave Layla advice about how to deal with that depression.
قد م سامي نصائحا ليلى حول كيفي ة الت عامل مع اكتئابها.
Abdulkadir concludes thus with this advice to the government of Nigeria
ختم عبد القادر بهذه النصيحة للحكومة النيجيرية
You takea Tony's advice and asettle down with thisa one, eh?
خذ بنصيحة توني واستقر نع هذه
Take my advice... and don't get mixed up with a doctor.
... خ ذي بنصيحتي ولا تختلطي بدكتـور
The Governor would have to act in accordance with the advice of the Executive Council unless it was considered that the advice was inconsistent with a partnership value.
وسوف يكون على الحاكم أن يتصرف وفقا لمشورة المجلس التنفيذي إلا إذا اعتبرت تلك المشورة متعارضة مع قيمة من قيم الشراكة.
ANNEX C TOOLS TO ASSIST WITH THE REVIEW PROCESS
المرفق جيم أدوات للمساعدة في عملية اﻻستعراض
With regard to land reform activities, the Committee recommends that ONUB seek the assistance and advice of specialized agencies and other technical advice.
وفيما يتعلق بأنشطة الإصلاح الزراعي، توصي اللجنة أن تلتمس عملية الأمم المتحدة في بوروندي مساعدة ومشورة الوكالات المتخصصة وأوجها أخرى من المشورة التقنية.
Bad advice.
ولكنها نصيحة سيئة.
(a) Advice
(أ) المشورة
Allotment advice
التوجيهات بشأن الاعتمادات
Technological Advice
والتكنولوجية
Any advice?
أي نصيحة
That's advice.
هذه نصيحة
For example, one panel may assist the SBSTA with its tasks relating to technologies and another could possibly assist with tasks relating to methodological issues.
فعلى سبيل المثال، قد يساعد أحد الفريقين الهيئة الفرعية المذكورة على النهوض بمهامها المتصلة بالتكنولوجيات، بينما قد يساعدها الفريق اﻵخر في مهامها المتصلة بالقضايا المنهجية.
Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
Every purpose is established by counsel and with good advice make war.
المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes
)د( المساعدة في إزالة اﻷلغام، عن طريق برامج التدريب بالدرجة اﻷولى
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes
)د( المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك بالدرجة اﻷولى عن طريق برامج التدريب
At the same time, UNMISET legal advisers working in various State institutions continued to assist in the drafting and review laws, as well as the provision of legal advice.
20 وفي نفس الوقت، واصل مستشارو البعثة القانونيون العاملون في عدة مؤسسات حكومية تقديم المساعدة في صياغة ومراجعة القوانين، فضلا عن تقديم المشورة القانونية.
We believe that all States should be informed of what is being done to achieve peace so that they can assist the protagonists involved by lending support and advice.
ونعتقد أن جميع الدول ينبغي إبلاغها بالعمل الجاري لتحقيق السلام لكي تتمكن من مساعدة زعماء القضية المعنيين وإسداء النصيحة لهم.
(d) The P 4 post would be for a legal officer, who would assist in the analysis, drafting and advice on legal aspects of the Convention and related instruments
)د( وتخصص وظيفة ف ٤ لموظف قانوني يساعد في تحليل وصياغة الجوانب القانونية لﻻتفاقية والصكوك ذات الصلة وإسداء المشورة بشأنها
Estimated output 40 Governments to receive advice and or information, 15 training workshops to be organized and (iv) assist in the development of national information systems on transnational corporations
الناتج المقدر ستتلقى ٤٠ حكومة مشورة و أو معلومات، وسيتم تنظيم ١٥ حلقة عمل تدريبية apos ٤ apos المساعدة في إنشاء نظم معلومات وطنية عن الشركات عبر الوطنية
In addition, several States continued to assist other States at their request by providing advice on drafting new legislation as well as training for parliamentary drafters, judges and prosecutors.
وعﻻوة على ذلك، واصلت عدة دول مساعدة الدول اﻷخرى، بناء على طلبها، بإسداء المشورة بشأن صوغ التشريعات الجديدة، وكذلك بتدريب محرري القوانين في البرلمانات والقضاة ووكﻻء النيابة العامة.
Seek medical advice.
المرفق 4 المراجع
Get ongoing advice.
احصل على مشورة مستمرة. اختر صديقك اللئيم.
Take my advice.
خذي بنصيحتي
Very good advice
نصيحة جيدة

 

Related searches : Advice With - With Advice - Will Assist With - Assist With Further - Assist With Training - Assist Me With - Assist Us With - Assist Him With - Assist With This - Assist You With - We Assist With - Assist Customers With - Assist With Services